Знак о́клику (!). — розділовий знак, який використовується в реченні для позначення сильного емоційного почуття: обурення, здивування, захоплення, гніву, тривоги тощо. Супроводжуються знаком оклику і спонукальні висловлювання.
Може поєднуватися зі знаком запитання для питання-оклику та з трьома крапками (в українській типографії три крапки після знака оклику перетворюються на дві). Таким чином на письмі передається інтонація чуттєво-загострених ситуацій у розповідно-окличних, питально-окличних й спонукально-окличних реченнях.
А також може подвоюватися, потроюватися або використовуватися безліч разів для висловлення більшої експресії та емоційності при граматичних зловживаннях
! | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Знак оклику | |||||||||
Other names | Exclamation point | ||||||||
In Unicode | U+0021 ! EXCLAMATION MARK (HTML ! ) | ||||||||
| |||||||||
See also | |||||||||
U+00A1 ¡ INVERTED EXCLAMATION MARK |
Історія вживання
Знак оклику, відомий як «удивная», згадується в граматиці Мелетія Смотрицького (1619). Його використовували автори XVIII—XIX століть, у тому числі О. Павловський, автор першої української граматики, опублікованої у 1818 році, а також інші представники того періоду.
У науковий обіг введений Смаль-Стоцьким під назвою окличник.
Так званий сатиричний знак оклику, поміщений у дужки і поставлений після слова чи висловлення, вказує на дурницю або невірність сказаного.
У деяких мовах (насамперед у іспанській) також використовується перекинутий знак оклику ( ¡ — U+00A1), який ставиться на початку окличної фрази на додаток до звичайного знаку оклику в кінці.
В американській типографіці в 1960-і —1970-і роки використовувався знак-гібрид із знаків оклику та питання, який називається ( ‽ — U+203B).
В українській мові та літературі
- Знак оклику на письмі ставиться в кінці окличного речення: «Гетьте, думи, ви хмари осінні!» (Л. Українка). Завжди ставиться знак оклику в кінці речень, котрі не є підрядними, але у складі яких є слова як, який, що (то), за, скільки, що несуть в собі експресивне значення: «На небокрай яка краса огнів сія!» (В. Сосюра). Для передачі підвищеної окличної інтонації використовується два або три знаки оклику: Я це люблю!!!
- У кінці називного окличного речення: «Рідний край! На світі немає нічого дорожчого за нього…!» (І. Цюпа).
- Після звертань як однослівних, так і поширених, вимовлених з окличною інтонацією: «Україно! Ти в славній броні не одна» (М. Рильський).
- Після вигуків та після слів так і ні, якщо вони мають виразну окличну інтонацію і стоять на початку речення: «Ай! Як тут гарно!» (М. Коцюбинський), «Так! Хто не зріс між вами, не зрозуміє вас!» (Л. Українка). Для підкреслення ефективності деяких слів знак оклику може вживатися всередині речення: «І ворогам не розтоптати — ні! — омитий кров'ю стяг наш трудівничий» (М. Рильський). Інтонація оклику та питання на письмі передається знаками !? та ?!: «Се ти, мій чарівниченьку?!» (Л. Українка)
- У дужках, після цитати або всередині неї, для позначення ставлення автора до цитованого матеріалу: «Із збільшенням поголів'я корів (!) зросли озонові діри».
- На початку занадто довгого та складного речення відзеркалюється знак оклику для правильного зорієнтування читача у інтонації написаного: «!В часи зневіри, в годину важких думок про долю мого рідного краю, — ти одна моя підпора і запомога, о велика, могутня, правдива та вільна, рідна мово!» (П. Мирний). Речення, що в своїй структурі мають невелику кількість слів, не потребують додаткового акценту, оскільки повністю потрапляють в поле зору, тому знак оклику на початку таких речень не ставиться: «О слово! Будь мечем моїм!» (О. Олесь).[1] [ 18 січня 2022 у Wayback Machine.]
- В українській літературі досить часто після слів зі знаком оклику наступне слово пишеться з маленької букви, якщо, на думку автора, це охоплюється межами одного висловлювання. При повторюваних та однорідних членах речення, що розділені знаком оклику, слово після нього також може писатися з маленької букви. Але такі прийоми більш властиві художній літературі. Правописна практика сучасності вимагає написання великої літери в подібних випадках.
Знаком оклику позначається факторіал:
Два знаки оклику позначають (подвійний факторіал):
добуток закінчується одиницею для непарних і двійкою для парних чисел.
в поєднанні із знаком оклику ( ) позначає «існує і єдиний».
У мовах програмування
- В мові С та декількох інших мовах програмування символом «!» позначається операція логічного заперечення, а сполученням "!=" — операція порівняння «не дорівнює». В деяких мовах використовується також "!==" та інші складені знаки.
- В деяких діалектах мови BASIC знак оклику, поставлений одразу після імені змінної, позначає, що у цій змінній зберігається число з рухомою комою звичайної точності.
- В HTML і його нащадках теґ коментаря має вигляд <!-- довільний текст -->.
У музиці
Відомий американський рок-гурт має назву !!!, яка вимовляється chk chk chk.
Примітки
- В. М. Терещенко, А. О. Паченков (2019). Навчально-методичний посібник: Методика реалізації Українського правопису в новій редакції у закладах загальної середньої освіти (Українською) . Харків: ТОВ "ТО "Соняшник". с. 256.
- Що означає зловживання знаком оклику. [ 6 березня 2017 у Wayback Machine.] ВВС Україна. 6 березня, 2017 рік.
- Бурячок А. А. Знак оклику // Українська мова: енциклопедія…
- . Архів оригіналу за 14 березня 2012. Процитовано 25 травня 2012.
Джерела
- Бурячок А. А. Знак оклику // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови; редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та ін. — 2-ге вид., випр. і доп. — К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. П. Бажана, 2004. — 824 с. : іл. — . — С. 208.
- Український правопис 2019 (§ 157. Знак оклику (!))
- Український правопис 2015 (§ 117. Знак оклику (!)) [ 2 травня 2015 у Wayback Machine.]
- Український правопис / НАН України, І-нт мовознавства ім. О. О. Потебні; Інститут української мови — стереотип. вид. — К.: Наук. думка, 2005. — 240 с.
Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Znak o kliku rozdilovij znak yakij vikoristovuyetsya v rechenni dlya poznachennya silnogo emocijnogo pochuttya oburennya zdivuvannya zahoplennya gnivu trivogi tosho Suprovodzhuyutsya znakom okliku i sponukalni vislovlyuvannya Mozhe poyednuvatisya zi znakom zapitannya dlya pitannya okliku ta z troma krapkami v ukrayinskij tipografiyi tri krapki pislya znaka okliku peretvoryuyutsya na dvi Takim chinom na pismi peredayetsya intonaciya chuttyevo zagostrenih situacij u rozpovidno oklichnih pitalno oklichnih j sponukalno oklichnih rechennyah A takozh mozhe podvoyuvatisya potroyuvatisya abo vikoristovuvatisya bezlich raziv dlya vislovlennya bilshoyi ekspresiyi ta emocijnosti pri gramatichnih zlovzhivannyah Znak oklikuOther names Exclamation pointIn Unicode U 0021 EXCLAMATION MARK HTML amp 33 ǃ Perevernutij znak okliku Virmenskij znak okliku Malij See alsoU 00A1 INVERTED EXCLAMATION MARKIstoriya vzhivannyaZnak okliku vidomij yak udivnaya zgaduyetsya v gramatici Meletiya Smotrickogo 1619 Jogo vikoristovuvali avtori XVIII XIX stolit u tomu chisli O Pavlovskij avtor pershoyi ukrayinskoyi gramatiki opublikovanoyi u 1818 roci a takozh inshi predstavniki togo periodu U naukovij obig vvedenij Smal Stockim pid nazvoyu oklichnik Tak zvanij satirichnij znak okliku pomishenij u duzhki i postavlenij pislya slova chi vislovlennya vkazuye na durnicyu abo nevirnist skazanogo U deyakih movah nasampered u ispanskij takozh vikoristovuyetsya perekinutij znak okliku U 00A1 yakij stavitsya na pochatku oklichnoyi frazi na dodatok do zvichajnogo znaku okliku v kinci V amerikanskij tipografici v 1960 i 1970 i roki vikoristovuvavsya znak gibrid iz znakiv okliku ta pitannya yakij nazivayetsya U 203B V ukrayinskij movi ta literaturiZnak okliku na pismi stavitsya v kinci oklichnogo rechennya Gette dumi vi hmari osinni L Ukrayinka Zavzhdi stavitsya znak okliku v kinci rechen kotri ne ye pidryadnimi ale u skladi yakih ye slova yak yakij sho to za skilki sho nesut v sobi ekspresivne znachennya Na nebokraj yaka krasa ogniv siya V Sosyura Dlya peredachi pidvishenoyi oklichnoyi intonaciyi vikoristovuyetsya dva abo tri znaki okliku Ya ce lyublyu U kinci nazivnogo oklichnogo rechennya Ridnij kraj Na sviti nemaye nichogo dorozhchogo za nogo I Cyupa Pislya zvertan yak odnoslivnih tak i poshirenih vimovlenih z oklichnoyu intonaciyeyu Ukrayino Ti v slavnij broni ne odna M Rilskij Pislya vigukiv ta pislya sliv tak i ni yaksho voni mayut viraznu oklichnu intonaciyu i stoyat na pochatku rechennya Aj Yak tut garno M Kocyubinskij Tak Hto ne zris mizh vami ne zrozumiye vas L Ukrayinka Dlya pidkreslennya efektivnosti deyakih sliv znak okliku mozhe vzhivatisya vseredini rechennya I vorogam ne roztoptati ni omitij krov yu styag nash trudivnichij M Rilskij Intonaciya okliku ta pitannya na pismi peredayetsya znakami ta Se ti mij charivnichenku L Ukrayinka U duzhkah pislya citati abo vseredini neyi dlya poznachennya stavlennya avtora do citovanogo materialu Iz zbilshennyam pogoliv ya koriv zrosli ozonovi diri Na pochatku zanadto dovgogo ta skladnogo rechennya vidzerkalyuyetsya znak okliku dlya pravilnogo zoriyentuvannya chitacha u intonaciyi napisanogo V chasi zneviri v godinu vazhkih dumok pro dolyu mogo ridnogo krayu ti odna moya pidpora i zapomoga o velika mogutnya pravdiva ta vilna ridna movo P Mirnij Rechennya sho v svoyij strukturi mayut neveliku kilkist sliv ne potrebuyut dodatkovogo akcentu oskilki povnistyu potraplyayut v pole zoru tomu znak okliku na pochatku takih rechen ne stavitsya O slovo Bud mechem moyim O Oles 1 18 sichnya 2022 u Wayback Machine V ukrayinskij literaturi dosit chasto pislya sliv zi znakom okliku nastupne slovo pishetsya z malenkoyi bukvi yaksho na dumku avtora ce ohoplyuyetsya mezhami odnogo vislovlyuvannya Pri povtoryuvanih ta odnoridnih chlenah rechennya sho rozdileni znakom okliku slovo pislya nogo takozh mozhe pisatisya z malenkoyi bukvi Ale taki prijomi bilsh vlastivi hudozhnij literaturi Pravopisna praktika suchasnosti vimagaye napisannya velikoyi literi v podibnih vipadkah U matematiciZnakom okliku poznachayetsya faktorial n 1 2 n displaystyle n 1 times 2 times dots times n Dva znaki okliku poznachayut podvijnij faktorial n n n 2 n 4 displaystyle n n times n 2 times n 4 dots dobutok zakinchuyetsya odiniceyu dlya neparnih i dvijkoyu dlya parnih chisel v poyednanni iz znakom okliku displaystyle exists poznachaye isnuye i yedinij U movah programuvannyaV movi S ta dekilkoh inshih movah programuvannya simvolom poznachayetsya operaciya logichnogo zaperechennya a spoluchennyam operaciya porivnyannya ne dorivnyuye V deyakih movah vikoristovuyetsya takozh ta inshi skladeni znaki V deyakih dialektah movi BASIC znak okliku postavlenij odrazu pislya imeni zminnoyi poznachaye sho u cij zminnij zberigayetsya chislo z ruhomoyu komoyu zvichajnoyi tochnosti V HTML i jogo nashadkah teg komentarya maye viglyad lt dovilnij tekst gt U muziciVidomij amerikanskij rok gurt maye nazvu yaka vimovlyayetsya chk chk chk PrimitkiV M Tereshenko A O Pachenkov 2019 Navchalno metodichnij posibnik Metodika realizaciyi Ukrayinskogo pravopisu v novij redakciyi u zakladah zagalnoyi serednoyi osviti Ukrayinskoyu Harkiv TOV TO Sonyashnik s 256 Sho oznachaye zlovzhivannya znakom okliku 6 bereznya 2017 u Wayback Machine VVS Ukrayina 6 bereznya 2017 rik Buryachok A A Znak okliku Ukrayinska mova enciklopediya Arhiv originalu za 14 bereznya 2012 Procitovano 25 travnya 2012 DzherelaBuryachok A A Znak okliku Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi redkol V M Rusanivskij spivgolova O O Taranenko spivgolova M P Zyablyuk ta in 2 ge vid vipr i dop K Vid vo Ukr encikl im M P Bazhana 2004 824 s il ISBN 966 7492 19 2 S 208 Ukrayinskij pravopis 2019 157 Znak okliku Ukrayinskij pravopis 2015 117 Znak okliku 2 travnya 2015 u Wayback Machine Ukrayinskij pravopis NAN Ukrayini I nt movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi stereotip vid K Nauk dumka 2005 240 s Ce nezavershena stattya z movoznavstva Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi