«Чотири ступені жорстокості» (також «Чотири стадії жорстокості», «Чотири сцени жорстокості», «Чотири ниви жорстокості», «Ступені жорстокості»; англ. The Four Stages of Cruelty) — серія з чотирьох гравюр, опублікованих британським художником Вільямом Хогартом 1751 року. Кожна з гравюр зображує сцену з життя вигаданого персонажа Тома Нерона (Tom Nero).
У «Першій стадії жорстокості» юний Нерон катує собаку; у «Другій стадії жорстокості», вже бувши дорослим чоловіком, він б'є свого коня, а в «Цілковитій жорстокості» він грабує, спокушає і вбиває. Нарешті, у «Відплаті за жорстокість» його тіло після страти на шибениці віддають хірургам, які препарують його в анатомічному театрі, — Хогарт попереджає про неминучість відплати для усіх, хто встав на шлях злочину.
Гравюри задумані як моралізаторська настанова; Хогарт був стурбований жорстокістю на вулицях Лондона, що стала буденною справою. Серія друкувалася на дешевому папері і призначалася насамперед для нижчих верств населення. Хогарт, бажаючи досягти найсильнішої дії на глядача, в цій серії гравюр, на відміну від інших своїх творів, відмовився від гумористичного пом'якшення сюжетів. Проте, як і інші його роботи, гравюри містять безліч цікавих деталей і тонких алюзій.
Історія
Подібно до інших гравюр Хогарта (наприклад, ), «Чотири стадії жорстокості» були випущені з виховною метою. У цій серії гравюр демонструється легкість, з якою жорстока дитина перетворюється на закоренілого злочинця. Хогарт прагнув привернути увагу до варварського поводження з тваринами, «сам вигляд яких на вулицях нашої столиці тривожить кожен чутливий розум» (англ. that barbarous treatment of animals, the very sight of which renders the streets of our metropolis so distressing to every feeling mind). Хогарт любив тварин, на автопортреті 1745 року він зображував себе зі своїм мопсом, біля будинку художника в Чизіку були влаштовані могили його вихованців — собак і птахів.
Художник навмисно відмовився від зайвої деталізації зображення на гравюрах, оскільки хотів, щоб вони були зрозумілі для «людей нижчого класу», які побачать їх на стінах майстерень і таверн. Детальне опрацювання і друк хорошої якості зробили б гравюри занадто дорогими для тих, кому вони призначалися насамперед. Хогарт вважав, що жирна, експресивна лінія може бути дуже виразна, відмічаючи, що «велика точність малюнка або детальне промальовування були зовсім не такі вже й потрібні».
Щоб переконатися, що відбитки будуть доступні за ціною простому люду, Хогарт спочатку замовив виконання ксилографії різьбяреві по дереву Дж. Белу (J. Bell). Вартість роботи виявилася такою високою, що були вирізані тільки останні дві з чотирьох гравюр, а відбитки не продавалися. Замість цього Хогарт сам виконав гравюри і давав оголошення про їх публікацію (разом з «Пивною вулицею» і ) в впродовж трьох днів, з 14 по 16 лютого 1751 року. Гравюри вийшли 21 лютого 1751 року; кожна з них супроводжувалася повчальним коментарем, написаним превелебним Джеймсом Таунлі (James Townley), другом Хогарта. Разом з попередніми гравюрами, такими як «Наполегливість і лінощі», відбитки на «звичайному» папері продавалися по 1 шилінгу за лист (6,70 фунтів стерлінгів у цінах 2011 року), тобто досить дешево, щоб прості люди змогли придбати ці повчальні твори. Були випущені і відбитки високої якості для колекціонерів на «чудовому» папері за ціною 1 шилінг 6 пенсів (близько 10 фунтів стерлінгів на 2011 рік).
Відбитки виконаних Беллом третьої і четвертої гравюр помічені більш ранньою датою — 1 січня 1750 року. Повторно їх віддрукував 1790 року Джон Бойделл, ці відбитки є нині рідкістю[a].
Після створення серії Хогарт більше не звертався до гравюри.
Гравюри
Перша стадія жорстокості
First stage of cruelty | |
---|---|
Творець: | Вільям Хогарт |
Час створення: | 1751 |
Техніка: | гравюра |
Жанр: | жанрове малярство |
Музей: | Музей Вікторії та Альберта |
Перша стадія жорстокості у Вікісховищі |
На першій з гравюр Том Нерон, чиє ім'я — відсилання до римського імператора або до «не герой» (Nero — no hero), за допомогою інших хлопчиків вставляє стрілу собаці в пряму кишку — ці тортури повторюють муку грішника в «Спокусах святого Антонія» Жака Калло. Значок з ініціалом на плечі його вицвілого і рваного пальта вказує, що він вчиться у благодійній школі району Сент-Джайлс. Цей сумнозвісний район нетрів є місцем дії багатьох робіт Хогарта, у тому числі «Провулка джину» і «Півдня» (з серії «Чотири пори доби»). Добрий хлопчик, ймовірно, хазяїн собаки, пропонує Тому їжу і просить його натомість перестати мучити тварину. В ролі доброго хлопчика, ймовірно, зображений молодий Георг III. Пізніше принцеса Уельська разом з Георгом очолила підписний лист хогартовської серії «Вибори». На відміну від похмурих потворних хуліганів, хазяїн собаки благовидний. Текст, що супроводжує картину (приводиться нелітературний переклад):
Поки різні Видовища розважального Горя Дивіться! Юнак з добрим Серцем Учіться за цим яскравим Прикладом - Ви, Оригінальний текст (англ.) While various Scenes of sportive Woe, Behold! a Youth of gentler Heart, Learn from this fair Example—You |
Два хлопчики вгорі праворуч від Нерона випалюють птахові очі смолоскипом, що горить; хлопчики в нижній частині гравюри (ймовірно, це натяк на ворожнечу з французами, а також вказівку на те, що дія відбувається у традиційний для таких забав з півнями день, в Жирний вівторок). Ще один персонаж прив'язує до хвоста собаки кістку так, щоб вона не могла її дістати; пара кішок, що б'ються, підвішена за хвости, група хлопчиків дражнить їх. У нижньому лівому кутку на кішку нацькували собаку, а на далекому плані картини ще одну кішку з прив'язаними до неї пухирями викидають з вікна верхнього поверху. Ім'я Тома Нерона написано під зображенням повішеного (його малює крейдою один з хлопчиків) — це пророцтво долі головного персонажа. Відсутність парафіяльних офіцерів, які повинні стежити за дітьми, — докір з боку Хогарта. Художник був згоден з Генрі Філдингом у тому, що однією з причин зростання злочинності був поганий нагляд за бідняками: парафіяльні офіцери занадто часто були зацікавлені у своїй посаді тільки задля соціального статусу і грошей, які та могла принести.
Під текстом вказується авторство: «Створене В. Хогартом, опубліковано згідно з Парламентським актом від 1 лютого 1751 року» (Designed by W. Hogarth, Published according to Act of Parliament. Feb. 1. 1751). Цей акт — «Закон про авторські права на гравюри» 1734 року. Багато ранніх робіт Хогарта друкувалися у великих кількостях без його контролю або виплати авторських винагород, тому він заради дотримання своїх інтересів закликав друзів з Парламенту Великої Британії ухвалити закон про захист прав граверів. Хогарт був такий наполегливий в проведенні закону через Парламент, що той став знаний як «Закон Хогарта» (Hogarth Act).
Друга стадія жорстокості
Second stage of cruelty | |
---|---|
Творець: | Вільям Хогарт |
Час створення: | 1751 |
Техніка: | гравюра |
Жанр: | жанрове малярство |
Музей: | Музей Вікторії та Альберта |
Друга стадія жорстокості у Вікісховищі |
На другій гравюрі — сцена біля Таві Інн Гейт (цю назву іноді з іронією пишуть як Thieves Inn Gate, «ворота злодійського кубла»), одного з готелів канцелярії, де зупинялися члени асоціації юристів Лондона. Том Нерон виріс і став найманим кучером. Його кінь, змучений роками важкої роботи і жорстоким поводженням, впав, зламав ногу і розбив віз. Том побив коня так сильно, що вибив йому око. Хогарт зображує чотирьох огрядних адвокатів, що намагаються вибратись з воза. Ймовірно, це карикатури на відомих у той час юристів, проте ідентифікувати їх неможливо. Тут же можна побачити, як пастух до смерті забиває ягня, переобтяженого осла б'ють по крупу, а розлючений бик підкидає одного зі своїх мучителів.
Славний Кінь у поважному Віці Ніжне ягня загнане й ослабле Нелюдяний Негідник! скажи, звідки приходить Оригінальний текст (англ.) The generous Steed in hoary Age, The tender Lamb o’er drove and faint, Inhuman Wretch! say whence proceeds |
Жорстокість до тварин змінюється жорстокістю до людей; візник спить, не помічаючи, що з його бочки виливається на бруківку пиво, а його підвода давить хлопчика що грається. Плакати на задньому плані рекламують півнячі бої та бокс, що ще більше підкреслює атмосферу безвиході. Згідно з написом на одному з плакатів, боксерський поєдинок повинен відбутися в амфітеатрі Бротон, місці, відомому грубістю розваг. Його заснував «батько кулачного бою», Джек Бротон. За правилами того часу учасники боїв билися з прив'язаною до підлоги лівою ногою. Перемога присуджувалась тому, чиї рани визнавалися менш серйозними. На плакаті видно імена учасників боксерських поєдинків — Джеймс Філд, повішений за два тижні до випуску гравюр (він фігурує у фінальній картині серії), і Джордж «Цирульник» Тейлор. Останній, колишній чемпіон Англії, зазнав поразки від Бротона і вийшов на пенсію 1750 року. Після смерті Тейлора 1757 року Хогарт зробив ряд малюнків, що зображували його боротьбу зі смертю, — ймовірно, для надгробка[b].
Так само, як і в першій гравюрі, лише одну людину торкає вигляд мук тварини. Зліва від Нерона зображений перехожий, що записує номер візника, щоб повідомити про його поведінку.
Цілковита жорстокість
Cruelty in perfection | |
---|---|
Творець: | Вільям Хогарт |
Час створення: | 1751 |
Техніка: | гравюра |
Жанр: | жанрове малярство |
Музей: | Музей Вікторії та Альберта |
Цілковита жорстокість у Вікісховищі |
До часу третьої сцени Том Нерон пройшов шлях від жорстокого поводження з тваринами до крадіжки і вбивства. Він підбурив свою вагітну коханку Енн Гілл (Ann Gill) пограбувати її хазяйку і бігти. Зустрівши Енн, Нерон вбиває її з особливою жорстокістю: зап'ясток і вказівний палець жертви майже відірвані, шия глибоко розрізала. Її скринька[c] і вкрадені нею товари валяються поряд з дівчиною на землі. На книзі, яка разом з молитовником випала зі скриньки, написано «Бог мстить за вбивство», майже відірваний палець Енн вказує на ці слова. Жінка, що обшукує кишені Нерона, виявляє пістолети і безліч кишенькових годинників — свідоцтво про те, що він перетворився на розбійника (як Том Ідл в «Наполегливості і лінощах»), і лист від Енн, який говорить :
Дорогий Томмі Моя хазяйка була для мене найкращою з жінок, і моя совість часто ударяє мене в обличчя, коли я думаю про те, що обдурила її; та все ж я вирішила довіритися тілом і душею, щоб зробити все так, як ви хотіли того від мене, так що не пропустите ж зустріч зі мною, про яку ви говорили, оскільки я принесу з собою усі речі, які тільки зможу захопити. Сьогодення немає; але я залишаюся ваша до самої смерті. Енн Гілл. Оригінальний текст (англ.) Dear Tommy My mistress has been the best of women to me, and my conscience flies in my face as often as I think of wronging her; yet I am resolved to venture body and soul to do as you would have me, so do not fail to meet me as you said you would, for I will bring along with me all the things I can lay my hands on. So no more at present; but I remain yours till death. Ann Gill. |
Правопис досконалий, що для дівчини того часу і з такого середовища, мабуть, нереально, але Хогарт навмисно уникає всього, що могло б здатися в сцені смішним. Лист адресований «To Thos Nero at Pinne…».Рональд Полсон бачить паралелі між забитим до смерті ягням в другій з гравюр і беззахисною дівчиною, убитою тут. Під сценою розташований текст, згідно з яким Нерон якщо й не кається, то, в усякому разі, уражений своїми діями (наведений нелітературний переклад) :
За беззаконною любов'ю, що одного разу зраджена Так знай, Спокусник! навіть Ніч Зяють Рани, скривавлена сталь, Оригінальний текст (англ.) To lawless Love when once betray’d. Soon Crime to Crime succeeds: Yet learn, seducing Man! nor Night, The gaping Wounds and bloodstain’d steel, |
Різні деталі гравюри покликані посилити похмуру атмосферу: вбивство сталося на кладовищі, можливо, в Сент-Панкрасі, або, за припущенням Джона Айрленда — в Мерілебоні; пролітають сова і кажан; місяць освітлює місце злочину; годинник б'є чаклунську годину. Побудова композиції схожа з «Арештом Христа» Антоніса ван Дейка. Серед тих, хто оточує Тома, знову знаходиться самотній добрий самарянин: з виразом жалю на обличчі він звертається до небес.
На гравюрі Белла Тома показано з вільними руками. Є відмінності в тексті листа; деякі предмети, наприклад, ліхтар і книга, більшого розміру і зображені набагато простіше; кущі не підстрижені, відсутній персонаж зліва від Тома.
Відплата за жорстокість
The reward of cruelty | |
---|---|
Творець: | Вільям Хогарт |
Час створення: | 1751 |
Техніка: | гравюра |
Жанр: | жанрове малярство |
Музей: | Музей Вікторії та Альберта |
Відплата за жорстокість у Вікісховищі |
Засудженого Нерона, визнаного винним у вбивстві, повісили, а його тіло піддали ганебному процесу публічного розтину. Згідно з прийнятим через рік після виходу гравюр «Законом про вбивць» (1752), органи злочинця могли надаватися хірургам для вивчення. Вважалося, що ця обставина разом з відмовою в похованні буде додатковим чинником що стримує. В той час, коли Хогарт працював над серією гравюр, передача органів убивць не була закріплена законодавчо, проте хірурги іноді отримували тіла для досліджень.
Тома Нерона можна впізнати за татуюванням на руці. Мотузок, який все ще висить на шиї, вказує на спосіб страти. Прозектори, чиї серця загартовані довгими роками роботи з трупами, такі ж байдужі до Нерона, наскільки він був байдужий до своїх жертв. У Нерона виймають око, що в гравюрі є нагадуванням про те, що кінь втратив око з його вини, а собака їсть його серце — це відплата за жорстокість, яку він проявляв ще хлопчиком. Обличчя Нерона спотворене від болю. Цю неправдоподібну деталь Хогарт додав, щоб справити враження на глядача. Палець Тома зігнутий так само, як палець Ені в попередній сцені; він вказує на кістки, що варяться, — така ж участь чекає і на тіло Нерона.
Поки хірурги працюють з тілом під наглядом ученого у , лікарі, яких можна упізнати за перуками і тростинами, не звертаючи уваги на процес, жваво розмовляють один з одним. Чоловік, що сидить у кріслі в центрі картини, — Джон Фреке, який був у той час президентом [d]. Відомо, що 1749 року Фреке виступав проти розтину тіла засудженого змовника Босаверна Пенлеза.
Якщо не брати до уваги надмірно захопливого процесу розтину тіла і киплячих in situ кісток, картина передає дійсний перебіг подібної процедури.
Ліворуч і справа на далекому плані стоять два скелети. Написи над ними вказують, що один з них — скелет Джеймса Філда, боксера, ім'я якого можна бачити на другій гравюрі серії, а інший — скелет Маклейна, сумнозвісного розбійника. Обоє вони були повішені незадовго до публікації відбитків (Маклейн — 1750 року, а Філд — 1751). Скелети нібито вказують один на одного. Напис над скелетом Філда, що знаходиться ліворуч, в останню хвилину міг бути зміненим на «GENTL HARRY» (Молодий джентльмен Гаррі), прізвисько Генрі Сіммса. Він був засуджений за розбій і страчений 1747 року. Мотив самотньої доброї людини зберігається і в цій, останній, гравюрі — один з учених вказує на скелет Джеймса Филда: це неминучий кінець того, хто встане на шлях жорстокості.
Композиція сцени — пастиш за мотивами ілюстрації з фронтисписа підручника «Про будову людського тіла» і, можливо, Quack Physicians' Hall (близько 1730 року) голландського художника Эгберта ван Хеемскерка, що жив у Англії. Роботами останнього захоплювався Хогарт. Можливо, джерелом натхнення могла бути гравюра 1495 року Fasciculus Medicinae Йоханнеса де Кетхама, яка простіша за композицією, але має схожість з гравюрою Хогарта.
Під відбитком розташовані наступні слова слова:
Дивись на страшну ганьбу Злодія! Вирваний з Корнем той злий Язик, Його Серце знаходиться перед допитливими очима, Оригінальний текст (англ.) Behold the Villain’s dire disgrace! Torn from the Root, that wicked Tongue, His Heart expos’d to prying Eyes, |
Критика
Хогарт був дуже задоволений результатом. повідомляв, що він сказав торговцеві з Корнхілла (містерові Сивілу, Sewell):
Немає такої частини моєї роботи, якою я гордився б і від якої відчував би таке ж щастя, як від серії "Чотири стадії жорстокості", тому що я вірю, що її випуск стримає диявольський дух варварства до простої худобини, який, на мій жаль, колись був так поширений в цій країні. Оригінальний текст (англ.) .there is no part of my works of which I am so proud, and in which I now feel so happy, as in the series of The Four Stages of Cruelty because I believe the publication of theme has checked the diabolical spirit of barbarity to the brute creation which, I am sorry to say, was once so prevalent in this country. |
У своїй незавершеній роботі Apology for Painters Хогарт відмічав:
Я б вважав за найкраще, якби жорстокість могла бути зупинена чотирма гравюрами, бути творцем їх, ніж картонів Рафаеля, інакше я жив би в римсько-католицькій країні. Оригінальний текст (англ.) I had rather, if cruelty has been prevented by the four prints, be the maker of them than the [Raphael] cartoons, unless I lived in a Roman Catholic country. |
На думку Михайла Германа, ці слова — самовтіха, оскільки особливого успіху на «рафаелевському» шляху Хогарт не мав.
У своїй книзі «Шекспір і його часи» (1817 рік) Натан Дрейк пояснює включення сцени закидання півнів у першу гравюру бажанням художника змінити відношення публіки до цієї забави, звичайної в ті часи, і спонукати чиновників прийняти жорсткішу позицію відносно її любителів. Велика частина критиків прийняла серію прохолодно. Чарльз Лем вважав серію карикатурною, не гідною бути прийнятою в ряд робіт Хогарта і такою що претендує лише на звання твору з «примхливим гумором», зазвичай художникові не властивим. Мистецтвознавець Аллан Каннінгем різко відізвався про серію:
Я хотів би, щоб вона ніколи не була намальована. Звичайно, є велика майстерність в композиції і глибоке знання характерів; але увесь результат грубий, жорстокий і огидний. Дикий хлопчик перетворюється на дикого чоловіка, і робить кар'єру в жорстокості і нарузі жорстоким вбивством, за яке він був повішений і розчленований. Оригінальний текст (англ.) I wish it had never been painted. There is indeed great skill in the grouping, and profound knowledge of character; but the whole effect is gross, brutal and revolting. A savage boy grows into a savage man, and concludes a career of cruelty and outrage by an atrocious murder, for which he is hanged and dissected. |
На думку Джені Аглоу, фігура хлопчика з картини Джозефа Райта перекликається з фігурою з останньою з гравюр «Чотирьох стадій жорстокості» (хлопчик, що вказує на скелет ліворуч).
Розтини вбивць припинились з ухваленням Закону про анатомію 1832 року, більшість тортур тварин були заборонені Законом про жорстокість до тварин 1835 року. З середини XIX століття «Чотири стадії жорстокості» розглядалися як зображення епізодів з минулого, хоча й здійснювали на глядача досить сильний емоційний вплив, що властиво і для сучасної публіки.
Примітки
- Коментарі
a. ^ Пара оригінальних відбитків з дошки Белла була придбана за 1600 фунтів стерлінгів Хантеріанським музеєм і художньою галереєю Університету Глазго 2005 року.
b. ^ Існує деяка плутанина щодо дат кар'єри і смерті Джорджа Трейлора. У своїй ранній роботі Полсон вказує його як учня Бротона, убитого у бою з ним 1750 року, і галерея Тейт датує ескізи Хогарта приблизно 1750 роком. У «Хогартівській „Повії“» він стверджує, що Тейлор вийшов на пенсію 1750 року, але 1757 прийшов на останній бій, в якому був жорстоко побитий, і помер від отриманих травм через декілька місяців. Більшість записів датують чемпіонство Тейлора періодом до середини 1730-х рр.
c. ^ Ініціали на скриньці зазвичай читаються як «A. G»., тобто «Енн Гілл», але G нагадує D, що натякає на те, що скринька теж могла бути вкрадена.
d. ^ Джон Айрленд пізнає голову як «Містер Фрік, майстер Норс, у якого був учнем містер Поттс». Оскільки Айрленд ідентифікує його як майстра Норса, це безперечно означає Джон Фреке, знайомого Хогарта і хірурга у лікарні Святого Варфоломея в 1729–1755 роках і губернатора в період 1736–1756 років. Розтин міг відбуватися в лікарні Святого Варфоломея, в якій працювали усі три хірурги, але місце також має риси Кутлеріанського театру Королівського коледжу лікарів біля Ньюгейта (зокрема, трон) і ніші залу Перукарів і цирульників (яка не використовувалася для розтинів після того, як хірурги відокремилися, заснувавши Компанію хірургів 1745 року).
- Джерела
- Михаил Герман. Борец. Проповедник. Философ // Уильям Хогарт и его время. — Искусство, 1977. — С. 180—181. — 226 с. — 25 000 екз.
- [http://books.google.com/books? id=kmlnfTe0REwC&pg=PA184&dq=Четыре стадии жестокости#v=onepage&q=Четыре стадии жестокости&f=false История пыток]. — Olma Media Group. — С. 184. — .
- Гогарт // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
- William Hogarth. Remarks on various prints // Anecdotes of William Hogarth, Written by Himself : With Essays on His Life and Genius, and Criticisms on his Work. — J. B. Nichols and Son, 1833. — P. 64-65, 233-238, 336.
