Таквім-і векаї (осман. تقویم وقایع; тур. Takvim-i Vekayi, «Календар подій») — перша офіційна газета турецькою мовою, що випускалася в Османській імперії від 1831 року. Газета почала виходити при султані Махмуді II. В газеті друкувалися переважно декрети того часу, розпорядження султана і опис придворних свят. Газета також виходила французькою, вірменською та грецькою мовами. Грецька версія мала назву, що походить від французької Moniteur Ottoman, Othōmanikos Minytōr (Οθωμανικός Μηνύτωρ). Йоганн Штраус, автор "A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages, " заявив, що «деякі автори» заявили, що існували версії арабською та перською мовами. Офіційним редактором-видавцем «Таквім-і векаї» був Чапан-заде Агях-ефенді, директор пошт. Але, за спогадами сучасників, справжнім редактором і натхненником газети був Ібрахім Шинасі-ефенді, один з видатних сподвижників реформатора . Журналістом і співробітником газети «Таквім-і векаї» був поет і письменник .
Газету кілька разів закривали. Остаточно вона припинила свою діяльність з виходом газети [tr].
Примітки
- Strauss, Johann (2010). A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages. У Herzog, Christoph; Malek Sharif (ред.). . Wurzburg. с. 21-51. Архів оригіналу за 13 березня 2021. (info page on book [ 20 вересня 2019 у Wayback Machine.] at Martin Luther University) — Cited: p. 22 (PDF p. 24)
- Strauss, Johann (2010). A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages. У Herzog, Christoph; Malek Sharif (ред.). . Wurzburg. с. 21-51. Архів оригіналу за 13 березня 2021. (info page on book [ 20 вересня 2019 у Wayback Machine.] at Martin Luther University) — Cited: p. 26 (PDF p. 28)
Література
- Стамбулов В. Намык Кемаль. — М. : Журнально-газетное объединение, 1935. — (Жизнь замечательных людей).
- Коркмасов А. Газета «Стамбульские новости» и её место во всеобщей истории прессы.
- Абдульваапов Н. Крымские татары в общественно – политической и культурной жизни Османского Халифата.[недоступне посилання з Июнь 2019]
Це незавершена стаття про газету. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Takvim i vekayi osman تقویم وقایع tur Takvim i Vekayi Kalendar podij persha oficijna gazeta tureckoyu movoyu sho vipuskalasya v Osmanskij imperiyi vid 1831 roku Gazeta pochala vihoditi pri sultani Mahmudi II V gazeti drukuvalisya perevazhno dekreti togo chasu rozporyadzhennya sultana i opis pridvornih svyat Gazeta takozh vihodila francuzkoyu virmenskoyu ta greckoyu movami Grecka versiya mala nazvu sho pohodit vid francuzkoyi Moniteur Ottoman Othōmanikos Minytōr O8wmanikos Mhnytwr Jogann Shtraus avtor A Constitution for a Multilingual Empire Translations of the Kanun i Esasi and Other Official Texts into Minority Languages zayaviv sho deyaki avtori zayavili sho isnuvali versiyi arabskoyu ta perskoyu movami Oficijnim redaktorom vidavcem Takvim i vekayi buv Chapan zade Agyah efendi direktor posht Ale za spogadami suchasnikiv spravzhnim redaktorom i nathnennikom gazeti buv Ibrahim Shinasi efendi odin z vidatnih spodvizhnikiv reformatora Zhurnalistom i spivrobitnikom gazeti Takvim i vekayi buv poet i pismennik Gazeta Takvim i vekayi vipusk 1831 roku osmanskoyu movoyu Gazetu kilka raziv zakrivali Ostatochno vona pripinila svoyu diyalnist z vihodom gazeti tr PrimitkiStrauss Johann 2010 A Constitution for a Multilingual Empire Translations of the Kanun i Esasi and Other Official Texts into Minority Languages U Herzog Christoph Malek Sharif red Wurzburg s 21 51 Arhiv originalu za 13 bereznya 2021 info page on book 20 veresnya 2019 u Wayback Machine at Martin Luther University Cited p 22 PDF p 24 Strauss Johann 2010 A Constitution for a Multilingual Empire Translations of the Kanun i Esasi and Other Official Texts into Minority Languages U Herzog Christoph Malek Sharif red Wurzburg s 21 51 Arhiv originalu za 13 bereznya 2021 info page on book 20 veresnya 2019 u Wayback Machine at Martin Luther University Cited p 26 PDF p 28 LiteraturaStambulov V Namyk Kemal M Zhurnalno gazetnoe obedinenie 1935 Zhizn zamechatelnyh lyudej Korkmasov A Gazeta Stambulskie novosti i eyo mesto vo vseobshej istorii pressy Abdulvaapov N Krymskie tatary v obshestvenno politicheskoj i kulturnoj zhizni Osmanskogo Halifata nedostupne posilannya z Iyun 2019 Ce nezavershena stattya pro gazetu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi