Ву Дзао (кит. трад. 吳藻, спр. 吴藻, піньїнь: Wu Zao, акад. У Цзао; 1799–1862) — китайська поетеса.
У Цзао | ||||
---|---|---|---|---|
спрощ. кит.: 吴藻[1] трад. китайська: 吳藻 | ||||
Народилася | 1799[2] | |||
Померла | 1862 | |||
Країна | Династія Цін[3] | |||
Національність | китайці[3] | |||
Діяльність | поетеса, письменниця, драматург | |||
Сфера роботи | поезія[4] | |||
Конфесія | буддизм | |||
У шлюбі з | d[3] | |||
| ||||
Також відома як Ву Піньсян (кит. трад. 吳苹香, спр. 吴苹香, піньїнь: Wu Pinxiang, акад. У Піньсян) та Юшеньдзи (кит. 玉岑子, піньїнь: Yushenzi, акад. Юшеньцзи).
Життєпис
Народилася в родині купця в містечку Женьхе (нині Ханчжоу), в провінції Чжецзян. Одружилася з купцем на ім'я Хван (піньїнь Huang). Її сучасники відзначали, що батько та чоловік Ву Дзао «навряд чи колись брали до рук книжки».
Вона стала відома завдяки своїм віршам у жанрі ци. Її ци вважаються одними з найкращих у династії Цін. Вона також писала вірші у формі саньцю (кит. трад. і спрощ. 散曲; піньїнь sǎnqǔ). Добре грала на ціні — струнному інструменті. Ву написала оперу (дзадзю) «Читаю Лісао та п'ю» (піньїнь Yinjiu du Sao; англ. «Reading the „Li Sao“ While Drinking»), також відому як Цяоїн (піньїнь Qiaoying), тобто «Підроблений образ» (англ. «The Fake Image»). Було опубліковано дві збірки її творів: «Хвалянь ци» (піньїнь Hualian ci; англ. «Flower Curtain Lyrics»; укр. «Вірші квіткової завіси») та «Сяннань сюебей ци» (піньїнь Xiangnan xuebei ci; англ. «Lyrics from South of the Fragrance and North of the Snows»; укр. «Вірші з півдня пахощів та з півночі снігу»). Ву Дзао була ученицею поета (кит. трад. 陳文述; кит. спрощ. 陈文述; піньїнь Chen Wenshu; 1775 — 1845). Вона була однією з багатьох поетес початку ХІХ століття, які писали про роман «Сон у червоному теремі».
У літньому віці Ву прийняла буддизм.
Переклади
Деякі її твори перекладали англійською мовою, зокрема це робив Ентоні Ю (Anthony Yu).
Примітки
- Baidu Baike — 2006.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- China Biographical Database
- китайська Вікіпедія — 2002.
- Barnstone, Tony; Chou, Ping (2010). The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary. с. 341—42. ISBN .
- Marina H. Sung, «Wu Zao» in Biographical Dictionary of Chinese Women: The Qing Period, 1644—1911, edited by Clara Ho. Armonk, N. Y.: M. E. Sharpe, 1998, p. 234.
- Ho, Clara Wing-chung (1998). Biographical Dictionary of Chinese Women. с. 234—36. ISBN .
- The Red Brush: Writing Women of Imperial China. Edited by Wilt Idema and Beata Grant. Cambridge, Massachusetts: Harvard University East Asia Center, 2004, pp. 685—694, discusses and translates the play.
- Hummel Sr., Arthur W. (2018). Eminent Chinese of the Qing Period: 1644-1911/2 (англ) . Berkshire Publishing Group. с. 60. ISBN .
- Ellen Widmer, The Beauty and the Book: Women and Fiction in Nineteenth-Century China. Cambridge, Massachusetts: Harvard University East Asia Center, 2006. For the text of a poem on Dream of the Red Chamber, the translation by Anthony Yu, and a reading of the Chinese version, see the Dream of the Red Chamber website.
- Women Writers of Traditional China: An Anthology of Poetry and Criticism, edited by Kang-i Sun Chang and Haun Saussy. Stanford: Stanford University Press, 1999, pp. 602—616.
Посилання
Деякі її вірші можна знайти в базі даних письменниць династій Мін та Цін.
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка розставте посилання відповідно до . |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Vu Vu Dzao kit trad 吳藻 spr 吴藻 pinyin Wu Zao akad U Czao 1799 1862 kitajska poetesa U Czaosprosh kit 吴藻 1 trad kitajska 吳藻Narodilasya1799 2 Pomerla1862Krayina Dinastiya Cin 3 Nacionalnistkitajci 3 Diyalnistpoetesa pismennicya dramaturgSfera robotipoeziya 4 KonfesiyabuddizmU shlyubi zd 3 Takozh vidoma yak Vu Pinsyan kit trad 吳苹香 spr 吴苹香 pinyin Wu Pinxiang akad U Pinsyan ta Yushendzi kit 玉岑子 pinyin Yushenzi akad Yushenczi ZhittyepisNarodilasya v rodini kupcya v mistechku Zhenhe nini Hanchzhou v provinciyi Chzheczyan Odruzhilasya z kupcem na im ya Hvan pinyin Huang Yiyi suchasniki vidznachali sho batko ta cholovik Vu Dzao navryad chi kolis brali do ruk knizhki Vona stala vidoma zavdyaki svoyim virsham u zhanri ci Yiyi ci vvazhayutsya odnimi z najkrashih u dinastiyi Cin Vona takozh pisala virshi u formi sancyu kit trad i sprosh 散曲 pinyin sǎnqǔ Dobre grala na cini strunnomu instrumenti Vu napisala operu dzadzyu Chitayu Lisao ta p yu pinyin Yinjiu du Sao angl Reading the Li Sao While Drinking takozh vidomu yak Cyaoyin pinyin Qiaoying tobto Pidroblenij obraz angl The Fake Image Bulo opublikovano dvi zbirki yiyi tvoriv Hvalyan ci pinyin Hualian ci angl Flower Curtain Lyrics ukr Virshi kvitkovoyi zavisi ta Syannan syuebej ci pinyin Xiangnan xuebei ci angl Lyrics from South of the Fragrance and North of the Snows ukr Virshi z pivdnya pahoshiv ta z pivnochi snigu Vu Dzao bula ucheniceyu poeta kit trad 陳文述 kit sprosh 陈文述 pinyin Chen Wenshu 1775 1845 Vona bula odniyeyu z bagatoh poetes pochatku HIH stolittya yaki pisali pro roman Son u chervonomu teremi U litnomu vici Vu prijnyala buddizm PerekladiDeyaki yiyi tvori perekladali anglijskoyu movoyu zokrema ce robiv Entoni Yu Anthony Yu PrimitkiBaidu Baike 2006 d Track Q803722 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 China Biographical Database d Track Q13407958 kitajska Vikipediya 2002 d Track Q30239 Barnstone Tony Chou Ping 2010 The Anchor Book of Chinese Poetry From Ancient to Contemporary s 341 42 ISBN 0307481476 Marina H Sung Wu Zao in Biographical Dictionary of Chinese Women The Qing Period 1644 1911 edited by Clara Ho Armonk N Y M E Sharpe 1998 p 234 Ho Clara Wing chung 1998 Biographical Dictionary of Chinese Women s 234 36 ISBN 0765618273 The Red Brush Writing Women of Imperial China Edited by Wilt Idema and Beata Grant Cambridge Massachusetts Harvard University East Asia Center 2004 pp 685 694 discusses and translates the play Hummel Sr Arthur W 2018 Eminent Chinese of the Qing Period 1644 1911 2 angl Berkshire Publishing Group s 60 ISBN 1614728496 Ellen Widmer The Beauty and the Book Women and Fiction in Nineteenth Century China Cambridge Massachusetts Harvard University East Asia Center 2006 For the text of a poem on Dream of the Red Chamber the translation by Anthony Yu and a reading of the Chinese version see the Dream of the Red Chamber website Women Writers of Traditional China An Anthology of Poetry and Criticism edited by Kang i Sun Chang and Haun Saussy Stanford Stanford University Press 1999 pp 602 616 PosilannyaDeyaki yiyi virshi mozhna znajti v bazi danih pismennic dinastij Min ta Cin Na cyu stattyu ne posilayutsya inshi statti Vikipediyi Bud laska rozstavte posilannya vidpovidno do prijnyatih rekomendacij