«Зійшлись, побрались, поєднались…» — вірш Тараса Шевченка 1860 року, написаний у С.-Петербурзі.
Зійшлись, побрались, поєднались… | ||||
---|---|---|---|---|
Автограф з віршем «Зійшлись, побрались, поєднались…» | ||||
Жанр | вірш | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Написано | 1860 | |||
Опубліковано | 1861 | |||
| ||||
Написання та автографи
Зберігся чистовий автограф вірша на окремому аркуші; чистовий автограф у «Більшій книжці».
Чистовий автограф не датований. Дата в автографі «Більшої книжки»: «5 декабря». Вірш датується дослідниками за автографом у «Більшій книжці» та його місцем серед творів 1860-го: 5 грудня 1860 року, та місцем написання — С.-Петербург.
Первісний автограф — на окремому аркуші, на якому перед тим невідомою рукою переписано вірш Шевченка «Н. Т. («Великомученице кумо!..»)». Текст закінчувався рядком 9. З цього автографа, з кількома виправленнями, Шевченко переписав вірш до «Більшої книжки», текст якої остаточний.
Публікація
Вперше надруковано за «Більшою книжкою» в журналі «Основа» 1861 року (№ 8, стор. 1 — 2).
За першодруком зроблено списки невідомою рукою: в рукописній збірці «Сочинения Т. Г. Шевченка» 1862 року та в рукописній збірці, яка зберігається в ДАРФ.
До збірки творів уперше введено у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року (СПб., стор. 662), де подано за першодруком.
Сюжет
Вірш за темою й настроєм пов'язаний у першій частині з групою поезій 1860 року, в яких відбилися мрії поета про одруження й родинне життя (, «Росли укупочці, зросли», «Ликері»), а в другій — з групою віршів, написаних восени 1860го під враженням розриву з Л. Полусмаковою («Л.», , ). Перші шість рядків твору — варіація теми родинного щастя, родинна ідилія. Дальші чотири рядки — антитеза до попередніх, крах вимріяної ідилії. Інтимно-автобіографічну тему (крах родинного щастя) тут своєрідно «об'єктивізовано» в розповіді про типову долю селянської родини, особисте щастя якої руйнується тодішнім суспільним ладом. Маючи ліричний підтекст, пов’язаний з власною драмою поета, вірш містить широке суспільне узагальнення. Поет ніби зливає тут своє особисте горе з безмежним горем народним, доводить, що його зруйнована мрія про родинне щастя — лише одна з мільйонів зруйнованих людських мрій.
Примітки
- ІЛ, ф. 1, № 14
- ІЛ, ф. 1, № 67, с. 328
- «Зійшлись, побрались, поєднались…» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861. — С. 370; 759.] litopys.org.ua Процитовано 5 січня 2024
- ІЛ, ф. 1, № 14
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 412
- ф. 112, оп. 2, № 471, арк. 49, під назвою «Послідні»
- «Зійшлись, побрались, поєднались…» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1976. — Т. 1. — С. 225-243.] izbornyk.org.ua Процитовано 5 січня 2024
Посилання
- «Зійшлись, побрались, поєднались…» на порталі kobzar.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zijshlis pobralis poyednalis virsh Tarasa Shevchenka 1860 roku napisanij u S Peterburzi Zijshlis pobralis poyednalis Avtograf z virshem Zijshlis pobralis poyednalis ZhanrvirshAvtorTaras ShevchenkoNapisano1860Opublikovano1861 Zmist 1 Napisannya ta avtografi 2 Publikaciya 3 Syuzhet 4 Primitki 5 PosilannyaNapisannya ta avtografired Zberigsya chistovij avtograf virsha na okremomu arkushi 1 chistovij avtograf u Bilshij knizhci 2 3 Chistovij avtograf ne datovanij Data v avtografi Bilshoyi knizhki 5 dekabrya Virsh datuyetsya doslidnikami za avtografom u Bilshij knizhci ta jogo miscem sered tvoriv 1860 go 5 grudnya 1860 roku ta miscem napisannya S Peterburg 3 Pervisnij avtograf na okremomu arkushi 4 na yakomu pered tim nevidomoyu rukoyu perepisano virsh Shevchenka N T Velikomuchenice kumo Tekst zakinchuvavsya ryadkom 9 Z cogo avtografa z kilkoma vipravlennyami Shevchenko perepisav virsh do Bilshoyi knizhki tekst yakoyi ostatochnij 3 Publikaciyared Vpershe nadrukovano za Bilshoyu knizhkoyu v zhurnali Osnova 1861 roku 8 stor 1 2 3 Za pershodrukom zrobleno spiski nevidomoyu rukoyu v rukopisnij zbirci Sochineniya T G Shevchenka 1862 roku 5 ta v rukopisnij zbirci yaka zberigayetsya v DARF 6 3 Do zbirki tvoriv upershe vvedeno u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku SPb stor 662 de podano za pershodrukom 3 Syuzhetred Virsh za temoyu j nastroyem pov yazanij u pershij chastini z grupoyu poezij 1860 roku v yakih vidbilisya mriyi poeta pro odruzhennya j rodinne zhittya Podrazhaniye Eduardu Sovi Rosli ukupochci zrosli Likeri a v drugij z grupoyu virshiv napisanih voseni 1860go pid vrazhennyam rozrivu z L Polusmakovoyu L Yakbi z kim sisti hliba z yisti Minuli lita molodiyi Pershi shist ryadkiv tvoru variaciya temi rodinnogo shastya rodinna idiliya Dalshi chotiri ryadki antiteza do poperednih krah vimriyanoyi idiliyi Intimno avtobiografichnu temu krah rodinnogo shastya tut svoyeridno ob yektivizovano v rozpovidi pro tipovu dolyu selyanskoyi rodini osobiste shastya yakoyi rujnuyetsya todishnim suspilnim ladom Mayuchi lirichnij pidtekst pov yazanij z vlasnoyu dramoyu poeta virsh mistit shiroke suspilne uzagalnennya Poet nibi zlivaye tut svoye osobiste gore z bezmezhnim gorem narodnim dovodit sho jogo zrujnovana mriya pro rodinne shastya lishe odna z miljoniv zrujnovanih lyudskih mrij 7 Primitkired IL f 1 14 IL f 1 67 s 328 a b v g d e Zijshlis pobralis poyednalis Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 370 759 litopys org ua Procitovano 5 sichnya 2024 IL f 1 14 CDAMLMU f 506 op 1 4 s 412 f 112 op 2 471 ark 49 pid nazvoyu Poslidni Zijshlis pobralis poyednalis Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah K 1976 T 1 S 225 243 izbornyk org ua Procitovano 5 sichnya 2024Posilannyared Zijshlis pobralis poyednalis na portali kobzar ua Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Zijshlis pobralis poyednalis amp oldid 41364986