【两】 — китайський ієрогліф.Дуже часто використовується на письмі в японській мові. Традиційний варіант: 兩. Інший спрощений варіант: 両.
两 | |
Юнікод | U+4E24 |
Цю статтю запропоновано перенести до Вікісловника згідно з правилом . Якщо стаття не є чи переписана в енциклопедичну статтю, то можна прибрати це повідомлення. |
Значення
- два, двоє, обидва.
- ставити поряд; стояти поряд.
- порівнювати.
- зводити разом.
- прикрашати.
- одиниця вимірювання довжини ((лян)).
- одиниця вимірювання ваги:
- 1) (кит.) (лян).
- 2) (яп.) (рьо).
- військовий загін з 25 чоловік (в системі п'ятірок).
- рахунковий суфікс для возів та колісниць.
- одиниця валюти:
- 1) (кит.) (лян).
- 2) (яп.) (рьо).
Ключ: 1 (一 + 6); Кількість рисок: 7.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 一人人月 (MOOB); . .
Прочитання
ㄌㄧㄤˇ | liǎng (liang3) | liang3 | лян | loeng2 | leung5 |
Звук: | 량 | ryang | ryang | lyang | рян |
Назва: | 둘 | tul | dul | twul | туль |
Он: | りょう | ryō | рьō |
Кун: | ふたつ | futatsu | футацу |
Ім'я: | ふる もろ | furu moro | фуру моро |
Див. також
Джерела та література
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
Посилання
Ця стаття містить фрагменти іноземною мовою.
- (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — not present, would follow С. 78. — ієрогліф 13
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 51
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 157 — ієрогліф 21
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 21 — ієрогліф 2
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «两» з юнікодом U+4E24
- (кор.) «两» // Словник ієрогліфів NAVER [1]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
两 kitajskij iyeroglif Duzhe chasto vikoristovuyetsya na pismi v yaponskij movi Tradicijnij variant 兩 Inshij sproshenij variant 両 两 Yunikod U 4E24 Cyu stattyu zaproponovano perenesti do Vikislovnika zgidno z pravilom Vikipediya ne slovnik Yaksho stattya ne ye slovnikovoyu chi perepisana v enciklopedichnu stattyu to mozhna pribrati ce povidomlennya Znachennyadva dvoye obidva staviti poryad stoyati poryad porivnyuvati zvoditi razom prikrashati odinicya vimiryuvannya dovzhini lyan odinicya vimiryuvannya vagi 1 kit lyan 2 yap ro vijskovij zagin z 25 cholovik v sistemi p yatirok rahunkovij sufiks dlya voziv ta kolisnic odinicya valyuti 1 kit lyan 2 yap ro Klyuch 1 一 6 Kilkist risok 7 Vvedennya iyeroglifa metodom canzye 一人人月 MOOB ProchitannyaKitajska Mandarinska mova Kantonska mova chzhuyin pinyin Vejd Dzhajlz kirilicya yutphin Yel ㄌㄧㄤˇ liǎng liang3 liang3 lyan loeng2 leung5 Korejska hangil stara latinka nova latinka Yel kirilicya Zvuk 량 ryang ryang lyang ryan Nazva 둘 tul dul twul tul Yaponska kana latinka kirilicya On りょう ryō rō Kun ふたつ futatsu futacu Im ya ふる もろ furu moro furu moroDiv takozh両 兩Dzherela ta literatura ros Rezanenko V F Semanticheskie elementy znakov ieroglificheskoj pismennosti Kiev UMK VO pri Minvuze USSR 1989 355 s ros Foneticheskij slovar kitajskih ieroglifov kitajskoe vetnamskoe korejskoe i yaponskoe chteniya Svyshe 3300 ieroglifov Sostavil S F Kim Otv red L R Koncevich M Izdatelstvo Nauka GRVL 1983 375 s PosilannyaCya stattya mistit neperekladeni fragmenti inozemnoyu movoyu Vi mozhete dopomogti proyektu pereklavshi yih ukrayinskoyu kit Slovnik Kansi Chzhan Yujshu Chen Tinguj Pekin Chzhunhua shuczi 1958 not present would follow S 78 iyeroglif 13 yap Velikij kitajsko yaponskij slovnik v 13 t Morohasi Tesudzi Tokio Tajsyukan 1955 1960 iyeroglif 51 kor Velike dzherelo iyeroglifiv Chan Samsik vid onovlene i vipravlene Seul Samson 1989 S 157 iyeroglif 21 kit Velikij slovnik kitajskih iyeroglifiv v 3 t pid red Komitetu z vidannya Velikogo slovnika kitajskih iyeroglifiv Chendu Sichuan 1986 1990 T 1 S 21 iyeroglif 2 angl Baza danih Unihan dlya iyeroglifu 两 z yunikodom U 4E24 kor 两 Slovnik iyeroglifiv NAVER 1