Червоний оселедець (англ. red herring) — англійська ідіома, яка означає щось оманливе, що відволікає від дійсно важливого або просто реально обговорюваного питання. Це може бути або логічна хиба, або літературний засіб, що приводить читача або слухача до хибного висновку. Червоний оселедець можуть спеціально використовувати як вигадку або як частину стратегії риторики (до прикладу, на політичну тему), або несвідомо під час суперечки.
Ця стаття містить фрагменти іноземною мовою. |
Ця стаття містить текст, що не відповідає . (лютий 2019) |
Ця стаття містить правописні, лексичні, граматичні, стилістичні або інші мовні помилки, які треба виправити. (лютий 2019) |
Термін популяризував у 1807 англійський полеміст Вільям Коббетт (William Cobbett), який розповів про те, як за допомогою копченого оселедця (який мав сильний запах), збив собак зі сліду зайця.
Логічна хиба
Як (неформальна логічна хиба), червоний оселедець належить до широкого класу хиб доречності. На відміну від опудала, яке спотворює позицію іншої сторони, червоний оселедець виглядає правдоподібною, проте зрештою оманливою, диверсійною тактикою. Згідно з Оксфордським словником англійської мови, червоний оселедець може бути навмисним чи ненавмисним; це не обов'язково свідома спроба збити на манівці.
Цей вираз переважно застосовують як заяву, що аргументація не доречна в даному питанні. Наприклад: «Я вважаю, ми повинні ввести суворіші вимоги до навчання для студентів. Я рекомендую вам підтримати це рішення, через нашу бюджетну кризу, а ми не хочемо, щоб це вплинуло на нашу платню.» Друге речення, не зважаючи на те, що має підтримати перше, не стосується запропонованої теми.
Умисне застосування
У художній і науково-популярній літературі автор може умисно застосувати червоного оселедця, щоб навести на хибний хід думок, який приведе читача до хибних висновків. Приміром, персонаж єпископ Арінгароса (Aringarosa) в «Коді да Вінчі» Дена Брауна протягом більшої частини роману представлений так, наче він є центром церковних змов, але пізніше виявляється, що він був наївно обдурений. Ім'я персонажа — довільний італійський переклад виразу «червоний оселедець» (італ. aringa rosa; rosa означає «рожева», що дуже нагадує rossa — «червона»).
Червоного оселедця часто застосовують в юриспруденції для вивчення проблем, які відволікають студентів від правильного висновку щодо юридичного питання, як засіб для випробовування розуміння студентами основного закону та їхніх здібностей правильно розрізняти фактичний стан справ.
Історія ідіоми
Щиро кажучи, не існує риби з назвою «червоний оселедець». Цим словом називають різну рибу (зокрема, з родини оселедцевих), добре витриману в розсолі та/чи сильно прокопчену. Цей процес надає рибі характерного пряного запаху, і, у разі застосування міцного розсолу, червонуватого кольору м'яса.
У своєму буквальному значенні сполучення відоме з середини XIII століття, бо трапляється в поемі The Treatise Вальтера Біббсвортського: «He eteþ no ffyssh But heryng red.» («Він не їсть іншої риби, окрім оселедця червоного»).
Аж до 2008 року вважалося, що переносний сенс виразу «red herring» походить від згаданої техніки натаскування нюху собак. Існують різні варіанти цієї історії, але згідно з одним з них, червоний оселедець з гострим запахом волокли по сліду, привчаючи цуценя відстежувати запах.
Використання
Попри те, що Коббетт популяризував метафору, він не був першим, хто додумався застосувати червоний оселедець, щоб збити гінчаків зі сліду; на ранішу згадку можна натрапити в памфлеті Nashe's Lenten Stuffe, який у 1599 опублікував письменник єлизаветинської епохи , і в якому він написав: «Далі, ніщо не зрівняється зі шкірою червоного оселедця для привернення уваги гінчаків». «Оксфордський словник англійської мови» не пов'язує цитату Неша з метафоричним значенням червоного оселедця для відволікання від наміченої цілі, лише в буквальному сенсі щодо мисливських практик нацьковування собак на запах.
Використання оселедця, щоб збити зі сліду хортів було випробувано в 148 серії телешоу «Руйнівники міфів». Незважаючи на те, що хорт, якого обрали для випробування, зупинився з'їсти рибу й тимчасово втратив запах утікача, згодом він повернувся по сліду й відстежив ціль. У результаті цей міф за законами шоу було записано в «зруйновані».
Див. також
Примітки
- Oxford English Dictionary. red herring, n. Third edition, September 2009; online version December 2011. http://www.oed.com/view/Entry/160314 [ 24 вересня 2015 у Wayback Machine.]; accessed 18 December 2011. An entry for this word was first included in New English Dictionary, 1904.
- Hurley, Patrick J. (2011). A Concise Introduction to Logic. Cengage Learning. с. 131—133. ISBN . оригіналу за 22 лютого 2017.
- Tindale, Christopher W. (2007). Fallacies and Argument Appraisal. Cambridge University Press. с. 28—33. ISBN .
- Niazi, Nozar (2010). How To Study Literature: Stylistic And Pragmatic Approaches. PHI Learning Pvt. Ltd. с. 142. ISBN . оригіналу за 9 жовтня 2013. Процитовано 2 березня 2013.
- Dupriez, Bernard Marie (1991). Dictionary of Literary Devices: Gradus, A-Z. University of Toronto Press. с. 322. ISBN . оригіналу за 9 жовтня 2013. Процитовано 2 березня 2013.
- Turco, Lewis (1999). The Book of Literary Terms: The Genres of Fiction, Drama, Nonfiction, Literary Criticism and Scholarship. UPNE. с. 143. ISBN . оригіналу за 9 жовтня 2013. Процитовано 2 березня 2013.
- The Oxford Handbook of the Reception History of the Bible. Oxford University Press. 2011. с. 370. ISBN . оригіналу за 22 лютого 2017.
- Sheppard, Steve (ed.) (2005). The history of legal education in the United States : commentaries and primary sources (вид. 2nd print.). Clark, N.J.: Lawbook Exchange. ISBN .
- (2002–2008). The Lure of the Red Herring. . оригіналу за 4 листопада 2010. Процитовано 10 листопада 2010.
- (c. 1250) Femina [ 30 січня 2019 у Wayback Machine.] Trinity College, Cambridge MS B.14.40. 27. Anglo-Norman On-Line Hub, 2005. .
- . (1599) Nashes Lenten Stuffe [ 3 серпня 2016 у Wayback Machine.] «Next, to draw on hounds to a sent, to a redde herring skinne there is nothing comparable.» (Since Nashe makes this statement not in a serious reference to hunting but as an aside in a humorous pamphlet, the professed aim of which is to extol the wonderful virtues of red herrings, it need not be evidence of actual practice. In the same paragraph he makes other unlikely claims, such as that the fish dried and powdered is a prophylactic for kidney or gallstones.)
- (1599) Praise of the Red Herring [ 3 серпня 2016 у Wayback Machine.] In: William Oldys and John Malham (Eds) The Harleian miscellany [ 30 січня 2019 у Wayback Machine.] Volume 2, Printed for R. Dutton, 1809. Page 331.
- MythBusters: Season 9, Episode 1 - Hair of the Dog на сайті IMDb (англ.)
- Episode 148: Hair of the Dog [ 5 січня 2016 у Wayback Machine.], Mythbustersresults.com
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chervonij oseledec angl red herring anglijska idioma yaka oznachaye shos omanlive sho vidvolikaye vid dijsno vazhlivogo abo prosto realno obgovoryuvanogo pitannya Ce mozhe buti abo logichna hiba abo literaturnij zasib sho privodit chitacha abo sluhacha do hibnogo visnovku Chervonij oseledec mozhut specialno vikoristovuvati yak vigadku abo yak chastinu strategiyi ritoriki do prikladu na politichnu temu abo nesvidomo pid chas superechki Oseledec holodnogo kopchennya zasolenij i shtuchno farbovanij do chervono korichnevogo i e tobto chervonij oseledec Do vinajdennya zamorozki takij oseledec buv vidomij svoyim micnim zapahom U 1807 William Cobbett opisav yak za dopomogoyu kopchenogo oseledcya sho maye silnij zapah proklasti hibnij slid pid chas trenuvannya mislivskih sobak apokrifichna istoriya yaka mozhlivo j dala pochatok cij idiomi Cya stattya mistit neperekladeni fragmenti inozemnoyu movoyu Vi mozhete dopomogti proyektu pereklavshi yih ukrayinskoyu Cya stattya mistit tekst sho ne vidpovidaye enciklopedichnomu stilyu Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu pogodivshi stil vikladu zi stilistichnimi pravilami Vikipediyi Mozhlivo mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin lyutij 2019 Cya stattya mistit pravopisni leksichni gramatichni stilistichni abo inshi movni pomilki yaki treba vipraviti Vi mozhete dopomogti vdoskonaliti cyu stattyu pogodivshi yiyi iz chinnimi movnimi standartami lyutij 2019 Termin populyarizuvav u 1807 anglijskij polemist Vilyam Kobbett William Cobbett yakij rozpoviv pro te yak za dopomogoyu kopchenogo oseledcya yakij mav silnij zapah zbiv sobak zi slidu zajcya Logichna hibaYak neformalna logichna hiba chervonij oseledec nalezhit do shirokogo klasu hib dorechnosti Na vidminu vid opudala yake spotvoryuye poziciyu inshoyi storoni chervonij oseledec viglyadaye pravdopodibnoyu prote zreshtoyu omanlivoyu diversijnoyu taktikoyu Zgidno z Oksfordskim slovnikom anglijskoyi movi chervonij oseledec mozhe buti navmisnim chi nenavmisnim ce ne obov yazkovo svidoma sproba zbiti na manivci Cej viraz perevazhno zastosovuyut yak zayavu sho argumentaciya ne dorechna v danomu pitanni Napriklad Ya vvazhayu mi povinni vvesti suvorishi vimogi do navchannya dlya studentiv Ya rekomenduyu vam pidtrimati ce rishennya cherez nashu byudzhetnu krizu a mi ne hochemo shob ce vplinulo na nashu platnyu Druge rechennya ne zvazhayuchi na te sho maye pidtrimati pershe ne stosuyetsya zaproponovanoyi temi Umisne zastosuvannyaU hudozhnij i naukovo populyarnij literaturi avtor mozhe umisno zastosuvati chervonogo oseledcya shob navesti na hibnij hid dumok yakij privede chitacha do hibnih visnovkiv Primirom personazh yepiskop Aringarosa Aringarosa v Kodi da Vinchi Dena Brauna protyagom bilshoyi chastini romanu predstavlenij tak nache vin ye centrom cerkovnih zmov ale piznishe viyavlyayetsya sho vin buv nayivno obdurenij Im ya personazha dovilnij italijskij pereklad virazu chervonij oseledec ital aringa rosa rosa oznachaye rozheva sho duzhe nagaduye rossa chervona Chervonogo oseledcya chasto zastosovuyut v yurisprudenciyi dlya vivchennya problem yaki vidvolikayut studentiv vid pravilnogo visnovku shodo yuridichnogo pitannya yak zasib dlya viprobovuvannya rozuminnya studentami osnovnogo zakonu ta yihnih zdibnostej pravilno rozriznyati faktichnij stan sprav Istoriya idiomiShiro kazhuchi ne isnuye ribi z nazvoyu chervonij oseledec Cim slovom nazivayut riznu ribu zokrema z rodini oseledcevih dobre vitrimanu v rozsoli ta chi silno prokopchenu Cej proces nadaye ribi harakternogo pryanogo zapahu i u razi zastosuvannya micnogo rozsolu chervonuvatogo koloru m yasa U svoyemu bukvalnomu znachenni spoluchennya vidome z seredini XIII stolittya bo traplyayetsya v poemi The Treatise Valtera Bibbsvortskogo He eteth no ffyssh But heryng red Vin ne yist inshoyi ribi okrim oseledcya chervonogo Azh do 2008 roku vvazhalosya sho perenosnij sens virazu red herring pohodit vid zgadanoyi tehniki nataskuvannya nyuhu sobak Isnuyut rizni varianti ciyeyi istoriyi ale zgidno z odnim z nih chervonij oseledec z gostrim zapahom volokli po slidu privchayuchi cucenya vidstezhuvati zapah Vikoristannya Popri te sho Kobbett populyarizuvav metaforu vin ne buv pershim hto dodumavsya zastosuvati chervonij oseledec shob zbiti ginchakiv zi slidu na ranishu zgadku mozhna natrapiti v pamfleti Nashe s Lenten Stuffe yakij u 1599 opublikuvav pismennik yelizavetinskoyi epohi i v yakomu vin napisav Dali nisho ne zrivnyayetsya zi shkiroyu chervonogo oseledcya dlya privernennya uvagi ginchakiv Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi ne pov yazuye citatu Nesha z metaforichnim znachennyam chervonogo oseledcya dlya vidvolikannya vid namichenoyi cili lishe v bukvalnomu sensi shodo mislivskih praktik nackovuvannya sobak na zapah Vikoristannya oseledcya shob zbiti zi slidu hortiv bulo viprobuvano v 148 seriyi teleshou Rujnivniki mifiv Nezvazhayuchi na te sho hort yakogo obrali dlya viprobuvannya zupinivsya z yisti ribu j timchasovo vtrativ zapah utikacha zgodom vin povernuvsya po slidu j vidstezhiv cil U rezultati cej mif za zakonami shou bulo zapisano v zrujnovani Div takozhArgumentum ad hominem Astroturfing Kultura strahu Mova vorozhnechi Operaciya pid falshivim praporom Psihologichna vijna Rozdilyaj i volodaryuj Taktika salyamiPrimitkiOxford English Dictionary red herring n Third edition September 2009 online version December 2011 http www oed com view Entry 160314 24 veresnya 2015 u Wayback Machine accessed 18 December 2011 An entry for this word was first included in New English Dictionary 1904 Hurley Patrick J 2011 A Concise Introduction to Logic Cengage Learning s 131 133 ISBN 978 0 8400 3417 5 originalu za 22 lyutogo 2017 Tindale Christopher W 2007 Fallacies and Argument Appraisal Cambridge University Press s 28 33 ISBN 978 0 521 84208 2 Niazi Nozar 2010 How To Study Literature Stylistic And Pragmatic Approaches PHI Learning Pvt Ltd s 142 ISBN 9788120340619 originalu za 9 zhovtnya 2013 Procitovano 2 bereznya 2013 Dupriez Bernard Marie 1991 Dictionary of Literary Devices Gradus A Z University of Toronto Press s 322 ISBN 9780802068033 originalu za 9 zhovtnya 2013 Procitovano 2 bereznya 2013 Turco Lewis 1999 The Book of Literary Terms The Genres of Fiction Drama Nonfiction Literary Criticism and Scholarship UPNE s 143 ISBN 9780874519556 originalu za 9 zhovtnya 2013 Procitovano 2 bereznya 2013 The Oxford Handbook of the Reception History of the Bible Oxford University Press 2011 s 370 ISBN 9780199670390 originalu za 22 lyutogo 2017 Sheppard Steve ed 2005 The history of legal education in the United States commentaries and primary sources vid 2nd print Clark N J Lawbook Exchange ISBN 1584776900 2002 2008 The Lure of the Red Herring originalu za 4 listopada 2010 Procitovano 10 listopada 2010 c 1250 Femina 30 sichnya 2019 u Wayback Machine Trinity College Cambridge MS B 14 40 27 Anglo Norman On Line Hub 2005 ISBN 9780955212406 1599 Nashes Lenten Stuffe 3 serpnya 2016 u Wayback Machine Next to draw on hounds to a sent to a redde herring skinne there is nothing comparable Since Nashe makes this statement not in a serious reference to hunting but as an aside in a humorous pamphlet the professed aim of which is to extol the wonderful virtues of red herrings it need not be evidence of actual practice In the same paragraph he makes other unlikely claims such as that the fish dried and powdered is a prophylactic for kidney or gallstones 1599 Praise of the Red Herring 3 serpnya 2016 u Wayback Machine In William Oldys and John Malham Eds The Harleian miscellany 30 sichnya 2019 u Wayback Machine Volume 2 Printed for R Dutton 1809 Page 331 MythBusters Season 9 Episode 1 Hair of the Dog na sajti IMDb angl Episode 148 Hair of the Dog 5 sichnya 2016 u Wayback Machine Mythbustersresults com