Понтій Карфагенський, або Понтій Диякон, (помер у середині III століття) — християнський святий і латинський автор із Карфагена. Він служив дияконом під керівництвом Кипріяна Карфагенського (бл. 200–258) і написав «Vita Cypriani» («Життя Кипріяна») невдовзі після смерті Кипріяна.
Понтій Карфагенський | |
---|---|
Народився | невідомо Карфаген, Візантійська імперія, Кіпр, Акротирі і Декелія, Велика Британія |
Помер | 3 століття |
Країна | Стародавній Рим |
Діяльність | письменник, диякон |
Знання мов | латина |
|
Життєпис
Про Понтія збереглася лише одна згадка, коротка згадка в «De viris illustribus» Єроніма («Про знаменитих людей») 68:
Понтій, диякон Кипріяна до дня страсті, пережив разом з ним вигнання, залишив чудовий том життя і пристрасті Кипріяна.
Диякон Кипріяна Понтій, який до дня своєї мученицької смерті пережив разом із ним вигнання, написав чудову книгу про життя і пристрасті Кипріяна.
Хоча в переданому Житті Кипріяна автор не ідентифікований, Єронім явно пише про цей твір. Єдина інша інформація походить із власних висловлювань автора: він пише частково з того, що сам був свідком чи чув від людей старшого віку; він супроводжував Кипріяна у вигнанні в Курубіс, сучасна Корба. З передмови випливає, що Понтій не знав жодного іншого звіту про мученицьку смерть Кипріяна на той час, коли він писав.
Поза цим мало що безсумнівно. Алюзії та криміналістичний стиль свідчать про те, що Понтій мав бути добре освіченим, володіючи знаннями як Біблії, так і світської риторики.Герман Дессау відзначив збіг напису в маленькому містечку Курубіс місцевому магістрату на ім’я Понтій і припустив, що похвала місту у творі та бажання автора пов’язати місто з мученицькою смертю Кипріяна можуть відображати місцевий патріотизм. Інші вчені або відкидають це, або вважають це недоказаним.
Праця
Рукописи дають назву твору Vita Cypriani («Життя Кипріяна»), тоді як Ієронім (див. вище) називає його Vita et passio Cypriani («Життя і мученицька смерть Кипріяна»). Посилання на Джерома не може розглядатися як заголовок; але це, безперечно, те, що книга чітко розділена на дві частини, одна присвячена життям Кипріяна, друга — подіям, які передували його мученицькій смерті. У передмові до твору Понтій висловлює жаль з приводу того, що були детальні розповіді про мученицькі смерті мирян, але жоден з єпископів, як Кипріян, не мав так багато вартого розповіді навіть без мучеництва (1, 2). Розділи з 3 по 10 розповідають про діяльність Кипріяна з моменту його навернення, тоді як у розділах 11-19 описано судове засідання перед двома різними проконсулами, їхні вироки та остаточну мученицьку смерть Кипріяна.
Хоча Понтій знав Кипріяна особисто, багато хто з них був розчарований відсутністю детальної інформації в книзі. Частково це є результатом тенденції Понтія лише натякати на речі, які він очікував, щоб його слухачі дізналися. Поряд з невеликою кількістю елементів із досвіду, як-от пророчий сон, який Кипріян мав під час заслання на Курубіс у 257 р. н.е. Протокол про це поширювався ще за життя Кипріяна і став частиною пізнішого оповідання про його мученицьку смерть, відомого як Acta Proconsularia. Понтій посилається на цей протокол (можливо, також на протокол другого слухання в 258 р. н.е.) і дає вільніший і менш детальний звіт. Іншим впливом є Passio Perpetuae et Felicitatis, більш ранньої розповіді про карфагенських мучеників, що мотивує його рішення написати не лише пристрасть, а й розповідь про життя Кипріяна.
Кипріян за життя був суперечливою фігурою; і навіть після смерті Понтій відчув потребу відреагувати на деякі критики, які він отримав. Життя набуває особливо апологетичного характеру в трактуванні обрання Кипріяна на єпископа, яке заперечували деякі карфагеняни (5, 6), і рішення Кипріяна переховуватися під час переслідування Декіана у 250 р. н.е., а не зазнати мученицької смерті (7-8).
Адольф фон Гарнак вважав, що, хоча життєпис не може бути написаний відразу після смерті Кипріяна, останній розділ та інші створюють враження, що мученицька смерть Кипріяна була зовсім недавно, і тому приписує твір 259 р. нашої ери. Інші вважають за краще трохи пізнішу дату, коли більшість аудиторії Понтія знала б Кипріяна з його творчості, а не особисто.
Виноски
- Harnack (1913) 2; Mohrmann (1975) xii.
- Pont. 2, 2 si quibus eius interfui, si qua de antiquioribus comperi, dicam ("I shall tell whatever I witnessed of his, whatever I have learned from my elders").
- Pont. 12, 3 et me inter domesticos comites dignatio caritatis eius elegerat exulem voluntarium ("The judgement of his kindness had chosen me to as a voluntary exile among the companions of his house").
- Pont. 1, 2.
- Harnack (1913), 43-50.
- Dessau (1916) and (1918).
- Mohrmann (1975) xiii; Schmidt (1997) 434 "weder verifizierbar noch auch falsifizierbar" ("neither verifiable nor falsifiable").
- Mohrmann (1975) xiii.
- Mohrmann (1975) xvi.
- Harnack (1911), 52; Mohrmann (1975) xvii.
- Pellegrino (1955), 142; Mohrmann (1975), xxi.
- 11, 1 quid sacerdos dei proconsule interrogante responderit, sunt acta quae referant ("what the priest of God answered when the proconsul interrogated him is told in a report"). Cf. Schmidt (1997) 434.
- Cf. Mohrmann (1975), xvii-xviii; Schmidt (1997) 435.
- Pellegrino (1955), 62; Bastiaensen in Mohrmann (1975), 258.
- Harnack (1913), 3.
- Schmidt (1997), 433.
Література
There are critical editions in Hartel (1871) xc–cx, Harnack (1913) taken from Hartel, Pellegrino (1955) and A.A.R. Bastiaensen in Mohrmann (1975), 1-48. Bastiaensen in Mohrmann (1975), 278–9, and Schmidt (1997) provide bibliographies. Harnack (1913), Pellegrino (1955) and Bastiaensen in Mohrmann (1975), 249–77 provide commentaries.
- Dessau, H. (1916) "Pontius der Biograph Cyprians" Hermes 51, 65–72
- Dessau, H. (1918) "Das Alter der römischen Municipalbeamten" Hermes 53, 221–4.
- Harnack, A. (1913) Das Leben Cyprians von Pontius (Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung)
- Hartel, G. (=W.) (1871) S. Thasci Caecili Cypriani Opera Omnia Vol. 3 (Vienna: CSEL)
- Mohrmann, C. (1975) Vita di Cipriano, Vita di Ambrogio, Vita di Agostino (Milan: Mondadori)
- Pellegrino, M. (1955) Vita e martirio di San Cipriano (Alba: 1955)
- Saxer, V. (1994) "Afrique Latin" 25–95 in G. Philippart (ed.) Hagiographies vol. 1 (Turnhout: Brepols)
- Schmidt, P. L. (1997) "Pontius, Vita Cypriani" 433-5 (§472.10) in K. Sallmann (ed.) Die Literatur des Umbruchs von den römischen zur christlichen Literatur 117 bis 284 n. Chr. (Munich: Beck, vol. IV of the Handbuch der lateinischen Literatur der Antike ed. R. Herzog and P. L. Schmidt)
Зовнішні посилання
- Sebastian Bialas. Pontius, Diakon von Karthago. // Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon., Sp. 1252–1253}}.
- (in German) Pontius: Vita Caecilii Cypriani (German) from: The holy church father Caecilius Cyprianus’s collected writings / translated from the Latin by Julius Baer: (Library of the Church Fathers, series 1, volume 34) Munich 1918
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pontij Karfagenskij abo Pontij Diyakon pomer u seredini III stolittya hristiyanskij svyatij i latinskij avtor iz Karfagena Vin sluzhiv diyakonom pid kerivnictvom Kipriyana Karfagenskogo bl 200 258 i napisav Vita Cypriani Zhittya Kipriyana nevdovzi pislya smerti Kipriyana Pontij KarfagenskijNarodivsyanevidomo Karfagen Vizantijska imperiya Kipr Akrotiri i Dekeliya Velika BritaniyaPomer3 stolittyaKrayinaStarodavnij RimDiyalnistpismennik diyakonZnannya movlatina Mediafajli u VikishovishiZhittyepisPro Pontiya zbereglasya lishe odna zgadka korotka zgadka v De viris illustribus Yeronima Pro znamenitih lyudej 68 Pontij diyakon Kipriyana do dnya strasti perezhiv razom z nim vignannya zalishiv chudovij tom zhittya i pristrasti Kipriyana Diyakon Kipriyana Pontij yakij do dnya svoyeyi muchenickoyi smerti perezhiv razom iz nim vignannya napisav chudovu knigu pro zhittya i pristrasti Kipriyana Hocha v peredanomu Zhitti Kipriyana avtor ne identifikovanij Yeronim yavno pishe pro cej tvir Yedina insha informaciya pohodit iz vlasnih vislovlyuvan avtora vin pishe chastkovo z togo sho sam buv svidkom chi chuv vid lyudej starshogo viku vin suprovodzhuvav Kipriyana u vignanni v Kurubis suchasna Korba Z peredmovi viplivaye sho Pontij ne znav zhodnogo inshogo zvitu pro muchenicku smert Kipriyana na toj chas koli vin pisav Poza cim malo sho bezsumnivno Alyuziyi ta kriminalistichnij stil svidchat pro te sho Pontij mav buti dobre osvichenim volodiyuchi znannyami yak Bibliyi tak i svitskoyi ritoriki German Dessau vidznachiv zbig napisu v malenkomu mistechku Kurubis miscevomu magistratu na im ya Pontij i pripustiv sho pohvala mistu u tvori ta bazhannya avtora pov yazati misto z muchenickoyu smertyu Kipriyana mozhut vidobrazhati miscevij patriotizm Inshi vcheni abo vidkidayut ce abo vvazhayut ce nedokazanim PracyaRukopisi dayut nazvu tvoru Vita Cypriani Zhittya Kipriyana todi yak Iyeronim div vishe nazivaye jogo Vita et passio Cypriani Zhittya i muchenicka smert Kipriyana Posilannya na Dzheroma ne mozhe rozglyadatisya yak zagolovok ale ce bezperechno te sho kniga chitko rozdilena na dvi chastini odna prisvyachena zhittyam Kipriyana druga podiyam yaki pereduvali jogo muchenickij smerti U peredmovi do tvoru Pontij vislovlyuye zhal z privodu togo sho buli detalni rozpovidi pro muchenicki smerti miryan ale zhoden z yepiskopiv yak Kipriyan ne mav tak bagato vartogo rozpovidi navit bez muchenictva 1 2 Rozdili z 3 po 10 rozpovidayut pro diyalnist Kipriyana z momentu jogo navernennya todi yak u rozdilah 11 19 opisano sudove zasidannya pered dvoma riznimi prokonsulami yihni viroki ta ostatochnu muchenicku smert Kipriyana Hocha Pontij znav Kipriyana osobisto bagato hto z nih buv rozcharovanij vidsutnistyu detalnoyi informaciyi v knizi Chastkovo ce ye rezultatom tendenciyi Pontiya lishe natyakati na rechi yaki vin ochikuvav shob jogo sluhachi diznalisya Poryad z nevelikoyu kilkistyu elementiv iz dosvidu yak ot prorochij son yakij Kipriyan mav pid chas zaslannya na Kurubis u 257 r n e Protokol pro ce poshiryuvavsya she za zhittya Kipriyana i stav chastinoyu piznishogo opovidannya pro jogo muchenicku smert vidomogo yak Acta Proconsularia Pontij posilayetsya na cej protokol mozhlivo takozh na protokol drugogo sluhannya v 258 r n e i daye vilnishij i mensh detalnij zvit Inshim vplivom ye Passio Perpetuae et Felicitatis bilsh rannoyi rozpovidi pro karfagenskih muchenikiv sho motivuye jogo rishennya napisati ne lishe pristrast a j rozpovid pro zhittya Kipriyana Kipriyan za zhittya buv superechlivoyu figuroyu i navit pislya smerti Pontij vidchuv potrebu vidreaguvati na deyaki kritiki yaki vin otrimav Zhittya nabuvaye osoblivo apologetichnogo harakteru v traktuvanni obrannya Kipriyana na yepiskopa yake zaperechuvali deyaki karfagenyani 5 6 i rishennya Kipriyana perehovuvatisya pid chas peresliduvannya Dekiana u 250 r n e a ne zaznati muchenickoyi smerti 7 8 Adolf fon Garnak vvazhav sho hocha zhittyepis ne mozhe buti napisanij vidrazu pislya smerti Kipriyana ostannij rozdil ta inshi stvoryuyut vrazhennya sho muchenicka smert Kipriyana bula zovsim nedavno i tomu pripisuye tvir 259 r nashoyi eri Inshi vvazhayut za krashe trohi piznishu datu koli bilshist auditoriyi Pontiya znala b Kipriyana z jogo tvorchosti a ne osobisto VinoskiHarnack 1913 2 Mohrmann 1975 xii Pont 2 2 si quibus eius interfui si qua de antiquioribus comperi dicam I shall tell whatever I witnessed of his whatever I have learned from my elders Pont 12 3 et me inter domesticos comites dignatio caritatis eius elegerat exulem voluntarium The judgement of his kindness had chosen me to as a voluntary exile among the companions of his house Pont 1 2 Harnack 1913 43 50 Dessau 1916 and 1918 Mohrmann 1975 xiii Schmidt 1997 434 weder verifizierbar noch auch falsifizierbar neither verifiable nor falsifiable Mohrmann 1975 xiii Mohrmann 1975 xvi Harnack 1911 52 Mohrmann 1975 xvii Pellegrino 1955 142 Mohrmann 1975 xxi 11 1 quid sacerdos dei proconsule interrogante responderit sunt acta quae referant what the priest of God answered when the proconsul interrogated him is told in a report Cf Schmidt 1997 434 Cf Mohrmann 1975 xvii xviii Schmidt 1997 435 Pellegrino 1955 62 Bastiaensen in Mohrmann 1975 258 Harnack 1913 3 Schmidt 1997 433 LiteraturaThere are critical editions in Hartel 1871 xc cx Harnack 1913 taken from Hartel Pellegrino 1955 and A A R Bastiaensen in Mohrmann 1975 1 48 Bastiaensen in Mohrmann 1975 278 9 and Schmidt 1997 provide bibliographies Harnack 1913 Pellegrino 1955 and Bastiaensen in Mohrmann 1975 249 77 provide commentaries Dessau H 1916 Pontius der Biograph Cyprians Hermes 51 65 72 Dessau H 1918 Das Alter der romischen Municipalbeamten Hermes 53 221 4 Harnack A 1913 Das Leben Cyprians von Pontius Leipzig J C Hinrichs sche Buchhandlung Hartel G W 1871 S Thasci Caecili Cypriani Opera Omnia Vol 3 Vienna CSEL Mohrmann C 1975 Vita di Cipriano Vita di Ambrogio Vita di Agostino Milan Mondadori ISBN 88 04 12191 2 Pellegrino M 1955 Vita e martirio di San Cipriano Alba 1955 Saxer V 1994 Afrique Latin 25 95 in G Philippart ed Hagiographies vol 1 Turnhout Brepols ISBN 2 503 50408 6 Schmidt P L 1997 Pontius Vita Cypriani 433 5 472 10 in K Sallmann ed Die Literatur des Umbruchs von den romischen zur christlichen Literatur 117 bis 284 n Chr Munich Beck vol IV of the Handbuch der lateinischen Literatur der Antike ed R Herzog and P L Schmidt ISBN 3 406 39020 XZovnishni posilannyaSebastian Bialas Pontius Diakon von Karthago Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon Sp 1252 1253 in German Pontius Vita Caecilii Cypriani German from The holy church father Caecilius Cyprianus s collected writings translated from the Latin by Julius Baer Library of the Church Fathers series 1 volume 34 Munich 1918