«Загибель богів» (нім. Götterdämmerung) або «Су́тінки богів» — музична драма (опера) на три дії з Ріхарда Вагнера, що завершує тетралогію «Перстень Нібелунга».
Опера «Загибель богів» | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Götterdämmerung[1] | ||||
Альберіх і Хаґен, ілюстрація Артура Рекхема, 1912 | ||||
Композитор | Ріхард Вагнер[1] | |||
Автор лібрето | Ріхард Вагнер[1] | |||
Мова лібрето | німецька | |||
Джерело сюжету | скандинавська міфологія | |||
Жанр | d і опера[1] | |||
Кількість дій | 3 Дія (театр)[1] | |||
Рік створення | 1874 | |||
Перша постановка | 17 серпня 1876[1] | |||
Місце першої постановки | Байройт | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Загибель богів у Вікісховищі | ||||
Історія створення
Лібрето до опери, як і до всього циклу «Перстень Нібелунга» було написане самим Вагнером в Цюриху в 1849-52 роках. Музика була створена в Мюнхені в 1871—74 роках. Вперше опера була поставлена на першому Байройтському фестивалі 17 серпня 1876 року.
Перша дія «Загибелі Богів» триває близько двох годин без перерви. Опера вважається однією з найважчих у світі, як для оркестру, так і для солістів.
Дійові особи
- Люди
- Зіґфрід (тенор), Ґунтер (бас), Гаґен (бас), Альберіх (бас), Брунгільда (сопрано), Ґутруна (сопрано), Вальтраута (мецо-сопрано);
- Три норни
- контральто, мецо-сопрано, сопрано;
- Три доньки Рейну
- два сопрано і мецо-сопрано.
Стислий зміст
Час дії міфологічний, місце дії — береги Рейну.
Пролог
Та ж місцевість, що і наприкінці «Валькірії». Ніч, заграва багаття. прядуть нитку долі. Їм відомо, що Валгалла згорить у величезному вогнищі. Світає. З гроту виходять Брюнґільда і Зіґфрід. Герой готується до нових подвигів. Він дарує Брюнґільді перстень Нібелунга і прощається з нею (дует «Zu neuen Taten»; «Зійди на землю, о герою мій!»).
Дія перша
Замок Ґібіхунгів неподалік від Рейну. Ґунтер і його сестра Ґутруна розмовляють зі зведеним братом Гаґеном, сином карлика Альберіха. Розмова пробудила в ньому жадобу до скарбів Рейну. Гаґен вселяє Ґунтеру пристрасть до Брюнгільди, замовчуючи про те, що дочка Вотана стала дружиною Зіґфріда, і пояснює, що тільки Зіґфрід може пройти крізь полум'я, яке охороняє валькірію. Герой приходить у замок, де випиває чарівний напій, приготований Гаґеном, і поринає в забуття. Зіґфрід забуває минуле, його охоплює пристрасть до Ґутруни. Він просить у Ґунтера її руки і отримує відповідь, що спочатку повинен допомогти йому отримати Брунгільду. Зіґфрід і Ґунтер скріплюють свій договір кров'ю («Die so mit dem Blitz», «Красною кров'ю життєвий жар влив я в це вино»).
До Брюнґільди приходить її сестра Вальтрауд, благаючи віддати перстень дочкам Рейну, щоб запобігти загибелі богів («Hore mit Sinn, was ich sage!»; «Вникни, сестро, у розповідь мою скорботну»). Брюнґільда відмовляє: ніколи не розлучиться вона з запорукою любові Зіґфріда. Збираються хмари. Чути ріг Зіґфріда. Він проходить крізь полум'я під виглядом Ґунтера (завдяки чарівному шолому). Брюнґільда, кинувшись до нього назустріч, з жахом відступає. Після короткої боротьби Зіґфрід забирає в неї перстень і веде з собою.
Дія друга
Берег річки поблизу замку Ґунтера, ніч. Карлик Альберіх вселяє сплячому Гаґену, що він повинен обманом заволодіти перснем. З'являється Зіґфрід, гордий звершень, а трохи згодом — Брюнґільда і Ґунтер. Гаґен сурмить в ріг, скликаючи народ. Готується («Was tost das Horn?», «Хто в ріг сурмить?»). Ґунтер оголошує про два весілля — своє (він одружується з Брунґільд), а також Зіґфріда і Ґутруни. Всі помічають пригнічений стан Брюнґільди. Вона звинувачує Зіґфріда в , але герой, який забув про все, байдужий до її закидів («Was muht Brunhildes Blick?»; «Чим збентежений Брюнґільди погляд?»). Гаґен спонукає Брюнґільду до помсти, і вона відкриває йому вразливе місце Зіґфріда — це його спина.
Дія третя
Біля річки Зіґфрід зустрічає дочок Рейну. Вони просять героя повернути їм перстень; коли той відмовляється, вони пророкують йому смерть. З полювання повертаються Ґунтер і Гаґен, який пропонує Зигфріду напій, що повертає пам'ять. Герой згадує своє життя, любов до Брюнґільди («Mime hieb ein murrischer Zwerg»; «Жив-був Мімі, балакучий гном»). Коли він повертається до Гаґена спиною, той пронизує його списом. Останні слова Зіґфріда звернені до коханої («Brunhilde! Heilige Braut!»; «Брюнґільдо! Наречена богів!»).
Спускається ніч. Тіло померлого в урочистій процесії переноситься в замок. Гаґен і Ґунтер сперечаються через перстень. Гаґен смертельно ранить Ґунтера, але коли намагається зняти з пальця Зіґфріда перстень, рука мертвого загрозливо піднімається і Гаґен в жаху відступає. Брюнґільда, що мучилася докорами совісті, знімає з руки Зіґфріда перстень, щоб повернути його дочкам Рейну. Потім, скочивши на коня, вона кидається у вогонь, на якому спалюють тіло Зіґфріда, звинувачуючи Вотана в його загибелі («Wie Sonne lauter», «Як сонце ясний милостивий лик»). Вогонь розпалюється, охоплюючи замок. Гаґен гине в хвилях Рейну. Вогонь сягає небес, Валгалла палає, боги гинуть у полум'ї. Зло відкуплене. Рейн повертається у свої береги. У його спокійних хвилях пустують русалки, граючись з перснем.
Див. також
- 890 Вальтраут — астероїд, названий на честь Вальтраути — героїні опери.
Примітки
- Archivio Storico Ricordi — 1808.
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Götterdämmerung |
- . фотографії, записи.
- клавір [ 29 вересня 2010 у Wayback Machine.]
- текст лібрето німецькою [ 3 лютого 2020 у Wayback Machine.]
- Загибель богів: Ноти на сайті International Music Score Library Project.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Zagibel bogiv Zagibel bogiv nim Gotterdammerung abo Su tinki bogiv muzichna drama opera na tri diyi z Riharda Vagnera sho zavershuye tetralogiyu Persten Nibelunga Opera Zagibel bogiv nim Gotterdammerung 1 Alberih i Hagen ilyustraciya Artura Rekhema 1912KompozitorRihard Vagner 1 Avtor libretoRihard Vagner 1 Mova libretonimeckaDzherelo syuzhetuskandinavska mifologiyaZhanrd i opera 1 Kilkist dij3 Diya teatr 1 Rik stvorennya1874Persha postanovka17 serpnya 1876 1 Misce pershoyi postanovkiBajrojtInformaciya u Vikidanih Zagibel bogiv u VikishovishiIstoriya stvorennyaLibreto do operi yak i do vsogo ciklu Persten Nibelunga bulo napisane samim Vagnerom v Cyurihu v 1849 52 rokah Muzika bula stvorena v Myunheni v 1871 74 rokah Vpershe opera bula postavlena na pershomu Bajrojtskomu festivali 17 serpnya 1876 roku Persha diya Zagibeli Bogiv trivaye blizko dvoh godin bez perervi Opera vvazhayetsya odniyeyu z najvazhchih u sviti yak dlya orkestru tak i dlya solistiv Dijovi osobiLyudi Zigfrid tenor Gunter bas Gagen bas Alberih bas Brungilda soprano Gutruna soprano Valtrauta meco soprano Tri norni kontralto meco soprano soprano Tri donki Rejnu dva soprano i meco soprano Stislij zmistChas diyi mifologichnij misce diyi beregi Rejnu Prolog Ta zh miscevist sho i naprikinci Valkiriyi Nich zagrava bagattya pryadut nitku doli Yim vidomo sho Valgalla zgorit u velicheznomu vognishi Svitaye Z grotu vihodyat Bryungilda i Zigfrid Geroj gotuyetsya do novih podvigiv Vin daruye Bryungildi persten Nibelunga i proshayetsya z neyu duet Zu neuen Taten Zijdi na zemlyu o geroyu mij Diya persha Zamok Gibihungiv nepodalik vid Rejnu Gunter i jogo sestra Gutruna rozmovlyayut zi zvedenim bratom Gagenom sinom karlika Alberiha Rozmova probudila v nomu zhadobu do skarbiv Rejnu Gagen vselyaye Gunteru pristrast do Bryungildi zamovchuyuchi pro te sho dochka Votana stala druzhinoyu Zigfrida i poyasnyuye sho tilki Zigfrid mozhe projti kriz polum ya yake ohoronyaye valkiriyu Geroj prihodit u zamok de vipivaye charivnij napij prigotovanij Gagenom i porinaye v zabuttya Zigfrid zabuvaye minule jogo ohoplyuye pristrast do Gutruni Vin prosit u Guntera yiyi ruki i otrimuye vidpovid sho spochatku povinen dopomogti jomu otrimati Brungildu Zigfrid i Gunter skriplyuyut svij dogovir krov yu Die so mit dem Blitz Krasnoyu krov yu zhittyevij zhar vliv ya v ce vino Do Bryungildi prihodit yiyi sestra Valtraud blagayuchi viddati persten dochkam Rejnu shob zapobigti zagibeli bogiv Hore mit Sinn was ich sage Vnikni sestro u rozpovid moyu skorbotnu Bryungilda vidmovlyaye nikoli ne rozluchitsya vona z zaporukoyu lyubovi Zigfrida Zbirayutsya hmari Chuti rig Zigfrida Vin prohodit kriz polum ya pid viglyadom Guntera zavdyaki charivnomu sholomu Bryungilda kinuvshis do nogo nazustrich z zhahom vidstupaye Pislya korotkoyi borotbi Zigfrid zabiraye v neyi persten i vede z soboyu Diya druga Bereg richki poblizu zamku Guntera nich Karlik Alberih vselyaye splyachomu Gagenu sho vin povinen obmanom zavoloditi persnem Z yavlyayetsya Zigfrid gordij zvershen a trohi zgodom Bryungilda i Gunter Gagen surmit v rig sklikayuchi narod Gotuyetsya Was tost das Horn Hto v rig surmit Gunter ogoloshuye pro dva vesillya svoye vin odruzhuyetsya z Brungild a takozh Zigfrida i Gutruni Vsi pomichayut prignichenij stan Bryungildi Vona zvinuvachuye Zigfrida v ale geroj yakij zabuv pro vse bajduzhij do yiyi zakidiv Was muht Brunhildes Blick Chim zbentezhenij Bryungildi poglyad Gagen sponukaye Bryungildu do pomsti i vona vidkrivaye jomu vrazlive misce Zigfrida ce jogo spina Diya tretya Bilya richki Zigfrid zustrichaye dochok Rejnu Voni prosyat geroya povernuti yim persten koli toj vidmovlyayetsya voni prorokuyut jomu smert Z polyuvannya povertayutsya Gunter i Gagen yakij proponuye Zigfridu napij sho povertaye pam yat Geroj zgaduye svoye zhittya lyubov do Bryungildi Mime hieb ein murrischer Zwerg Zhiv buv Mimi balakuchij gnom Koli vin povertayetsya do Gagena spinoyu toj pronizuye jogo spisom Ostanni slova Zigfrida zverneni do kohanoyi Brunhilde Heilige Braut Bryungildo Narechena bogiv Spuskayetsya nich Tilo pomerlogo v urochistij procesiyi perenositsya v zamok Gagen i Gunter sperechayutsya cherez persten Gagen smertelno ranit Guntera ale koli namagayetsya znyati z palcya Zigfrida persten ruka mertvogo zagrozlivo pidnimayetsya i Gagen v zhahu vidstupaye Bryungilda sho muchilasya dokorami sovisti znimaye z ruki Zigfrida persten shob povernuti jogo dochkam Rejnu Potim skochivshi na konya vona kidayetsya u vogon na yakomu spalyuyut tilo Zigfrida zvinuvachuyuchi Votana v jogo zagibeli Wie Sonne lauter Yak sonce yasnij milostivij lik Vogon rozpalyuyetsya ohoplyuyuchi zamok Gagen gine v hvilyah Rejnu Vogon syagaye nebes Valgalla palaye bogi ginut u polum yi Zlo vidkuplene Rejn povertayetsya u svoyi beregi U jogo spokijnih hvilyah pustuyut rusalki grayuchis z persnem Div takozh890 Valtraut asteroyid nazvanij na chest Valtrauti geroyini operi PrimitkiArchivio Storico Ricordi 1808 d Track Q3621644PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Gotterdammerung fotografiyi zapisi klavir 29 veresnya 2010 u Wayback Machine tekst libreto nimeckoyu 3 lyutogo 2020 u Wayback Machine Zagibel bogiv Noti na sajti International Music Score Library Project