«Смілла та її відчуття снігу» (дан. Frøken Smillas fornemmelse for sne, дослівно «Фрекен Смілла та її відчуття снігу») — другий за хронологією і найвідоміший роман данського письменника Петера Хьоґа, написаний 1992 року і вперше опублікований того ж року данським видавництвом [da].
Смілла та її відчуття снігу | ||||
---|---|---|---|---|
дан. Frøken Smillas fornemmelse for sne | ||||
Форма | роман | |||
Автор | Пітер Хоег | |||
Мова | данська | |||
Опубліковано | 1992 | |||
Країна | Данія | |||
Видавництво | d | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Українською мовою книгу переклав Володимир Верховень.
Роман, написаний автором-чоловіком від першої особи, від імені жінки, приніс письменнику світову популярність та кілька літературних нагород.
Попри всесвітній успіх і досить доброзичливу критику, у літературних та академічних колах Данії роман сприйнято передусім як комерційний проєкт, а не велику літературу.
Історія написання
За словами Хьоґа, ідея написання книги виникла після того, як він уві сні побачив сліди білого ведмедя. «Їх було так багато, що вони заповнили всю гору. Я знав, що це в Гренландії. Коли я згадав цей сон, я вже знав, що це початок нової книги». Незабаром він побачив ще один сон, у якому пірнав і опускався на дно в холодній воді: «І на дні я знайшов щось дуже важливе. Після цього я написав „Сміллу“».
Хьоґу було 34 роки, коли він писав цей роман. За його спогадами, у той період ні в нього, ні в його дружини не було грошей, щойно народилася їхня перша дитина, а жили вони втрьох в однокімнатній квартирі. Оскільки для письмового столу не було місця, першу частину роману він написав, зробивши щось на зразок письмового столу, сидячи в кріслі і поклавши дошку на підлокітники. Оскільки його дружина, танцівниця, невдовзі після пологів повернулася на сцену, Хьоґ писав більшу частину «Смілли», сидячи вдома з дитиною.
В одному з інтерв'ю Хьоґ зізнався, що деякі речі в романі йому не вдалися. Якби він писав книгу нині, то зробив би кращим кінець, а також гармонізував співвідношення між першою і другою частинами, але в цілому написав би ту саму книгу.
Місце та час дії, структура
Основним місцем дії роману є Копенгаген. Деякі події книги, однак, розгортаються на території Гренландії та у відкритому морі на борту корабля. Трагічні події, з яких починається роман, відбуваються напередодні Різдва.
Роман розділено на шість частин: «Місто I», «Місто II», «Місто III», «Море I», «Море II» і «Лід».
Сюжет
Повертаючись із роботи, Смілла Ясперсен стає свідком трагічних подій: з даху будинку, де вона живе, зірвався хлопчик. Його звуть Ісайя, він син сусідки-алкоголічки. Сміла дбала про нього, поки він був живим. Вона піднімається на дах у спробі зрозуміти, як на даху опинився хлопчик, який боявся висоти. За слідами на снігу вона розуміє, що Ісайю переслідували. Вона повідомляє про свої підозри інспектору, але той вирішує кваліфікувати справу як нещасний випадок та не порушувати розслідування.
Сміла вирішує розібратися у всьому самостійно. Вона розмовляє з усіма, хто так чи інакше мав стосунок до Ісайї, його матері або загибелі його батька Норсака Крістіансена. Сміллі вдається з'ясувати, що хлопчика регулярно обстежували в лікарні, а перед самою відправкою до моргу хтось узяв у нього зразки тканин на біопсію. Результати розтину виявляються засекреченими.
У пошуках відповідей на питання, Сміллі допомагає механік Пітер, який також живе в їхньому будинку. Між Сміллою та Пітером виникає романтичний зв'язок.
Дійові особи
- Смілла Кваавігаак Ясперсен — данка родом із Гренландії, 37 років, гляціологиня
- Ісайя Крістіансен — шестирічний гренландський хлопчик-ескімос, сусід Смілли
- Юліана Крістіансен — гренландка, мати Ісайї, алкоголічка
- Пітер Фойл — механік, сусід Смілли, який страждає на дисграфію
- Доктор Йоханнес Лоєн — знаменитий данський патологоанатом, професор, директор Гренландського державного центру автопсії
- Доктор Моріц Ясперсен — батько Смілли, відомий данський лікар
- Інспектор Раун — слідчий державної прокуратури
- Доктор Жан П'єр Лаґерманн — патологоанатом Інституту судової медицини Державної лікарні
- Ельза Любінґ — головний бухгалтер Кріолітового товариства «Данія»
- Сиґмунд Лукас — капітан судна «Кронос»
- Девід Вінґ — адвокат Верховного суду, ревізор
- Андреас Фіне Ліхт — арктичний етнограф, доктор філософських наук, доглядач судна «Північне сяйво»
- Бенедикта Глан — учасниця експедиції 1966 року
- Бернард Яккельсен — молодший брат капітана Лукаса
- Терк Вид — власник судна «Кронос», наркоторговець
Нагороди та премії
- 1992 — премія «Срібний кинджал» британської Асоціації письменників-криміналістів
- 1992 — короткий список премії Едгара Аллана По
Екранізація
1997 року за романом знято фільм. Роль Смілли Ясперсен виконала британська актриса Джулія Ормонд, роль механіка — Гебріел Бірн.
Публікації роману українською мовою
2013 року в харківському видавництві Фоліо роман «Смілла та її відчуття снігу» видано українською мовою (переклад Володимира Верховня; ).
Примітки
- Смілла та її відчуття снігу - Петер Хьоґ - Тека авторів. Чтиво. Процитовано 14 квітня 2023.
- Пимонов, 2007.
- Лента.ру, 2017.
Література
- Многообразие округлых форм // : журнал. — 2007. — № 2.
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Smilla ta yiyi vidchuttya snigu dan Froken Smillas fornemmelse for sne doslivno Freken Smilla ta yiyi vidchuttya snigu drugij za hronologiyeyu i najvidomishij roman danskogo pismennika Petera Hoga napisanij 1992 roku i vpershe opublikovanij togo zh roku danskim vidavnictvom da Smilla ta yiyi vidchuttya snigudan Froken Smillas fornemmelse for sneFormaromanAvtorPiter HoegMovadanskaOpublikovano1992Krayina DaniyaVidavnictvodNagorodiSklyanij klyuch 1993 Ukrayinskoyu movoyu knigu pereklav Volodimir Verhoven Roman napisanij avtorom cholovikom vid pershoyi osobi vid imeni zhinki prinis pismenniku svitovu populyarnist ta kilka literaturnih nagorod Popri vsesvitnij uspih i dosit dobrozichlivu kritiku u literaturnih ta akademichnih kolah Daniyi roman sprijnyato peredusim yak komercijnij proyekt a ne veliku literaturu Istoriya napisannyaZa slovami Hoga ideya napisannya knigi vinikla pislya togo yak vin uvi sni pobachiv slidi bilogo vedmedya Yih bulo tak bagato sho voni zapovnili vsyu goru Ya znav sho ce v Grenlandiyi Koli ya zgadav cej son ya vzhe znav sho ce pochatok novoyi knigi Nezabarom vin pobachiv she odin son u yakomu pirnav i opuskavsya na dno v holodnij vodi I na dni ya znajshov shos duzhe vazhlive Pislya cogo ya napisav Smillu Hogu bulo 34 roki koli vin pisav cej roman Za jogo spogadami u toj period ni v nogo ni v jogo druzhini ne bulo groshej shojno narodilasya yihnya persha ditina a zhili voni vtroh v odnokimnatnij kvartiri Oskilki dlya pismovogo stolu ne bulo miscya pershu chastinu romanu vin napisav zrobivshi shos na zrazok pismovogo stolu sidyachi v krisli i poklavshi doshku na pidlokitniki Oskilki jogo druzhina tancivnicya nevdovzi pislya pologiv povernulasya na scenu Hog pisav bilshu chastinu Smilli sidyachi vdoma z ditinoyu V odnomu z interv yu Hog ziznavsya sho deyaki rechi v romani jomu ne vdalisya Yakbi vin pisav knigu nini to zrobiv bi krashim kinec a takozh garmonizuvav spivvidnoshennya mizh pershoyu i drugoyu chastinami ale v cilomu napisav bi tu samu knigu Misce ta chas diyi strukturaOsnovnim miscem diyi romanu ye Kopengagen Deyaki podiyi knigi odnak rozgortayutsya na teritoriyi Grenlandiyi ta u vidkritomu mori na bortu korablya Tragichni podiyi z yakih pochinayetsya roman vidbuvayutsya naperedodni Rizdva Roman rozdileno na shist chastin Misto I Misto II Misto III More I More II i Lid SyuzhetPovertayuchis iz roboti Smilla Yaspersen staye svidkom tragichnih podij z dahu budinku de vona zhive zirvavsya hlopchik Jogo zvut Isajya vin sin susidki alkogolichki Smila dbala pro nogo poki vin buv zhivim Vona pidnimayetsya na dah u sprobi zrozumiti yak na dahu opinivsya hlopchik yakij boyavsya visoti Za slidami na snigu vona rozumiye sho Isajyu peresliduvali Vona povidomlyaye pro svoyi pidozri inspektoru ale toj virishuye kvalifikuvati spravu yak neshasnij vipadok ta ne porushuvati rozsliduvannya Smila virishuye rozibratisya u vsomu samostijno Vona rozmovlyaye z usima hto tak chi inakshe mav stosunok do Isajyi jogo materi abo zagibeli jogo batka Norsaka Kristiansena Smilli vdayetsya z yasuvati sho hlopchika regulyarno obstezhuvali v likarni a pered samoyu vidpravkoyu do morgu htos uzyav u nogo zrazki tkanin na biopsiyu Rezultati roztinu viyavlyayutsya zasekrechenimi U poshukah vidpovidej na pitannya Smilli dopomagaye mehanik Piter yakij takozh zhive v yihnomu budinku Mizh Smilloyu ta Piterom vinikaye romantichnij zv yazok Dijovi osobiSmilla Kvaavigaak Yaspersen danka rodom iz Grenlandiyi 37 rokiv glyaciologinya Isajya Kristiansen shestirichnij grenlandskij hlopchik eskimos susid Smilli Yuliana Kristiansen grenlandka mati Isajyi alkogolichka Piter Fojl mehanik susid Smilli yakij strazhdaye na disgrafiyu Doktor Johannes Loyen znamenitij danskij patologoanatom profesor direktor Grenlandskogo derzhavnogo centru avtopsiyi Doktor Moric Yaspersen batko Smilli vidomij danskij likar Inspektor Raun slidchij derzhavnoyi prokuraturi Doktor Zhan P yer Lagermann patologoanatom Institutu sudovoyi medicini Derzhavnoyi likarni Elza Lyubing golovnij buhgalter Kriolitovogo tovaristva Daniya Sigmund Lukas kapitan sudna Kronos Devid Ving advokat Verhovnogo sudu revizor Andreas Fine Liht arktichnij etnograf doktor filosofskih nauk doglyadach sudna Pivnichne syajvo Benedikta Glan uchasnicya ekspediciyi 1966 roku Bernard Yakkelsen molodshij brat kapitana Lukasa Terk Vid vlasnik sudna Kronos narkotorgovecNagorodi ta premiyi1992 premiya Sribnij kindzhal britanskoyi Asociaciyi pismennikiv kriminalistiv 1992 korotkij spisok premiyi Edgara Allana PoEkranizaciya1997 roku za romanom znyato film Rol Smilli Yaspersen vikonala britanska aktrisa Dzhuliya Ormond rol mehanika Gebriel Birn Publikaciyi romanu ukrayinskoyu movoyu2013 roku v harkivskomu vidavnictvi Folio roman Smilla ta yiyi vidchuttya snigu vidano ukrayinskoyu movoyu pereklad Volodimira Verhovnya ISBN 978 966 03 6142 3 PrimitkiSmilla ta yiyi vidchuttya snigu Peter Hog Teka avtoriv Chtivo Procitovano 14 kvitnya 2023 Pimonov 2007 Lenta ru 2017 LiteraturaMnogoobrazie okruglyh form zhurnal 2007 2 PosilannyaSmilla s Sense of Snow na sajti IMDb angl ros Lenta ru 6 veresnya 2017 Arhiv originalu za 7 veresnya 2017 Procitovano 12 veresnya 2017