«Франческа да Ріміні» — опера на одну дію 2 картини з прологом та епілогом російського композитора Сергія Рахманінова , лібрето Модеста Ілліча Чайковського. Вперше поставлена у Москві 11 січня 1906 року під орудою автора. Українською опера була вперше виконана 24 червня 2019 в Будинку вчених НАНУ (переклад лібрето здійснив доктор фізико-математичних наук Максим Стріха).
Опера «Франческа да Ріміні» | ||||
---|---|---|---|---|
рос. Франческа да Римини | ||||
Композитор | Рахманінов Сергій Васильович | |||
Автор лібрето | Чайковський Модест Ілліч | |||
Мова лібрето | російська | |||
Джерело сюжету | d | |||
Жанр | опера | |||
Кількість дій | 1 Дія (театр) | |||
Кількість яв | 2 ява | |||
Рік створення | 1904 | |||
Перша постановка | 11 (24) січня 1906 | |||
Місце першої постановки | Державний академічний Великий театр Росії | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Франческа да Ріміні у Вікісховищі | ||||
Історична та літературна основа
В основі опери — відомий історичний факт. Дочка Гвідо де Полента, правителя Равенни, Франческа чарувала незбагненою красою. У 1275 році батько видав її заміж за знатного жителя міста Ріміні Джанчотто Малатеста (близько 1240–1304), людини ззовні потворної. Мабуть, Гвідо розраховував укласти династичний союз (на це вказував у своєму коментарі до «Божественної комедії» Джованні Боккаччо). Франческа народила від свого чоловіка двох дітей, однак закохалася у його брата — Джанчотто Паоло (близько 1246 — близько 1285). Заставши коханців разом, чоловік заколов обох.
Цей історичний епізод ліг в основу епізоду V пісні «Пекла» з «Божественної комедії» Данте Аліг’єрі, а також багатьох інших музичних та літературних творів, серед яких однойменна симфонічна поема Петра Чайковського (1876), опера Е. Ф. Направника (1900) та інші. Лібрето, написане М. Чайковським початково призначалося для Миколи Римського-Корсакова і Ататолія Лядова, проте не зацікавило цих композиторів, натомість зацікавило Сергія Рахманінова у 1900 роців рік подорожі композитора до Італії. На прохання композитора М. Чайковський вніс деякі зміни до початкового варіанту, зокрема скоротив сцени, в яких розкривається історія шлюбу Франчески і Ланчотто, натомість дещо доповнив заключну сцену. Як писав С. Рахманінов з цього приводу:
«Хоча Чайковський і додав мені слів (дуже вульгарних, до речі), але їх виявилось недостатньо. Певно, він сподівався, що я повторюватиму слова, тоді б можливо і вистачило Оригінальний текст (рос.) Хотя Чайковский и прибавил мне слов (очень пошлых, кстати), но их оказалось недостаточно. Вероятно, он надеялся, что я буду повторять слова, тогда бы, может быть, и хватило» |
Структура
«Франческа да Ріміні» — камерна опера, що наближається до оркестрової поеми і кантати, значну роль відіграє оркестр. В опері немає поділу на окремі номери, її дія розвивається безперервно. В картинах пекла, що обрамовують основну дію. Репліки героїв вплітаються в оркестрову тканину, а хор, в основному, що співає без слів, використовується в якості тембрового забарвлення.
Загальний план опери подібний до однойменної симфонічної поеми Петра Чайковського, проте є різниця у трактуванні образів. Так, якщо у Чайковського пекло виглядає вельми динамічним, то пролог Рахманіновської опери - це безнадійний фаталізм, порівнюваний з образами симфонічної поеми «Острів мертвих». Вокальні партії в порівнянні з «Скупим лицарем» - більш наспівні і мелодійно розвинені, більше місця відведено закінченим побудовам аріозного характеру. В опері розвинута система лейтмотивів, що супроводжують головних героїв.
Дві картини опери — контрастні, кожна з них дає характеристику основних героїв опери — Ланчотто і Паоло. Друга картина була нищівно розкритикована радянським музикознавцем Ю. Келдишем, який писав:
Сцена Франчески і Паоло не справляє повною мірою того враження, якого прагнув композитор, через недостатньо вірний і точний вибір виразових засобів. Музика цієї сцени красива, поетична і благородна, але холоднувата за вираженням. Оригінальний текст (рос.) «сцена Франчески и Паоло не производит в полной мере того впечатления, к которому стремился композитор, из-за недостаточно верного и точного выбора выразительных средств. Музыка этой сцены красива, поэтична и благородна, но несколько холодновата по выражению |
Синопсис
- Дійові особи
- Віргілій — баритон
- Дант — тенор
- Ланчотто — баритон
- Франческа, жінка Ланчотто — сопрано
- Паоло, молодший брат Ланчотто — тенор
- Сюжет
В основі сюжету опери лежали справжні історичні події XIII століття, описані Данте в «Божественній комедії». Франческа да Полента з Равенни була віддана заміж за володаря Ріміні Ланчотто Малатести, щоб покласти край давній ворожнечі між двома сім'ями. За звичаєм того часу, замість нареченого свататися в Равенну приїхав його молодший брат Паоло і Франческа, впевнена, що саме він і є її наречений, полюбила його і заприсяглася перед Богом бути йому вірною дружиною. Закохався у Франческу і сам Паоло.
Пролог. Поет Данте і Вергілій, який його супроводжує спускаються в пекло і зустрічаються з тінями грішників, серед яких головні дійові особи опери — Паоло і Франческа.
Перша картина. Ланчотто Малатеста здогадується про справжні почуття своєї дружини і, бажаючи перевірити свої підозри, розставляє пастку: він повідомляє, що їде в похід і залишає Франческу під охороною Паоло.
Друга картина. Франческа і Паоло проводять вечір в читанні книги про любов лицаря Ланселота до прекрасної . Паоло, захоплений любовним романом, вмовляє Франческу вділити кохання і йому, і на відмову Франчески зауважує: "навіщо рай, як там жаги немає, Коли жага бентежить кров?". Врешті Паоло таки залучає Франческу до любовних пестощів. Саме в цей час з’являється Ланчото. Спіймавши коханців на гарячому він дістає меч і вбиває обох.
Епілог Тіні Франчески і Паоло зі словами "з ти пір ми більше не читали", забирає пекельний вихор. Хор резюмує: "Немає гіршої скорботи, Як щастя дні у спогаді Вертати в нещасті..."
Постановки
Прем'єра опери відбулася в другому відділенні вистави у Великому театрі Москви 11 січня (24 січня) 1906 року. За диригентським пультом стояв сам С. В. Рахманінов. У першому відділенні вистави прозвучала ще одна опера Рахманінова — «Скупий лицар». Виконавцями головних ролей були Г. А. Бакланов ( Ланчотто Малатеста ), ( Франческа ), ( Паоло ). 27 вересня 1912 року пера знову прозвучала під орудою диригента Е. А. Купера. Пізніше опера ставилась В 1973 року в Великому театрі опера була поставлена під орудою диригента М. Ермлера, в ролях: Г. Вишневська ( Франческа ), Е. Нестеренко ( Ланчотто ), ( Паоло ).
Українські постановки
Український переклад цієї опери здійснив Максим Стріха. Вперше в українському перекладі опера вперше прозвучала у червні 2019 року (театралізоване виконання), режисер-постановник — Олександр Співаковський, диригент — Катерина Косецька, в ролях — Оксана Євсюкова (Франческа), Павло Бєльський (Ланчотто), Павло Зубов (Паоло), за участю хору «Anima»
Дискографія
- тінь Вергілія - Михайло Маслов, Данте - Олександр Лаптєв, Ланчотто Малатеста - Євген Нестеренко, Франческа - , Паоло - Володимир Атлантов. Хор і оркестр Великого театру СРСР, диригент Марк Ермлер. 1973.
- тінь Вергілія - Микола Решетняк, Данте - Микола Васильєв, Ланчотто Малатеста - Володимир Маторин, Франческа - Марина Лапіна, Паоло - Віталій Таращенко. Державний Академічний російський хор ім. Свєшнікова, оркестр Великого театру СРСР, диригент Андрій Чистяков. 1992.
- тінь Вергілія - Сергій Алексашкін, Данте - Ілля Левинський, Ланчотто Малатеста - Сергій Лейферкус, Франческа - Марія Гулегіна, Паоло - Сергій Ларін. Хор Гетеборзької опери, Гетеборзький симфонічний оркестр, диригент Нееме Ярві. 1996.
Джерела
У Вікіджерелах є Франческа да Ріміні |
- Составитель Е.Н. Рудакова. С.В. Рахманинов. — 2-е изд. — М. : Музыка, 1988. — С. 74—81. — .
- Опера Сергея Рахманинова «Франческа да Римини» на сайте Belcanto.ru
Примітки
- [http: //belcanto.ru/bonachich.html Антон Петрович Боначіч (Anton Bonachich) | Belcanto.ru]. 10 вересня 2013.
- І. Тилик. Шедевр Рахманінова крізь призму українського слова.// «Культура і життя», №36-39, вересень 2019 року. - с.10-11
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Francheska da Rimini znachennya Francheska da Rimini opera na odnu diyu 2 kartini z prologom ta epilogom rosijskogo kompozitora Sergiya Rahmaninova libreto Modesta Illicha Chajkovskogo Vpershe postavlena u Moskvi 11 sichnya 1906 roku pid orudoyu avtora Ukrayinskoyu opera bula vpershe vikonana 24 chervnya 2019 v Budinku vchenih NANU pereklad libreto zdijsniv doktor fiziko matematichnih nauk Maksim Striha Opera Francheska da Rimini ros Francheska da RiminiKompozitorRahmaninov Sergij VasilovichAvtor libretoChajkovskij Modest IllichMova libretorosijskaDzherelo syuzhetudZhanroperaKilkist dij1 Diya teatr Kilkist yav2 yavaRik stvorennya1904Persha postanovka11 24 sichnya 1906Misce pershoyi postanovkiDerzhavnij akademichnij Velikij teatr RosiyiInformaciya u Vikidanih Francheska da Rimini u VikishovishiIstorichna ta literaturna osnovaV osnovi operi vidomij istorichnij fakt Dochka Gvido de Polenta pravitelya Ravenni Francheska charuvala nezbagnenoyu krasoyu U 1275 roci batko vidav yiyi zamizh za znatnogo zhitelya mista Rimini Dzhanchotto Malatesta blizko 1240 1304 lyudini zzovni potvornoyi Mabut Gvido rozrahovuvav uklasti dinastichnij soyuz na ce vkazuvav u svoyemu komentari do Bozhestvennoyi komediyi Dzhovanni Bokkachcho Francheska narodila vid svogo cholovika dvoh ditej odnak zakohalasya u jogo brata Dzhanchotto Paolo blizko 1246 blizko 1285 Zastavshi kohanciv razom cholovik zakolov oboh Cej istorichnij epizod lig v osnovu epizodu V pisni Pekla z Bozhestvennoyi komediyi Dante Alig yeri a takozh bagatoh inshih muzichnih ta literaturnih tvoriv sered yakih odnojmenna simfonichna poema Petra Chajkovskogo 1876 opera E F Napravnika 1900 ta inshi Libreto napisane M Chajkovskim pochatkovo priznachalosya dlya Mikoli Rimskogo Korsakova i Atatoliya Lyadova prote ne zacikavilo cih kompozitoriv natomist zacikavilo Sergiya Rahmaninova u 1900 rociv rik podorozhi kompozitora do Italiyi Na prohannya kompozitora M Chajkovskij vnis deyaki zmini do pochatkovogo variantu zokrema skorotiv sceni v yakih rozkrivayetsya istoriya shlyubu Francheski i Lanchotto natomist desho dopovniv zaklyuchnu scenu Yak pisav S Rahmaninov z cogo privodu Hocha Chajkovskij i dodav meni sliv duzhe vulgarnih do rechi ale yih viyavilos nedostatno Pevno vin spodivavsya sho ya povtoryuvatimu slova todi b mozhlivo i vistachilo Originalnij tekst ros Hotya Chajkovskij i pribavil mne slov ochen poshlyh kstati no ih okazalos nedostatochno Veroyatno on nadeyalsya chto ya budu povtoryat slova togda by mozhet byt i hvatilo Struktura Francheska da Rimini kamerna opera sho nablizhayetsya do orkestrovoyi poemi i kantati znachnu rol vidigraye orkestr V operi nemaye podilu na okremi nomeri yiyi diya rozvivayetsya bezperervno V kartinah pekla sho obramovuyut osnovnu diyu Repliki geroyiv vplitayutsya v orkestrovu tkaninu a hor v osnovnomu sho spivaye bez sliv vikoristovuyetsya v yakosti tembrovogo zabarvlennya Zagalnij plan operi podibnij do odnojmennoyi simfonichnoyi poemi Petra Chajkovskogo prote ye riznicya u traktuvanni obraziv Tak yaksho u Chajkovskogo peklo viglyadaye velmi dinamichnim to prolog Rahmaninovskoyi operi ce beznadijnij fatalizm porivnyuvanij z obrazami simfonichnoyi poemi Ostriv mertvih Vokalni partiyi v porivnyanni z Skupim licarem bilsh naspivni i melodijno rozvineni bilshe miscya vidvedeno zakinchenim pobudovam arioznogo harakteru V operi rozvinuta sistema lejtmotiviv sho suprovodzhuyut golovnih geroyiv Dvi kartini operi kontrastni kozhna z nih daye harakteristiku osnovnih geroyiv operi Lanchotto i Paolo Druga kartina bula nishivno rozkritikovana radyanskim muzikoznavcem Yu Keldishem yakij pisav Scena Francheski i Paolo ne spravlyaye povnoyu miroyu togo vrazhennya yakogo pragnuv kompozitor cherez nedostatno virnij i tochnij vibir virazovih zasobiv Muzika ciyeyi sceni krasiva poetichna i blagorodna ale holodnuvata za virazhennyam Originalnij tekst ros scena Francheski i Paolo ne proizvodit v polnoj mere togo vpechatleniya k kotoromu stremilsya kompozitor iz za nedostatochno vernogo i tochnogo vybora vyrazitelnyh sredstv Muzyka etoj sceny krasiva poetichna i blagorodna no neskolko holodnovata po vyrazheniyuSinopsisDijovi osobi Virgilij bariton Dant tenor Lanchotto bariton Francheska zhinka Lanchotto soprano Paolo molodshij brat Lanchotto tenor Syuzhet V osnovi syuzhetu operi lezhali spravzhni istorichni podiyi XIII stolittya opisani Dante v Bozhestvennij komediyi Francheska da Polenta z Ravenni bula viddana zamizh za volodarya Rimini Lanchotto Malatesti shob poklasti kraj davnij vorozhnechi mizh dvoma sim yami Za zvichayem togo chasu zamist narechenogo svatatisya v Ravennu priyihav jogo molodshij brat Paolo i Francheska vpevnena sho same vin i ye yiyi narechenij polyubila jogo i zaprisyaglasya pered Bogom buti jomu virnoyu druzhinoyu Zakohavsya u Franchesku i sam Paolo Prolog Poet Dante i Vergilij yakij jogo suprovodzhuye spuskayutsya v peklo i zustrichayutsya z tinyami grishnikiv sered yakih golovni dijovi osobi operi Paolo i Francheska Persha kartina Lanchotto Malatesta zdogaduyetsya pro spravzhni pochuttya svoyeyi druzhini i bazhayuchi pereviriti svoyi pidozri rozstavlyaye pastku vin povidomlyaye sho yide v pohid i zalishaye Franchesku pid ohoronoyu Paolo Druga kartina Francheska i Paolo provodyat vechir v chitanni knigi pro lyubov licarya Lanselota do prekrasnoyi Paolo zahoplenij lyubovnim romanom vmovlyaye Franchesku vdiliti kohannya i jomu i na vidmovu Francheski zauvazhuye navisho raj yak tam zhagi nemaye Koli zhaga bentezhit krov Vreshti Paolo taki zaluchaye Franchesku do lyubovnih pestoshiv Same v cej chas z yavlyayetsya Lanchoto Spijmavshi kohanciv na garyachomu vin distaye mech i vbivaye oboh Epilog Tini Francheski i Paolo zi slovami z ti pir mi bilshe ne chitali zabiraye pekelnij vihor Hor rezyumuye Nemaye girshoyi skorboti Yak shastya dni u spogadi Vertati v neshasti PostanovkiPrem yera operi vidbulasya v drugomu viddilenni vistavi u Velikomu teatri Moskvi 11 sichnya 24 sichnya 1906 roku Za dirigentskim pultom stoyav sam S V Rahmaninov U pershomu viddilenni vistavi prozvuchala she odna opera Rahmaninova Skupij licar Vikonavcyami golovnih rolej buli G A Baklanov Lanchotto Malatesta Francheska Paolo 27 veresnya 1912 roku pera znovu prozvuchala pid orudoyu dirigenta E A Kupera Piznishe opera stavilas V 1973 roku v Velikomu teatri opera bula postavlena pid orudoyu dirigenta M Ermlera v rolyah G Vishnevska Francheska E Nesterenko Lanchotto Paolo Ukrayinski postanovki Ukrayinskij pereklad ciyeyi operi zdijsniv Maksim Striha Vpershe v ukrayinskomu perekladi opera vpershe prozvuchala u chervni 2019 roku teatralizovane vikonannya rezhiser postanovnik Oleksandr Spivakovskij dirigent Katerina Kosecka v rolyah Oksana Yevsyukova Francheska Pavlo Byelskij Lanchotto Pavlo Zubov Paolo za uchastyu horu Anima source source source source source source source Postanovka operi v ukrayinskomu perekladi M Strihi Kiyiv 2019Diskografiyatin Vergiliya Mihajlo Maslov Dante Oleksandr Laptyev Lanchotto Malatesta Yevgen Nesterenko Francheska Paolo Volodimir Atlantov Hor i orkestr Velikogo teatru SRSR dirigent Mark Ermler 1973 tin Vergiliya Mikola Reshetnyak Dante Mikola Vasilyev Lanchotto Malatesta Volodimir Matorin Francheska Marina Lapina Paolo Vitalij Tarashenko Derzhavnij Akademichnij rosijskij hor im Svyeshnikova orkestr Velikogo teatru SRSR dirigent Andrij Chistyakov 1992 tin Vergiliya Sergij Aleksashkin Dante Illya Levinskij Lanchotto Malatesta Sergij Lejferkus Francheska Mariya Gulegina Paolo Sergij Larin Hor Geteborzkoyi operi Geteborzkij simfonichnij orkestr dirigent Neeme Yarvi 1996 DzherelaU Vikidzherelah ye Francheska da Rimini Sostavitel E N Rudakova S V Rahmaninov 2 e izd M Muzyka 1988 S 74 81 ISBN 5 7140 0091 9 Opera Sergeya Rahmaninova Francheska da Rimini na sajte Belcanto ruPrimitki http belcanto ru bonachich html Anton Petrovich Bonachich Anton Bonachich Belcanto ru 10 veresnya 2013 I Tilik Shedevr Rahmaninova kriz prizmu ukrayinskogo slova Kultura i zhittya 36 39 veresen 2019 roku s 10 11 Cya stattya ye zagotovkoyu Vi mozhete dopomogti proyektu dorobivshi yiyi Ce povidomlennya varto zaminiti tochnishim