- «Автопортрет з собакою Трампом», 1745 Лондон, Галерея Тейт.
- Jenny Uglow. Hogarth : a life and a world. — Faber and Faber, 1997. — P. 501. — .
- stages.html Art of William Hogarth. Haley and Steele. 2003. оригіналу за 6 квітня 2005. Процитовано 15 січня 2007.
- Цитується за Uglow, p. 506.
- Ronald Paulson. Hogarth : Art and Politics, 1750-64 Vol 3. — Lutterworth Press, 1993. — P. 596. — .
- I. R. F. Gordon. (5 листопада 2003). The Four Stages of Cruelty. The Literary Encyclopedia. Архів оригіналу за 1 лютого 2012. Процитовано 15 січня 2007.
- Jonathan Jones. (22 листопада 2004). A Georgian invention. Guardian. UK. Архів оригіналу за 1 лютого 2012. Процитовано 28 січня 2007.
- Roy Porter. Dr Doubledose : a taste of one's own medicine // British Medical Journal. — 24 грудня 1994. — Т. 309, вип. 6970. — С. 1714-1718. — DOI: . — PMID 2542682 . Процитовано 28 січня 2007.
- Sean Shesgreen. Engravings by Hogarth : 101 Prints. — New York : Dover Publications, Inc, 1974. — .
- John Ireland. Four stages of cruelty // Anecdotes of William Hogarth, Written by Himself : With Essays on His Life and Genius, and Criticisms on his Work. — J. B. Nichols and Son, 1833. — P. 233-240.
- Михаил Герман. Примітки // Уильям Хогарт и его ремя. — Мистецтво, 1977. — 226 с. — 25 000 прим.
- I. R. F. Gordon. (19 липня 2003). A Rake's Progress. The Literary Encyclopedia. Архів оригіналу за 1 лютого 2012. Процитовано 15 січня 2007.
- . Архів оригіналу за 2 жовтня 2006. Процитовано 27 лютого 2007.
- Uglow, p. 503.
- Ronald Paulson. Hogarth's Graphic Works. — New Haven & London : Yale University Press, 1965. — .
- Ronald Paulson. Hogarth's "Harlot" : Sacred Parody in Enlightenment England. — Johns Hopkins University Press, 2003. — P. 424. — .
- Uglow, p. 504.
- Було висловлено припущення, що Том став розбійником з відчаю, втративши посаду кучера через те, що побив коня, а також за інші проступки.
As a hackney - coachman, his barbarity did not pass unnoticed; his treatment of his horses became publicly known, and was attended with a discharge from his place: being therefore at a loss for a maintenance, his wicked turn of mind soon led him upon the road, which is shewn by this pistols and watches found upon him Samuel Ireland. William Hogarth, Marriage A La Mode And other Engravings. — .
- Bernd Krysmanski. Hogarth's Enthusiasm Delineated : Borrowing from the Old Masters as a Weapon in the War between an English Artist and self - styled Connoisseurs. — New York : Georg Olms, 1996. — .
- Ronald Paulson. Hogarth. — James Clarke & Co, 1992. — P. 35. — .
- . The Old Bailey Proceedings Online. 2003. Архів оригіналу за 12 грудня 2006. Процитовано 12 січня 2007.
- Fiona Haslam. From Hogarth to Rowlandson : Medicine in Art in Eighteenth - century Britain. — Liverpool : Liverpool University Press, 1996. — P. 264-5. — .
- Finlay Foster. William Hogarth and the Doctors // Bulletin of the Medical Library Association. — 1 липня 1944. — Т. 32, вип. 3. — С. 356-68. — PMID 16016656 .
- Lawrence Gowing. Hogarth. — The Tate Gallery, 1972. — ISBN 8435-6035-5.
- Charles Lamb. On the genius and character of Hogarth : with some remarks on a passage in the writings of the late Mr. Barry // The Reflector. — 1811. — Т. 2, вип. 3. — С. 61-77.
- Allan Cunningham. William Hogarth // The Lives of the Most Eminent British Painters and Sculptors. — J and J Harper, 1831. — P. 57.
- Jenny Uglow. The Lunar Men. — London : Faber and Faber, 2002. — P. 123. — .
- John Casell. Art Treasures Exhibition. — W. Kent and Co, 1858.
- National Fund for Acquisitions Grants Paid 2005-2006. National Museums of Scotland. 2006. Архів оригіналу за 1 лютого 2012. Процитовано 25 січня 2007.
- George Taylor Triumphing over Death. Tate Collection. 2004. Архів оригіналу за 1 лютого 2012. Процитовано 25 січня 2007.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chotiri stupeni zhorstokosti takozh Chotiri stadiyi zhorstokosti Chotiri sceni zhorstokosti Chotiri nivi zhorstokosti Stupeni zhorstokosti angl The Four Stages of Cruelty seriya z chotiroh gravyur opublikovanih britanskim hudozhnikom Vilyamom Hogartom 1751 roku Kozhna z gravyur zobrazhuye scenu z zhittya vigadanogo personazha Toma Nerona Tom Nero Vilyam Hogart Avtoportret 1745 U Pershij stadiyi zhorstokosti yunij Neron katuye sobaku u Drugij stadiyi zhorstokosti vzhe buvshi doroslim cholovikom vin b ye svogo konya a v Cilkovitij zhorstokosti vin grabuye spokushaye i vbivaye Nareshti u Vidplati za zhorstokist jogo tilo pislya strati na shibenici viddayut hirurgam yaki preparuyut jogo v anatomichnomu teatri Hogart poperedzhaye pro neminuchist vidplati dlya usih hto vstav na shlyah zlochinu Gravyuri zadumani yak moralizatorska nastanova Hogart buv sturbovanij zhorstokistyu na vulicyah Londona sho stala budennoyu spravoyu Seriya drukuvalasya na deshevomu paperi i priznachalasya nasampered dlya nizhchih verstv naselennya Hogart bazhayuchi dosyagti najsilnishoyi diyi na glyadacha v cij seriyi gravyur na vidminu vid inshih svoyih tvoriv vidmovivsya vid gumoristichnogo pom yakshennya syuzhetiv Prote yak i inshi jogo roboti gravyuri mistyat bezlich cikavih detalej i tonkih alyuzij IstoriyaPodibno do inshih gravyur Hogarta napriklad Chotiri stadiyi zhorstokosti buli vipusheni z vihovnoyu metoyu U cij seriyi gravyur demonstruyetsya legkist z yakoyu zhorstoka ditina peretvoryuyetsya na zakorenilogo zlochincya Hogart pragnuv privernuti uvagu do varvarskogo povodzhennya z tvarinami sam viglyad yakih na vulicyah nashoyi stolici trivozhit kozhen chutlivij rozum angl that barbarous treatment of animals the very sight of which renders the streets of our metropolis so distressing to every feeling mind Hogart lyubiv tvarin na avtoportreti 1745 roku vin zobrazhuvav sebe zi svoyim mopsom bilya budinku hudozhnika v Chiziku buli vlashtovani mogili jogo vihovanciv sobak i ptahiv Hudozhnik navmisno vidmovivsya vid zajvoyi detalizaciyi zobrazhennya na gravyurah oskilki hotiv shob voni buli zrozumili dlya lyudej nizhchogo klasu yaki pobachat yih na stinah majsteren i tavern Detalne opracyuvannya i druk horoshoyi yakosti zrobili b gravyuri zanadto dorogimi dlya tih komu voni priznachalisya nasampered Hogart vvazhav sho zhirna ekspresivna liniya mozhe buti duzhe virazna vidmichayuchi sho velika tochnist malyunka abo detalne promalovuvannya buli zovsim ne taki vzhe j potribni Shob perekonatisya sho vidbitki budut dostupni za cinoyu prostomu lyudu Hogart spochatku zamoviv vikonannya ksilografiyi rizbyarevi po derevu Dzh Belu J Bell Vartist roboti viyavilasya takoyu visokoyu sho buli virizani tilki ostanni dvi z chotiroh gravyur a vidbitki ne prodavalisya Zamist cogo Hogart sam vikonav gravyuri i davav ogoloshennya pro yih publikaciyu razom z Pivnoyu vuliceyu i v vprodovzh troh dniv z 14 po 16 lyutogo 1751 roku Gravyuri vijshli 21 lyutogo 1751 roku kozhna z nih suprovodzhuvalasya povchalnim komentarem napisanim prevelebnim Dzhejmsom Taunli James Townley drugom Hogarta Razom z poperednimi gravyurami takimi yak Napoleglivist i linoshi vidbitki na zvichajnomu paperi prodavalisya po 1 shilingu za list 6 70 funtiv sterlingiv u cinah 2011 roku tobto dosit deshevo shob prosti lyudi zmogli pridbati ci povchalni tvori Buli vipusheni i vidbitki visokoyi yakosti dlya kolekcioneriv na chudovomu paperi za cinoyu 1 shiling 6 pensiv blizko 10 funtiv sterlingiv na 2011 rik Vidbitki vikonanih Bellom tretoyi i chetvertoyi gravyur pomicheni bilsh rannoyu datoyu 1 sichnya 1750 roku Povtorno yih viddrukuvav 1790 roku Dzhon Bojdell ci vidbitki ye nini ridkistyu a Pislya stvorennya seriyi Hogart bilshe ne zvertavsya do gravyuri GravyuriPersha stadiya zhorstokosti Persha stadiya zhorstokostiFirst stage of crueltyTvorec Vilyam HogartChas stvorennya 1751Tehnika gravyuraZhanr zhanrove malyarstvoMuzej Muzej Viktoriyi ta Alberta Persha stadiya zhorstokosti u Vikishovishi Na pershij z gravyur Tom Neron chiye im ya vidsilannya do rimskogo imperatora abo do ne geroj Nero no hero za dopomogoyu inshih hlopchikiv vstavlyaye strilu sobaci v pryamu kishku ci torturi povtoryuyut muku grishnika v Spokusah svyatogo Antoniya Zhaka Kallo Znachok z inicialom na plechi jogo vicvilogo i rvanogo palta vkazuye sho vin vchitsya u blagodijnij shkoli rajonu Sent Dzhajls Cej sumnozvisnij rajon netriv ye miscem diyi bagatoh robit Hogarta u tomu chisli Provulka dzhinu i Pivdnya z seriyi Chotiri pori dobi Dobrij hlopchik jmovirno hazyayin sobaki proponuye Tomu yizhu i prosit jogo natomist perestati muchiti tvarinu V roli dobrogo hlopchika jmovirno zobrazhenij molodij Georg III Piznishe princesa Uelska razom z Georgom ocholila pidpisnij list hogartovskoyi seriyi Vibori Na vidminu vid pohmurih potvornih huliganiv hazyayin sobaki blagovidnij Tekst sho suprovodzhuye kartinu privoditsya neliteraturnij pereklad Poki rizni Vidovisha rozvazhalnogo Gorya Dityacha Rasa praktikuye I krovotochivist Zhertv u mukah pokazala Tirana u Hlopchiku Divitsya Yunak z dobrim Sercem Shob pozbaviti vid bolyu Istotu Vizmi krichit Pirig u mene Ale Slozi i Pirig daremni Uchitsya za cim yaskravim Prikladom Vi Kogo diki Zabavi zahoplyuyut Yakij ogidnij viglyad maye Zhorstokist Todi yak Milist zacharovuye poglyad Originalnij tekst angl While various Scenes of sportive Woe The Infant Race employ And tortur d Victims bleeding shew The Tyrant in the Boy Behold a Youth of gentler Heart To spare the Creature s pain O take he cries take all my Tart But Tears and Tart are vain Learn from this fair Example You Whom savage Sports delight How Cruelty disgusts the view While Pity charms the sight Dva hlopchiki vgori pravoruch vid Nerona vipalyuyut ptahovi ochi smoloskipom sho gorit hlopchiki v nizhnij chastini gravyuri jmovirno ce natyak na vorozhnechu z francuzami a takozh vkazivku na te sho diya vidbuvayetsya u tradicijnij dlya takih zabav z pivnyami den v Zhirnij vivtorok She odin personazh priv yazuye do hvosta sobaki kistku tak shob vona ne mogla yiyi distati para kishok sho b yutsya pidvishena za hvosti grupa hlopchikiv drazhnit yih U nizhnomu livomu kutku na kishku nackuvali sobaku a na dalekomu plani kartini she odnu kishku z priv yazanimi do neyi puhiryami vikidayut z vikna verhnogo poverhu Im ya Toma Nerona napisano pid zobrazhennyam povishenogo jogo malyuye krejdoyu odin z hlopchikiv ce proroctvo doli golovnogo personazha Vidsutnist parafiyalnih oficeriv yaki povinni stezhiti za ditmi dokir z boku Hogarta Hudozhnik buv zgoden z Genri Fildingom u tomu sho odniyeyu z prichin zrostannya zlochinnosti buv poganij naglyad za bidnyakami parafiyalni oficeri zanadto chasto buli zacikavleni u svoyij posadi tilki zadlya socialnogo statusu i groshej yaki ta mogla prinesti Pid tekstom vkazuyetsya avtorstvo Stvorene V Hogartom opublikovano zgidno z Parlamentskim aktom vid 1 lyutogo 1751 roku Designed by W Hogarth Published according to Act of Parliament Feb 1 1751 Cej akt Zakon pro avtorski prava na gravyuri 1734 roku Bagato rannih robit Hogarta drukuvalisya u velikih kilkostyah bez jogo kontrolyu abo viplati avtorskih vinagorod tomu vin zaradi dotrimannya svoyih interesiv zaklikav druziv z Parlamentu Velikoyi Britaniyi uhvaliti zakon pro zahist prav graveriv Hogart buv takij napoleglivij v provedenni zakonu cherez Parlament sho toj stav znanij yak Zakon Hogarta Hogarth Act Druga stadiya zhorstokosti Druga stadiya zhorstokostiSecond stage of crueltyTvorec Vilyam HogartChas stvorennya 1751Tehnika gravyuraZhanr zhanrove malyarstvoMuzej Muzej Viktoriyi ta Alberta Druga stadiya zhorstokosti u Vikishovishi Dzhordzh Tejlor triumfuye nad smertyu Na drugij gravyuri scena bilya Tavi Inn Gejt cyu nazvu inodi z ironiyeyu pishut yak Thieves Inn Gate vorota zlodijskogo kubla odnogo z goteliv kancelyariyi de zupinyalisya chleni asociaciyi yuristiv Londona Tom Neron viris i stav najmanim kucherom Jogo kin zmuchenij rokami vazhkoyi roboti i zhorstokim povodzhennyam vpav zlamav nogu i rozbiv viz Tom pobiv konya tak silno sho vibiv jomu oko Hogart zobrazhuye chotiroh ogryadnih advokativ sho namagayutsya vibratis z voza Jmovirno ce karikaturi na vidomih u toj chas yuristiv prote identifikuvati yih nemozhlivo Tut zhe mozhna pobachiti yak pastuh do smerti zabivaye yagnya pereobtyazhenogo osla b yut po krupu a rozlyuchenij bik pidkidaye odnogo zi svoyih muchiteliv Slavnij Kin u povazhnomu Vici Bez sil pid nosheyu lezhit Yak girko bachiti gniv jogo Hazyayina Koli sama Priroda Sil vzhe ne daye Nizhne yagnya zagnane j oslable B yetsya bezsilo Vibekuye svoyu beznevinnu skargu I vmiraye vid udariv Nelyudyanij Negidnik skazhi zvidki prihodit Cya boyazka Zhorstokist cya Sho Cikavogo u cih varvarskih diyannyah Sho za Radist vid Neshastya Originalnij tekst angl The generous Steed in hoary Age Subdu d by Labour lies And mourns a cruel Master s rage While Nature Strength denies The tender Lamb o er drove and faint Amidst expiring Throws Bleats forth it s innocent complaint And dies beneath the Blows Inhuman Wretch say whence proceeds This coward Cruelty What Int rest springs from barb rous deeds What Joy from Misery Zhorstokist do tvarin zminyuyetsya zhorstokistyu do lyudej viznik spit ne pomichayuchi sho z jogo bochki vilivayetsya na brukivku pivo a jogo pidvoda davit hlopchika sho grayetsya Plakati na zadnomu plani reklamuyut pivnyachi boyi ta boks sho she bilshe pidkreslyuye atmosferu bezvihodi Zgidno z napisom na odnomu z plakativ bokserskij poyedinok povinen vidbutisya v amfiteatri Broton misci vidomomu grubistyu rozvag Jogo zasnuvav batko kulachnogo boyu Dzhek Broton Za pravilami togo chasu uchasniki boyiv bilisya z priv yazanoyu do pidlogi livoyu nogoyu Peremoga prisudzhuvalas tomu chiyi rani viznavalisya mensh serjoznimi Na plakati vidno imena uchasnikiv bokserskih poyedinkiv Dzhejms Fild povishenij za dva tizhni do vipusku gravyur vin figuruye u finalnij kartini seriyi i Dzhordzh Cirulnik Tejlor Ostannij kolishnij chempion Angliyi zaznav porazki vid Brotona i vijshov na pensiyu 1750 roku Pislya smerti Tejlora 1757 roku Hogart zrobiv ryad malyunkiv sho zobrazhuvali jogo borotbu zi smertyu jmovirno dlya nadgrobka b Tak samo yak i v pershij gravyuri lishe odnu lyudinu torkaye viglyad muk tvarini Zliva vid Nerona zobrazhenij perehozhij sho zapisuye nomer viznika shob povidomiti pro jogo povedinku Cilkovita zhorstokist Cilkovita zhorstokistCruelty in perfectionTvorec Vilyam HogartChas stvorennya 1751Tehnika gravyuraZhanr zhanrove malyarstvoMuzej Muzej Viktoriyi ta Alberta Cilkovita zhorstokist u Vikishovishi Vidbitok Bella Do chasu tretoyi sceni Tom Neron projshov shlyah vid zhorstokogo povodzhennya z tvarinami do kradizhki i vbivstva Vin pidburiv svoyu vagitnu kohanku Enn Gill Ann Gill pograbuvati yiyi hazyajku i bigti Zustrivshi Enn Neron vbivaye yiyi z osoblivoyu zhorstokistyu zap yastok i vkazivnij palec zhertvi majzhe vidirvani shiya gliboko rozrizala Yiyi skrinka c i vkradeni neyu tovari valyayutsya poryad z divchinoyu na zemli Na knizi yaka razom z molitovnikom vipala zi skrinki napisano Bog mstit za vbivstvo majzhe vidirvanij palec Enn vkazuye na ci slova Zhinka sho obshukuye kisheni Nerona viyavlyaye pistoleti i bezlich kishenkovih godinnikiv svidoctvo pro te sho vin peretvorivsya na rozbijnika yak Tom Idl v Napoleglivosti i linoshah i list vid Enn yakij govorit Dorogij Tommi Moya hazyajka bula dlya mene najkrashoyu z zhinok i moya sovist chasto udaryaye mene v oblichchya koli ya dumayu pro te sho obdurila yiyi ta vse zh ya virishila doviritisya tilom i dusheyu shob zrobiti vse tak yak vi hotili togo vid mene tak sho ne propustite zh zustrich zi mnoyu pro yaku vi govorili oskilki ya prinesu z soboyu usi rechi yaki tilki zmozhu zahopiti Sogodennya nemaye ale ya zalishayusya vasha do samoyi smerti Enn Gill Originalnij tekst angl Dear Tommy My mistress has been the best of women to me and my conscience flies in my face as often as I think of wronging her yet I am resolved to venture body and soul to do as you would have me so do not fail to meet me as you said you would for I will bring along with me all the things I can lay my hands on So no more at present but I remain yours till death Ann Gill Pravopis doskonalij sho dlya divchini togo chasu i z takogo seredovisha mabut nerealno ale Hogart navmisno unikaye vsogo sho moglo b zdatisya v sceni smishnim List adresovanij To Thos Nero at Pinne Ronald Polson bachit paraleli mizh zabitim do smerti yagnyam v drugij z gravyur i bezzahisnoyu divchinoyu ubitoyu tut Pid scenoyu roztashovanij tekst zgidno z yakim Neron yaksho j ne kayetsya to v usyakomu razi urazhenij svoyimi diyami navedenij neliteraturnij pereklad Za bezzakonnoyu lyubov yu sho odnogo razu zradzhena Nezabarom sliduyut Zlochin za Zlochinom Spokusilas nezabarom Kradizhkoyu i Diva Vid svogo Obmanu stikaye krov yu Tak znaj Spokusnik navit Nich Pri usij yiyi sobolinij chornoti Hmar Ne mozhe prihovati grishnu Spravu Pro brudne Vbivstvo krichit Zyayut Rani skrivavlena stal Vid shoku jogo Dusha tremtit Ale Oh ti Muki sho povinni vidchuvati jogo Grudi Koli Smert zadzvonit u Dzvin Originalnij tekst angl To lawless Love when once betray d Soon Crime to Crime succeeds At length beguil d to Theft the Maid By her Beguiler bleeds Yet learn seducing Man nor Night With all its sable Cloud can screen the guilty Deed from sight Foul Murder cries aloud The gaping Wounds and bloodstain d steel Now shock his trembling Soul But Oh what Pangs his Breast must feel When Death his Knell shall toll Rizni detali gravyuri poklikani posiliti pohmuru atmosferu vbivstvo stalosya na kladovishi mozhlivo v Sent Pankrasi abo za pripushennyam Dzhona Ajrlenda v Merileboni prolitayut sova i kazhan misyac osvitlyuye misce zlochinu godinnik b ye chaklunsku godinu Pobudova kompoziciyi shozha z Areshtom Hrista Antonisa van Dejka Sered tih hto otochuye Toma znovu znahoditsya samotnij dobrij samaryanin z virazom zhalyu na oblichchi vin zvertayetsya do nebes Na gravyuri Bella Toma pokazano z vilnimi rukami Ye vidminnosti v teksti lista deyaki predmeti napriklad lihtar i kniga bilshogo rozmiru i zobrazheni nabagato prostishe kushi ne pidstrizheni vidsutnij personazh zliva vid Toma Vidplata za zhorstokist Vidplata za zhorstokistThe reward of crueltyTvorec Vilyam HogartChas stvorennya 1751Tehnika gravyuraZhanr zhanrove malyarstvoMuzej Muzej Viktoriyi ta Alberta Vidplata za zhorstokist u Vikishovishi Zasudzhenogo Nerona viznanogo vinnim u vbivstvi povisili a jogo tilo piddali ganebnomu procesu publichnogo roztinu Zgidno z prijnyatim cherez rik pislya vihodu gravyur Zakonom pro vbivc 1752 organi zlochincya mogli nadavatisya hirurgam dlya vivchennya Vvazhalosya sho cya obstavina razom z vidmovoyu v pohovanni bude dodatkovim chinnikom sho strimuye V toj chas koli Hogart pracyuvav nad seriyeyu gravyur peredacha organiv ubivc ne bula zakriplena zakonodavcho prote hirurgi inodi otrimuvali tila dlya doslidzhen Toma Nerona mozhna vpiznati za tatuyuvannyam na ruci Motuzok yakij vse she visit na shiyi vkazuye na sposib strati Prozektori chiyi sercya zagartovani dovgimi rokami roboti z trupami taki zh bajduzhi do Nerona naskilki vin buv bajduzhij do svoyih zhertv U Nerona vijmayut oko sho v gravyuri ye nagaduvannyam pro te sho kin vtrativ oko z jogo vini a sobaka yist jogo serce ce vidplata za zhorstokist yaku vin proyavlyav she hlopchikom Oblichchya Nerona spotvorene vid bolyu Cyu nepravdopodibnu detal Hogart dodav shob spraviti vrazhennya na glyadacha Palec Toma zignutij tak samo yak palec Eni v poperednij sceni vin vkazuye na kistki sho varyatsya taka zh uchast chekaye i na tilo Nerona Poki hirurgi pracyuyut z tilom pid naglyadom uchenogo u likari yakih mozhna upiznati za perukami i trostinami ne zvertayuchi uvagi na proces zhvavo rozmovlyayut odin z odnim Cholovik sho sidit u krisli v centri kartini Dzhon Freke yakij buv u toj chas prezidentom d Vidomo sho 1749 roku Freke vistupav proti roztinu tila zasudzhenogo zmovnika Bosaverna Penleza Yaksho ne brati do uvagi nadmirno zahoplivogo procesu roztinu tila i kiplyachih in situ kistok kartina peredaye dijsnij perebig podibnoyi proceduri Livoruch i sprava na dalekomu plani stoyat dva skeleti Napisi nad nimi vkazuyut sho odin z nih skelet Dzhejmsa Filda boksera im ya yakogo mozhna bachiti na drugij gravyuri seriyi a inshij skelet Maklejna sumnozvisnogo rozbijnika Oboye voni buli povisheni nezadovgo do publikaciyi vidbitkiv Maklejn 1750 roku a Fild 1751 Skeleti nibito vkazuyut odin na odnogo Napis nad skeletom Filda sho znahoditsya livoruch v ostannyu hvilinu mig buti zminenim na GENTL HARRY Molodij dzhentlmen Garri prizvisko Genri Simmsa Vin buv zasudzhenij za rozbij i strachenij 1747 roku Motiv samotnoyi dobroyi lyudini zberigayetsya i v cij ostannij gravyuri odin z uchenih vkazuye na skelet Dzhejmsa Filda ce neminuchij kinec togo hto vstane na shlyah zhorstokosti Kompoziciya chetvertoyi gravyuri seriyi shozha z kompoziciyeyu ciyeyi gravyuri na derevi 1495 Kompoziciya sceni pastish za motivami ilyustraciyi z frontispisa pidruchnika Pro budovu lyudskogo tila i mozhlivo Quack Physicians Hall blizko 1730 roku gollandskogo hudozhnika Egberta van Heemskerka sho zhiv u Angliyi Robotami ostannogo zahoplyuvavsya Hogart Mozhlivo dzherelom nathnennya mogla buti gravyura 1495 roku Fasciculus Medicinae Johannesa de Kethama yaka prostisha za kompoziciyeyu ale maye shozhist z gravyuroyu Hogarta Pid vidbitkom roztashovani nastupni slova slova Divis na strashnu ganbu Zlodiya Sama Smert ne mozhe zakinchitis Vin ne znahodit mirnogo Miscya dlya pohovannya Jogo zaklyaklij Trup ni druzhe Virvanij z Kornem toj zlij Yazik Sho kozhen den layavsya i proklinav Virvani z Ochnic ti Ochi Sho blistili bezzakonnoyu hittyu Jogo Serce znahoditsya pered dopitlivimi ochima Dlya Zhalobi nemaye skarg O zhah Z jogo Kistok pidnimetsya Pam yatnik jogo Ganbi Originalnij tekst angl Behold the Villain s dire disgrace Not Death itself can end He finds no peaceful Burial Place His breathless Corse no friend Torn from the Root that wicked Tongue Which daily swore and curst Those Eyeballs from their Sockets wrung That glow d with lawless Lust His Heart expos d to prying Eyes To Pity has no claim But dreadful from his Bones shall rise His Monument of Shame KritikaHogart buv duzhe zadovolenij rezultatom povidomlyav sho vin skazav torgovcevi z Kornhilla misterovi Sivilu Sewell Nemaye takoyi chastini moyeyi roboti yakoyu ya gordivsya b i vid yakoyi vidchuvav bi take zh shastya yak vid seriyi Chotiri stadiyi zhorstokosti tomu sho ya viryu sho yiyi vipusk strimaye diyavolskij duh varvarstva do prostoyi hudobini yakij na mij zhal kolis buv tak poshirenij v cij krayini Originalnij tekst angl there is no part of my works of which I am so proud and in which I now feel so happy as in the series of The Four Stages of Cruelty because I believe the publication of theme has checked the diabolical spirit of barbarity to the brute creation which I am sorry to say was once so prevalent in this country U svoyij nezavershenij roboti Apology for Painters Hogart vidmichav Ya b vvazhav za najkrashe yakbi zhorstokist mogla buti zupinena chotirma gravyurami buti tvorcem yih nizh kartoniv Rafaelya inakshe ya zhiv bi v rimsko katolickij krayini Originalnij tekst angl I had rather if cruelty has been prevented by the four prints be the maker of them than the Raphael cartoons unless I lived in a Roman Catholic country Na dumku Mihajla Germana ci slova samovtiha oskilki osoblivogo uspihu na rafaelevskomu shlyahu Hogart ne mav U svoyij knizi Shekspir i jogo chasi 1817 rik Natan Drejk poyasnyuye vklyuchennya sceni zakidannya pivniv u pershu gravyuru bazhannyam hudozhnika zminiti vidnoshennya publiki do ciyeyi zabavi zvichajnoyi v ti chasi i sponukati chinovnikiv prijnyati zhorstkishu poziciyu vidnosno yiyi lyubiteliv Velika chastina kritikiv prijnyala seriyu proholodno Charlz Lem vvazhav seriyu karikaturnoyu ne gidnoyu buti prijnyatoyu v ryad robit Hogarta i takoyu sho pretenduye lishe na zvannya tvoru z primhlivim gumorom zazvichaj hudozhnikovi ne vlastivim Mistectvoznavec Allan Kanningem rizko vidizvavsya pro seriyu Ya hotiv bi shob vona nikoli ne bula namalovana Zvichajno ye velika majsternist v kompoziciyi i gliboke znannya harakteriv ale uves rezultat grubij zhorstokij i ogidnij Dikij hlopchik peretvoryuyetsya na dikogo cholovika i robit kar yeru v zhorstokosti i naruzi zhorstokim vbivstvom za yake vin buv povishenij i rozchlenovanij Originalnij tekst angl I wish it had never been painted There is indeed great skill in the grouping and profound knowledge of character but the whole effect is gross brutal and revolting A savage boy grows into a savage man and concludes a career of cruelty and outrage by an atrocious murder for which he is hanged and dissected Na dumku Dzheni Aglou figura hlopchika z kartini Dzhozefa Rajta pereklikayetsya z figuroyu z ostannoyu z gravyur Chotiroh stadij zhorstokosti hlopchik sho vkazuye na skelet livoruch Roztini vbivc pripinilis z uhvalennyam Zakonu pro anatomiyu 1832 roku bilshist tortur tvarin buli zaboroneni Zakonom pro zhorstokist do tvarin 1835 roku Z seredini XIX stolittya Chotiri stadiyi zhorstokosti rozglyadalisya yak zobrazhennya epizodiv z minulogo hocha j zdijsnyuvali na glyadacha dosit silnij emocijnij vpliv sho vlastivo i dlya suchasnoyi publiki PrimitkiKomentari a Para originalnih vidbitkiv z doshki Bella bula pridbana za 1600 funtiv sterlingiv Hanterianskim muzeyem i hudozhnoyu galereyeyu Universitetu Glazgo 2005 roku b Isnuye deyaka plutanina shodo dat kar yeri i smerti Dzhordzha Trejlora U svoyij rannij roboti Polson vkazuye jogo yak uchnya Brotona ubitogo u boyu z nim 1750 roku i galereya Tejt datuye eskizi Hogarta priblizno 1750 rokom U Hogartivskij Poviyi vin stverdzhuye sho Tejlor vijshov na pensiyu 1750 roku ale 1757 prijshov na ostannij bij v yakomu buv zhorstoko pobitij i pomer vid otrimanih travm cherez dekilka misyaciv Bilshist zapisiv datuyut chempionstvo Tejlora periodom do seredini 1730 h rr c Iniciali na skrinci zazvichaj chitayutsya yak A G tobto Enn Gill ale G nagaduye D sho natyakaye na te sho skrinka tezh mogla buti vkradena d Dzhon Ajrlend piznaye golovu yak Mister Frik majster Nors u yakogo buv uchnem mister Potts Oskilki Ajrlend identifikuye jogo yak majstra Norsa ce bezperechno oznachaye Dzhon Freke znajomogo Hogarta i hirurga u likarni Svyatogo Varfolomeya v 1729 1755 rokah i gubernatora v period 1736 1756 rokiv Roztin mig vidbuvatisya v likarni Svyatogo Varfolomeya v yakij pracyuvali usi tri hirurgi ale misce takozh maye risi Kutlerianskogo teatru Korolivskogo koledzhu likariv bilya Nyugejta zokrema tron i nishi zalu Perukariv i cirulnikiv yaka ne vikoristovuvalasya dlya roztiniv pislya togo yak hirurgi vidokremilisya zasnuvavshi Kompaniyu hirurgiv 1745 roku Dzherela Mihail German Borec Propovednik Filosof Uilyam Hogart i ego vremya Iskusstvo 1977 S 180 181 226 s 25 000 ekz http books google com books id kmlnfTe0REwC amp pg PA184 amp dq Chetyre stadii zhestokosti v onepage amp q Chetyre stadii zhestokosti amp f false Istoriya pytok Olma Media Group S 184 ISBN 9785224033232 Gogart Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref William Hogarth Remarks on various prints Anecdotes of William Hogarth Written by Himself With Essays on His Life and Genius and Criticisms on his Work J B Nichols and Son 1833 P 64 65 233 238 336 Avtoportret z sobakoyu Trampom 1745 London Galereya Tejt Jenny Uglow Hogarth a life and a world Faber and Faber 1997 P 501 ISBN 0 571 16996 1 stages html Art of William Hogarth Haley and Steele 2003 originalu za 6 kvitnya 2005 Procitovano 15 sichnya 2007 Cituyetsya za Uglow p 506 Ronald Paulson Hogarth Art and Politics 1750 64 Vol 3 Lutterworth Press 1993 P 596 ISBN 0 7188 2875 5 I R F Gordon 5 listopada 2003 The Four Stages of Cruelty The Literary Encyclopedia Arhiv originalu za 1 lyutogo 2012 Procitovano 15 sichnya 2007 Jonathan Jones 22 listopada 2004 A Georgian invention Guardian UK Arhiv originalu za 1 lyutogo 2012 Procitovano 28 sichnya 2007 Roy Porter Dr Doubledose a taste of one s own medicine British Medical Journal 24 grudnya 1994 T 309 vip 6970 S 1714 1718 DOI 10 1136 bmj 309 6970 1714 PMID 2542682 Procitovano 28 sichnya 2007 Sean Shesgreen Engravings by Hogarth 101 Prints New York Dover Publications Inc 1974 ISBN 0 486 22479 1 John Ireland Four stages of cruelty Anecdotes of William Hogarth Written by Himself With Essays on His Life and Genius and Criticisms on his Work J B Nichols and Son 1833 P 233 240 Mihail German Primitki Uilyam Hogart i ego remya Mistectvo 1977 226 s 25 000 prim I R F Gordon 19 lipnya 2003 A Rake s Progress The Literary Encyclopedia Arhiv originalu za 1 lyutogo 2012 Procitovano 15 sichnya 2007 Arhiv originalu za 2 zhovtnya 2006 Procitovano 27 lyutogo 2007 Uglow p 503 Ronald Paulson Hogarth s Graphic Works New Haven amp London Yale University Press 1965 ISBN 0 9514808 0 4 Ronald Paulson Hogarth s Harlot Sacred Parody in Enlightenment England Johns Hopkins University Press 2003 P 424 ISBN 0 8018 7391 6 Uglow p 504 Bulo vislovleno pripushennya sho Tom stav rozbijnikom z vidchayu vtrativshi posadu kuchera cherez te sho pobiv konya a takozh za inshi prostupki As a hackney coachman his barbarity did not pass unnoticed his treatment of his horses became publicly known and was attended with a discharge from his place being therefore at a loss for a maintenance his wicked turn of mind soon led him upon the road which is shewn by this pistols and watches found upon him Samuel Ireland William Hogarth Marriage A La Mode And other Engravings Bernd Krysmanski Hogarth s Enthusiasm Delineated Borrowing from the Old Masters as a Weapon in the War between an English Artist and self styled Connoisseurs New York Georg Olms 1996 ISBN 3 487 10233 1 Ronald Paulson Hogarth James Clarke amp Co 1992 P 35 ISBN 0 7188 2875 5 The Old Bailey Proceedings Online 2003 Arhiv originalu za 12 grudnya 2006 Procitovano 12 sichnya 2007 Fiona Haslam From Hogarth to Rowlandson Medicine in Art in Eighteenth century Britain Liverpool Liverpool University Press 1996 P 264 5 ISBN 0 85323 630 5 Finlay Foster William Hogarth and the Doctors Bulletin of the Medical Library Association 1 lipnya 1944 T 32 vip 3 S 356 68 PMID 16016656 Lawrence Gowing Hogarth The Tate Gallery 1972 ISBN 8435 6035 5 Charles Lamb On the genius and character of Hogarth with some remarks on a passage in the writings of the late Mr Barry The Reflector 1811 T 2 vip 3 S 61 77 Allan Cunningham William Hogarth The Lives of the Most Eminent British Painters and Sculptors J and J Harper 1831 P 57 Jenny Uglow The Lunar Men London Faber and Faber 2002 P 123 ISBN 0 571 19647 0 John Casell Art Treasures Exhibition W Kent and Co 1858 National Fund for Acquisitions Grants Paid 2005 2006 National Museums of Scotland 2006 Arhiv originalu za 1 lyutogo 2012 Procitovano 25 sichnya 2007 George Taylor Triumphing over Death Tate Collection 2004 Arhiv originalu za 1 lyutogo 2012 Procitovano 25 sichnya 2007