Сходознавче видавництво «Сафран» (Safran Book) — українське видавництво, що спеціалізується на літературі Азії, зокрема китайськомовній. Працює у трьох основних напрямах: класика, та дитяча література. Окрім книжок, видає тайванську маньхву.
Safran Book | ||||
---|---|---|---|---|
Сходознавче видавництво «Сафран» | ||||
Держава | Україна | |||
Девіз | «Читати Азію» | |||
Засновник | Світлана Призинчук | |||
Засновано | 2018 | |||
Продукція | книжки, комікси | |||
Мова друку | українська | |||
Директор | Світлана Призинчук | |||
Вебсайт: safranbook.com/home/ | ||||
| ||||
Історія
Засновниця «Сафрану» Світлана Призинчук спершу планувала створити журнал, присвячений Азії. Однак під час навчання у Школі видавничого бізнесу від Призинчук зрозуміла, що в Україні доцільніше буде зайнятися виданням східної літератури. Підготовку до створення видавництва Світлана Призинчук розпочала наприкінці 2016 року, а офіційно зареєструвала його навесні 2018-го.
«Сафран» вийшов на ринок на Книжковому Арсеналі 2019 року, представивши перші переклади китайської класики: «Джвандзи» та «Чайного канону». «Джвандзи» увійшов у список найкращих книг того року від Українського ПЕН, а «Чайний канон» отримав спецвідзнаку Малого журі BookForum.
У 2024 році було відзначено літературною премією імені Романа Гамади виданий «Сафраном» переклад Юлії Осадчої-Феррейри роману «Постіль» Таями Катая.
На середину 2024 року портфоліо видавництва налічує 30 книжок. На постійній основі у «Сафрані» працюють лише директор, яка виконує функції операційного та стратегічного менеджера, а також бухгалтер на аутсорсі. Усі інші спеціалісти ангажуються на конкретні книжкові проекти. За роки свого існування видавництво мало справу майже з 80-ма різними спеціалістами, чимало з яких переходять із проекту в проект.
Транслітерація
Видавництво використовує (китайсько-українську транскрипцію Кірносової-Цісар).
Примітки
- фр. safran — шапран, дорога азійська пряність.
- Визначені лавреати Всеукраїнської літерутурної премії імені Романа Гамади. Українська літературна газета. 30.09.2024.
Джерела
- Amanogawa: інтерв’ю з Safran Book. . 9 травня 2021.
- Засновниця сходознавчого видавництва Safran Book: про переклад з китайської, казки з Тибету та символічний шафран. Блог Yakaboo.ua. 22 травеня 2019.
- Дар'я Мустафіна (14.01.2021). Історія створення першого Сходознавчого видавництва України “Сафран”. Громадський Простір.
- Оголошено переможців BookForum Best Book Award 2019. ТСН. 20.09.19.
- Найкращі українські книги за 2019 рік: рейтинг ПЕН. Прямий. 30 грудня 2019.
- Валерій Лавровський (07 червня, 2024). Від наукпопу до графічних романів: як працюють нішеві українські видавництва. AIN.UA.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Safran Shodoznavche vidavnictvo Safran Safran Book 1 ukrayinske vidavnictvo sho specializuyetsya na literaturi Aziyi zokrema kitajskomovnij Pracyuye u troh osnovnih napryamah klasika suchasna literatura ta dityacha literatura Okrim knizhok vidaye tajvansku manhvu Safran BookShodoznavche vidavnictvo Safran Derzhava UkrayinaDeviz Chitati Aziyu ZasnovnikSvitlana PrizinchukZasnovano2018Produkciyaknizhki komiksiMova drukuukrayinskaDirektorSvitlana PrizinchukVebsajt safranbook com home Zmist 1 Istoriya 2 Transliteraciya 3 Primitki 4 DzherelaIstoriyared Zasnovnicya Safranu Svitlana Prizinchuk spershu planuvala stvoriti zhurnal prisvyachenij Aziyi Odnak pid chas navchannya u Shkoli vidavnichogo biznesu vid Litosvita Prizinchuk zrozumila sho v Ukrayini docilnishe bude zajnyatisya vidannyam shidnoyi literaturi Pidgotovku do stvorennya vidavnictva Svitlana Prizinchuk rozpochala naprikinci 2016 roku a oficijno zareyestruvala jogo navesni 2018 go Safran vijshov na rinok na Knizhkovomu Arsenali 2019 roku predstavivshi pershi perekladi kitajskoyi klasiki Dzhvandzi ta Chajnogo kanonu Dzhvandzi uvijshov u spisok najkrashih knig togo roku vid Ukrayinskogo PEN a Chajnij kanon otrimav specvidznaku Malogo zhuri BookForum U 2024 roci bulo vidznacheno literaturnoyu premiyeyu imeni Romana Gamadi vidanij Safranom pereklad Yuliyi Osadchoyi Ferrejri romanu Postil Tayami Kataya 2 Na seredinu 2024 roku portfolio vidavnictva nalichuye 30 knizhok Na postijnij osnovi u Safrani pracyuyut lishe direktor yaka vikonuye funkciyi operacijnogo ta strategichnogo menedzhera a takozh buhgalter na autsorsi Usi inshi specialisti angazhuyutsya na konkretni knizhkovi proekti Za roki svogo isnuvannya vidavnictvo malo spravu majzhe z 80 ma riznimi specialistami chimalo z yakih perehodyat iz proektu v proekt Transliteraciyared Vidavnictvo vikoristovuye kitajsko ukrayinsku transkripciyu Kirnosovoyi Cisar Primitkired fr safran shapran doroga azijska pryanist Viznacheni lavreati Vseukrayinskoyi literuturnoyi premiyi imeni Romana Gamadi Ukrayinska literaturna gazeta 30 09 2024 Dzherelared Amanogawa interv yu z Safran Book UA Geek 9 travnya 2021 Zasnovnicya shodoznavchogo vidavnictva Safran Book pro pereklad z kitajskoyi kazki z Tibetu ta simvolichnij shafran Blog Yakaboo ua 22 travenya 2019 Dar ya Mustafina 14 01 2021 Istoriya stvorennya pershogo Shodoznavchogo vidavnictva Ukrayini Safran Gromadskij Prostir Ogolosheno peremozhciv BookForum Best Book Award 2019 TSN 20 09 19 Najkrashi ukrayinski knigi za 2019 rik rejting PEN Pryamij 30 grudnya 2019 Valerij Lavrovskij 07 chervnya 2024 Vid naukpopu do grafichnih romaniv yak pracyuyut nishevi ukrayinski vidavnictva AIN UA Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Safran vidavnictvo amp oldid 43607315