Ганс Боланд (нід. Hans Boland; 18 січня 1951, Джакарта) — нідерландський філолог-славіст і перекладач.
Ганс Боланд | |
---|---|
нід. Hans Boland | |
Народився | 18 січня 1951 (73 роки) Джакарта, Індонезія |
Громадянство | Нідерланди |
Національність | голландець |
Діяльність | філолог-славіст і перекладач |
Галузь | філологія[1], слов'янознавство[1] і перекладацтво[d][1] |
Відомий завдяки | відмова прийняти медаль від Путіна |
Alma mater | Амстердамський університет |
Науковий ступінь | доктор філософії |
Знання мов | нідерландська[1] і російська[1] |
Нагороди | премія журналу «Filter» премія RusPrix Медаль Пушкіна |
Фахова література
Переклади
Українські переклади творів Боланда
Примітки
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gans Boland nid Hans Boland 18 sichnya 1951 19510118 Dzhakarta niderlandskij filolog slavist i perekladach Gans Bolandnid Hans BolandNarodivsya18 sichnya 1951 1951 01 18 73 roki Dzhakarta IndoneziyaGromadyanstvo NiderlandiNacionalnistgollandecDiyalnistfilolog slavist i perekladachGaluzfilologiya 1 slov yanoznavstvo 1 i perekladactvo d 1 Vidomij zavdyakividmova prijnyati medal vid PutinaAlma materAmsterdamskij universitetNaukovij stupindoktor filosofiyiZnannya movniderlandska 1 i rosijska 1 Nagorodipremiya zhurnalu Filter premiya RusPrix Medal PushkinaDe zachte held Athenaeum Polak amp Van Gennep Amsterdam 2014 Le monde a l envers Alles anders Uitg Pegasus 2015 Fahova literatura Poezie en Getal Een analyse van Axmatova s Poema bez geroja Proefschrift ter verkrijging van het doctoraat in de Letteren aan de Rijksuniversiteit te Groningen 1983 Gewoon op z n Russisch Leergang Russisch Nederlandse bewerking Dr Hans Boland Wolters Noordhoff Groningen 1993 Goed zo I Leergang Nederlands voor Russischtaligen met 5 c d s Hans Boland amp Irina Michajlova Uitg Symposium Sint Petersburg 1998 Tweede druk bij uitg Pegasus Amsterdam 2005 Russische zon Over Poesjkin Bas Lubberhuizen Amsterdam 1999 2e druk 2005 Sint Petersburg onderhuids Een stadsgids Athenaeum Polak amp Van Gennep Amsterdam 2003 2e druk 2005 Goed zo II Leergang Nederlands voor Russischtaligen Hans Boland amp Irina Michajlova Pegasus Amsterdam 2004 Goed zo Prilozjenie Pegasus Amsterdam 2004 Zeer Russisch zeer Over Dostojevski s Duivels Triade 2008 Perekladi Anna Achmatova In andermans handen Gedichten Meulenhoff Amsterdam 1981 4e druk 1985 Anna Achmatova Epos zonder held Vertaald en ingeleid door Hans Boland Meulenhoff Amsterdam 1983 Nikolaj Goemiljov De giraffe Keuze vertaling en inleiding Hans Boland Meulenhoff Amsterdam 1985 Anna Achmatova Vlucht van de tijd Gedichten en herinneringen Samenstelling en vertaling Hans Boland Meulenhoff Amsterdam 1989 Alexandr Poesjkin De Bronzen Ruiter Met geluidsband Papieren Tijger Breda 1992 Michail Lermontov De held van onze tijd Historische Uitgeverij Groningen Groningen 1994 In 2007 herverschenen bij Bright Lights Maarten Muntinga Amsterdam Jevgeni Rijn Spiegelduister Met een voorwoord van Joseph Brodsky Papieren Tijger Breda 1995 Alexandr Poesjkin Graaf Nullin Novi Gorod Sint Petersburg 1996 Alexandr Poesjkin Roeslan en Ljoedmila Met een voorwoord van Joeri Lotman Papieren Tijger Breda 1996 Alexandr Poesjkin Drie vrolijke vertellingen Papieren Tijger Breda 1997 Anna Achmatova Maar mijn liefde voor jou maakte me machteloos De mooiste liefdesgedichten Bert Bakker Amsterdam 1999 Alexandr Poesjkin De novellen in verzen Papieren Tijger Breda 1999 Alexej Poerin De goudvink Gedichten Wagner amp Van Santen Sliedrecht 2001 Alexandr Poesjkin Vroege lyriek Papieren Tijger Breda 2002 Alexandr Poesjkin Lyriek in ballingschap Papieren Tijger Breda 2005 Anna Achmatova Data om nooit te vergeten Samengesteld en vertaald door Hans Boland Meulenhoff Amsterdam 2006 Alexandr Poesjkin Late lyriek Papieren Tijger Breda 2007 De Mozart van Poesjkin Twee Kleine tragedien van Alexandr Poesjkin Ingeleid en vertaald door Hans Boland Papieren Tijger Breda 2007 Anna Achmatova Sneeuwstorm noodlot lied Vertaald samengesteld en geannoteerd door Hans Boland Meulenhoff Amsterdam 2007 F M Dostojevski Duivels Vertaald toegelicht en van een nawoord voorzien door Hans Boland Athenaeum Polak amp van Gennep Amsterdam 2008 Alexandr Poesjkin Jevgeni Onegin Papieren Tijger Breda 2010 Alexandr Poesjkin Jevgeni Onegin Luisterboek met 3 cd s voorgelezen door Hans Boland Rubinstein Amsterdam 2010 Vsevolod Garsjin De beren en andere verhalen Athenaeum Polak amp Van Gennep 2011 Alexandr Poesjkin Drama en sprookjes Papieren Tijger Breda 2011 Alexandr Poesjkin Jevgeni Onegin Vertaling en nawoord van Hans Boland Athenaeum Polak amp Van Gennep Amsterdam 2012 Alexandr Poesjkin Literair proza Papieren Tijger Breda 2013 Lev Tolstoi Wat is kunst Athenaeum Polak amp Van Gennep Amsterdam 2013 Alexandr Poesjkin Historisch en autobiografisch proza Papieren Tijger Breda 2014 section Ukrayinski perekladi tvoriv BolandaGans Boland Moya rosijska dusha K Vidavnictvo Zhupanskogo 2015 144 s Pereklav Yaroslav Dovgopolij PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Presentatie van de Poesjkin vertaling in Amsterdam op 11 januari 2013 29 listopada 2014 u Wayback Machine Oficijnij sajt Uryadu Niderlandiv 22 01 2013 nid Filter Vertaalprijs 2009 voor Hans Boland 29 listopada 2014 u Wayback Machine Boekvertalers nl 25 03 2009 nid RusPrix 2010 Laureates Mr H Boland 14 bereznya 2014 u Wayback Machine angl 06 09 2014 r Arhiv originalu za 8 veresnya 2014 Procitovano 7 veresnya 2014 Povnij tekst lista Gansa Bolanda do atashe z pitan kulturi F Voronina pereklad A Muravskoyi 07 09 2014 r