«І ти, Бруте?» (лат. Et tu, Brute?) — відомий латинський вираз, який приписується Юлієві Цезарю. «І ти, Бруте?» зазвичай кажуть близькій людині у разі зради, частіше з іронією.
У трагедії Шекспіра «Юлій Цезар» ця фраза — останні слова Цезаря, коли його друг Марк Юній Брут, учасник змови, вдарив імператора кинджалом.
«[Casca stabs Caesar in the neck. Caesar catches hold of his arm. He is then stabbed by several other Conspirators, and at last by Marcus Brutus.]
Caesar: Et tu, Brute?— Then fall, Caesar!
[Dies. The Senators and People retire in confusion.]»
За деякими джерелами[] речення виглядало інакше: «І ти, сину мій?» (лат. «Tu quoque, Brute, fili mihi?», грец. «καὶ σὺ τέκνον»). Існує версія, що слова є початком повної фрази «І ти, мій сину, смакуватимеш силу влади», що було натяком на можливу власну долю Брута, котрий насправді потім закінчив життя самогубством. Деякі автори[] стверджують, що Цезар загинув, не промовивши жодного слова.
Див. також
Джерела
- Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений [ 20 квітня 2009 у Wayback Machine.] (рос.)
Це незавершена стаття з історії. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I ti Brute lat Et tu Brute vidomij latinskij viraz yakij pripisuyetsya Yuliyevi Cezaryu I ti Brute zazvichaj kazhut blizkij lyudini u razi zradi chastishe z ironiyeyu Vinchenco Kamuchchi Smert Cezarya U tragediyi Shekspira Yulij Cezar cya fraza ostanni slova Cezarya koli jogo drug Mark Yunij Brut uchasnik zmovi vdariv imperatora kindzhalom Casca stabs Caesar in the neck Caesar catches hold of his arm He is then stabbed by several other Conspirators and at last by Marcus Brutus Caesar Et tu Brute Then fall Caesar Dies The Senators and People retire in confusion Za deyakimi dzherelami yaki rechennya viglyadalo inakshe I ti sinu mij lat Tu quoque Brute fili mihi grec kaὶ sὺ teknon Isnuye versiya sho slova ye pochatkom povnoyi frazi I ti mij sinu smakuvatimesh silu vladi sho bulo natyakom na mozhlivu vlasnu dolyu Bruta kotrij naspravdi potim zakinchiv zhittya samogubstvom Deyaki avtori yaki stverdzhuyut sho Cezar zaginuv ne promovivshi zhodnogo slova Div takozhTu quoque DzherelaEnciklopedicheskij slovar krylatyh slov i vyrazhenij 20 kvitnya 2009 u Wayback Machine ros Ce nezavershena stattya z istoriyi Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi