Оляна Рута (справжнє ім'я: Чередниченко Оляна Дмитрівна; *6 серпня 1977, Київ) — українська поетеса, перекладачка та художниця. Член Національної спілки письменників України (1996).
Оляна Рута | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася | 6 серпня 1977 (46 років) | |||
Діяльність | перекладачка | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
| ||||
Біографія
Батько, Чередниченко Дмитро Семенович та мати, Кирпа Галина Миколаївна — письменники, перекладачі, педагоги.
1994 р. закінчила гімназію №117 імені Лесі Українки, 1999 р. – філологічний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка, з відзнакою захистила магістерську роботу на тему «Фольклорні джерела літературної казки Валерія Шевчука».
Навчалась в аспірантурі Інституту філософії імені Григорія Сковороди НАН України за спеціальністю «Філософська антропологія та філософія культури». Коло наукових інтересів: лінгвістична філософія, психолінгвістика, психологія творчості.
Працювала ведучою програм на радіо, літературним редактором у часописах, видавництвах та на телебаченні.
Творчість
Автор:
- поетичних збірок у власному художньому оформленні:
- «Рожеві птахи» («Веселка», 1993)
- «Мені пора. Час садити квіти» («Радосинь», 1993)
- «Стежка через жито» («Радосинь», 1994)
- «На гойдалці миті» («Задруга», 1998)
- книжки казкових оповідок «Брати Котигорошки» («Лелека», 2003).
Автор перекладів творів Оскара Уайльда (зокрема – «Поезії в прозі»), Арнольда Лобела, Річарда Скері, Ґаспараса Алекси, Біруте Йонушкайте, Енріки Стріоґайте, Марека Вавшкевича, Елбжбети Мусял, Данильчик Оксана Олексіївна, книжки оповідань Урте Улюне «Сонні сонечка». Переклала з литовської низку книжок для дітей Кястутіса Каспаравічюса: «Білий слон», «Зникла картина», «Садівник Флоренціюс», «Заєць Морквус Великий», «Ведмежа мандрівка»; книжки «Полуничний день», «Короткі історії» та «Кумедні історії» чекають свого виходу у світ.
Проілюструвала книжки: «Лісова книга» Леоніда Полтави, «Священна діброва» Д. Чередниченка, «На княжій горі» Олександри Ю. Копач, «Чюрльонісів шлях» (упорядник Д. Чередниченко), «Горить свіча у чорних водах» Н. Поклад, «Так навесні ридає талий сніг» М. Губко, «Адлегласць» В. Сидоренка, «Пташиний ярмарок» М. Скрипця, «Діалоги на осінніх дахах» Я. Бабич, «Моє крайнебо» І. Кравчук, «Обжинки» Леоніда Полтави, «Слон мандрує до мами» Г. Кирпи, читанку-хрестоматію «Український садочок», «У страху великі очі» К. та Г. Гагерупів («Навчальна книга-Богдан», 2009), «Листок з вирію. Журавлики» (Етнос, 2011). Із 2004 р. ілюструє 12-томну серію книжок відомого шведського письменника Єсти Кнутсона про пригоди кота Пелле Безхвостого (переклала зі шведської Галина Кирпа): «Пригоди Пелле Безхвостого», «Нові пригоди Пелле Безхвостого», «Пелле Безхвостий в Америці», «Пелле Безхвостий – молодець!», «Пелле Безхвостий і випробування», «Пелле Безхвостий і такса Макс», «Пелле Безхвостий у школі», «Браво, Пелле Безхвостий, браво!», «Пелле Безхвостий і Майя Вершковий Ніс».
Автор ряду культурологічних, літературознавчих та філософсько-політологічних публікацій у періодиці. Співпрацювала з часописами: «Слово», «Влада і політика», «Жива вода», «Слово і час», «Літературна Україна», «Книжник ревю», «Час Time».
Твори О.Р. перекладені білоруською, польською, литовською та французькою мовами.
Цитати
- По-справжньому глибокі речі не можуть гучно кричати.
- Завжди звертаю увагу на ім´я перекладача. Воно має бути як знак якості.
Джерела
- Рута Оляна
- Оляна Рута — Біографія на Поетиці
- Оляна Рута: «По-справжньому глибокі речі не можуть гучно кричати»
Посилання
- Уроки української від Рути: , ,
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Olyana Ruta spravzhnye im ya Cherednichenko Olyana Dmitrivna 6 serpnya 1977 Kiyiv ukrayinska poetesa perekladachka ta hudozhnicya Chlen Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini 1996 Olyana RutaNarodilasya6 serpnya 1977 1977 08 06 46 rokiv DiyalnistperekladachkaChlenstvoNacionalna spilka pismennikiv UkrayiniBiografiyaBatko Cherednichenko Dmitro Semenovich ta mati Kirpa Galina Mikolayivna pismenniki perekladachi pedagogi 1994 r zakinchila gimnaziyu 117 imeni Lesi Ukrayinki 1999 r filologichnij fakultet Kiyivskogo nacionalnogo universitetu imeni Tarasa Shevchenka z vidznakoyu zahistila magistersku robotu na temu Folklorni dzherela literaturnoyi kazki Valeriya Shevchuka Navchalas v aspiranturi Institutu filosofiyi imeni Grigoriya Skovorodi NAN Ukrayini za specialnistyu Filosofska antropologiya ta filosofiya kulturi Kolo naukovih interesiv lingvistichna filosofiya psiholingvistika psihologiya tvorchosti Pracyuvala veduchoyu program na radio literaturnim redaktorom u chasopisah vidavnictvah ta na telebachenni TvorchistAvtor poetichnih zbirok u vlasnomu hudozhnomu oformlenni Rozhevi ptahi Veselka 1993 Meni pora Chas saditi kviti Radosin 1993 Stezhka cherez zhito Radosin 1994 Na gojdalci miti Zadruga 1998 knizhki kazkovih opovidok Brati Kotigoroshki Leleka 2003 Avtor perekladiv tvoriv Oskara Uajlda zokrema Poeziyi v prozi Arnolda Lobela Richarda Skeri Gasparasa Aleksi Birute Jonushkajte Enriki Striogajte Mareka Vavshkevicha Elbzhbeti Musyal Danilchik Oksana Oleksiyivna knizhki opovidan Urte Ulyune Sonni sonechka Pereklala z litovskoyi nizku knizhok dlya ditej Kyastutisa Kasparavichyusa Bilij slon Znikla kartina Sadivnik Florenciyus Zayec Morkvus Velikij Vedmezha mandrivka knizhki Polunichnij den Korotki istoriyi ta Kumedni istoriyi chekayut svogo vihodu u svit Proilyustruvala knizhki Lisova kniga Leonida Poltavi Svyashenna dibrova D Cherednichenka Na knyazhij gori Oleksandri Yu Kopach Chyurlonisiv shlyah uporyadnik D Cherednichenko Gorit svicha u chornih vodah N Poklad Tak navesni ridaye talij snig M Gubko Adleglasc V Sidorenka Ptashinij yarmarok M Skripcya Dialogi na osinnih dahah Ya Babich Moye krajnebo I Kravchuk Obzhinki Leonida Poltavi Slon mandruye do mami G Kirpi chitanku hrestomatiyu Ukrayinskij sadochok U strahu veliki ochi K ta G Gagerupiv Navchalna kniga Bogdan 2009 Listok z viriyu Zhuravliki Etnos 2011 Iz 2004 r ilyustruye 12 tomnu seriyu knizhok vidomogo shvedskogo pismennika Yesti Knutsona pro prigodi kota Pelle Bezhvostogo pereklala zi shvedskoyi Galina Kirpa Prigodi Pelle Bezhvostogo Novi prigodi Pelle Bezhvostogo Pelle Bezhvostij v Americi Pelle Bezhvostij molodec Pelle Bezhvostij i viprobuvannya Pelle Bezhvostij i taksa Maks Pelle Bezhvostij u shkoli Bravo Pelle Bezhvostij bravo Pelle Bezhvostij i Majya Vershkovij Nis Avtor ryadu kulturologichnih literaturoznavchih ta filosofsko politologichnih publikacij u periodici Spivpracyuvala z chasopisami Slovo Vlada i politika Zhiva voda Slovo i chas Literaturna Ukrayina Knizhnik revyu Chas Time Tvori O R perekladeni biloruskoyu polskoyu litovskoyu ta francuzkoyu movami CitatiPo spravzhnomu gliboki rechi ne mozhut guchno krichati Zavzhdi zvertayu uvagu na im ya perekladacha Vono maye buti yak znak yakosti DzherelaRuta Olyana Olyana Ruta Biografiya na Poetici Olyana Ruta Po spravzhnomu gliboki rechi ne mozhut guchno krichati PosilannyaUroki ukrayinskoyi vid Ruti