Комплютенской Поліглотта (лат. Biblia Polyglotta Complutense) — перше друковане видання Біблії у вигляді поліглотти, здійснене за бажанням кардинала Хіменеса в 1514–1517 роках і яке побачило світ в 1522 році в іспанському місті Алькала-де-Енарес (римська назва Complutum). Старий Завіт надрукований на чотирьох мовах — єврейський текст Танаха з арамейською таргумам Онкелоса (тільки П'ятикнижжя), латинська Вульгата і грецька Септуагінта; Новий Завіт був опублікований латинською і грецькою мовами. Комплютенской Поліглотта містила перше повне друковане видання грецького Старого і Нового Завіту, але, в силу ряду обставин, у світ вийшла вже після публікації грецького Нового Заповіту Еразма Роттердамського (+1516) і тритомної грецької Біблії Альда Мануція (1518). Поліглотта призначалася для навчальних цілей, була забезпечена греко-латинською, єврейською, арамейською словниками та єврейської граматикою; на полях єврейського і арамейської тексту були поміщені коріння слів. З 600 надрукованих шеститомного поліглотт відоме місцезнаходження щонайменше 97; значна частина тиражу загинула ще в XVI столітті під час аварії корабля при транспортуванні в Італію. Комплютенской Поліглотта стала зразком для наступних багатомовних біблійних видань.
Див. також
Комментарі
- Загального заголовка у оригінального видання не було. На титульному аркуші першого тому значилося: лат. Vetus Testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq Chaldaico idiomate, adiūcta vnicuiqsua latina interpretatione, — «Старий Завіт на декількох мовах нині вперше надрукований, і перш за все П'ятикнижжя єврейське і грецьке, також з халдейским мовою, з додаванням до всіх оним латинським перекладом». Три наступні томи Старого Завіту забезпечувалися підзаголовком «Друга частина Старого Завіту...» і далі. (лат. Secūda pars Veteris testamenti... [etc.]) Новий Завіт був озаглавлений: лат. Nouum Testamentum Grece Latine in Academia Complutensi, nouiter impressum — «Новий Завіт грецький [і] латинський в Алькальской Академії знову надрукований». Шостий — словниковий — тому іменувався: лат. Vocabularium Hebraicum atq chaldaicū totius veteris Testamenti cū alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum — «Словарь еврейский и халдейский ко всему Ветхому Завету, содержащий толкование всех слов, в Алькальской Академии вновь напечатанный».
Примітки
- Мецгер, 1996, с. 93.
Джерела та література
- Вигуру Ф. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. I. Пятикнижие. — Тип. Г. Лисснера и В. Совко, 1916. — Т. 1. — 676 с.
- Мецгер Б. Текстология Нового Завета. — , 1996. — 325 с. — .
- The Aramaic Bible: Targums in Their Historical Context. — A&C Black, 1994. — 470 p. — .
- Hebrew Bible, Old Testament: From the Renaissance to the Enlightenment [1300-1800]. — Vandenhoeck & Ruprech, 2008. — P. 277—291. — 1248 p. — .
- Hendricks, D. Profitless Printing: Publication of the Polyglots. — 1967. — Vol. 2, no. 2. — P. 98—116.
- Maas, Anthony. Editions of the Bible. — Robert Appleton Company, 1911. — Т. 5. з джерела 20 Листопада 2021. Процитовано 5 Січня 2020.
- Reilly, Wendell. Polyglot Bibles. — Robert Appleton Company, 1911. — Т. 12. з джерела 7 Січня 2010. Процитовано 5 Січня 2020.
- Wilkinson, R. The Kabbalistic Scholars of the Antwerp Polyglot Bible. — Brill, 2007. — 156 p. — .
Електронна копія в «Архіві Інтернету»
- Complutensian Polyglot Bible Old Testament New Testament. — 1514—1522.
Посилання
- Біблія
Це незавершена стаття про релігію. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Komplyutenskoj Poliglotta lat Biblia Polyglotta Complutense pershe drukovane vidannya Bibliyi u viglyadi poliglotti zdijsnene za bazhannyam kardinala Himenesa v 1514 1517 rokah i yake pobachilo svit v 1522 roci v ispanskomu misti Alkala de Enares rimska nazva Complutum Starij Zavit nadrukovanij na chotiroh movah yevrejskij tekst Tanaha z aramejskoyu targumam Onkelosa tilki P yatiknizhzhya latinska Vulgata i grecka Septuaginta Novij Zavit buv opublikovanij latinskoyu i greckoyu movami Komplyutenskoj Poliglotta mistila pershe povne drukovane vidannya greckogo Starogo i Novogo Zavitu ale v silu ryadu obstavin u svit vijshla vzhe pislya publikaciyi greckogo Novogo Zapovitu Erazma Rotterdamskogo 1516 i tritomnoyi greckoyi Bibliyi Alda Manuciya 1518 Poliglotta priznachalasya dlya navchalnih cilej bula zabezpechena greko latinskoyu yevrejskoyu aramejskoyu slovnikami ta yevrejskoyi gramatikoyu na polyah yevrejskogo i aramejskoyi tekstu buli pomisheni korinnya sliv Z 600 nadrukovanih shestitomnogo poliglott vidome misceznahodzhennya shonajmenshe 97 znachna chastina tirazhu zaginula she v XVI stolitti pid chas avariyi korablya pri transportuvanni v Italiyu Komplyutenskoj Poliglotta stala zrazkom dlya nastupnih bagatomovnih biblijnih vidan Titulnij list pershogo tomu Komplyutenskoj PoliglottiDiv takozhPerekladi Bibliyi Perekladi Bibliyi ukrayinskoyu movoyuKommentariZagalnogo zagolovka u originalnogo vidannya ne bulo Na titulnomu arkushi pershogo tomu znachilosya lat Vetus Testamentu multiplici lingua nuc primo impressum et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq Chaldaico idiomate adiucta vnicuiqsua latina interpretatione Starij Zavit na dekilkoh movah nini vpershe nadrukovanij i persh za vse P yatiknizhzhya yevrejske i grecke takozh z haldejskim movoyu z dodavannyam do vsih onim latinskim perekladom Tri nastupni tomi Starogo Zavitu zabezpechuvalisya pidzagolovkom Druga chastina Starogo Zavitu i dali lat Secuda pars Veteris testamenti etc Novij Zavit buv ozaglavlenij lat Nouum Testamentum Grece Latine in Academia Complutensi nouiter impressum Novij Zavit greckij i latinskij v Alkalskoj Akademiyi znovu nadrukovanij Shostij slovnikovij tomu imenuvavsya lat Vocabularium Hebraicum atq chaldaicu totius veteris Testamenti cu alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum Slovar evrejskij i haldejskij ko vsemu Vethomu Zavetu soderzhashij tolkovanie vseh slov v Alkalskoj Akademii vnov napechatannyj PrimitkiMecger 1996 s 93 Dzherela ta literaturaViguru F Rukovodstvo k chteniyu i izucheniyu Biblii T I Pyatiknizhie Tip G Lissnera i V Sovko 1916 T 1 676 s Mecger B Tekstologiya Novogo Zaveta 1996 325 s ISBN 5 87507 011 0 The Aramaic Bible Targums in Their Historical Context A amp C Black 1994 470 p ISBN 9781850754541 Hebrew Bible Old Testament From the Renaissance to the Enlightenment 1300 1800 Vandenhoeck amp Ruprech 2008 P 277 291 1248 p ISBN 9783525539828 Hendricks D Profitless Printing Publication of the Polyglots 1967 Vol 2 no 2 P 98 116 Maas Anthony Editions of the Bible Robert Appleton Company 1911 T 5 z dzherela 20 Listopada 2021 Procitovano 5 Sichnya 2020 Reilly Wendell Polyglot Bibles Robert Appleton Company 1911 T 12 z dzherela 7 Sichnya 2010 Procitovano 5 Sichnya 2020 Wilkinson R The Kabbalistic Scholars of the Antwerp Polyglot Bible Brill 2007 156 p ISBN 9789047422532 Elektronna kopiya v Arhivi Internetu Complutensian Polyglot Bible Old Testament New Testament 1514 1522 PosilannyaBibliya Ce nezavershena stattya pro religiyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi