Іван Юрійович Петровцій (22 травня 1945 року, Осій, Закарпатська Україна — 1 січня 2016 року, село Ільниця, Іршавський район, Закарпатська область, Україна) — карпаторусинський прозаїк, поет, перекладач і громадський діяч.
Петровцій Іван Юрійович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 22 травня 1945 Осій | |||
Помер | 1 січня 2016 (70 років) Ільниця | |||
Країна | СРСР Україна | |||
Діяльність | перекладач, поет, прозаїк, письменник | |||
Сфера роботи | література[1], поезія[1] і переклад[1] | |||
Alma mater | УжДУ (1973) | |||
Мова творів | русинська і українська | |||
Нагороди | ||||
Сайт: petrovtsiy.jimdo.com | ||||
| ||||
Біографія
Закінчив школу в Ільниці. Працював вантажником, різноробочим, шахтарем в Краснодоні, шофером, токарем. Служив в радянській армії в Дрездені.
У 1973 році закінчив факультет французької філології в Ужгородському університеті. Працював учителем у рідному селі, потім — журналістом.
До 1990-х років писав українською мовою. Мав тривалий конфлікт з письменником Іваном Чендеєм - той, разом з колегами, був відображений у детективному романі Manumissio, у рисах злочинців якого легко впізнавалися «прототипи» під псевдонимами, що Петровцій згодом визнав на власному сайті, розкрикши псевдоніми героїв. У 1990-ті роки став активістом карпаторусинського руху, і після виключення зі Спілки письменників України почав писати винятково русинською мовою.
Творчість
- Перекладав українською книги інших авторів з угорської, французької, російської мов. Перекладав Пушкіна і Бодлера, Петефі та Франко, Балу і Гюго.
- Написав і опублікував багато власних книг українською мовами. У співдружності з композитором і співаком, народним артистом України Іваном Поповичем написав понад три десятки пісень.
Бібліографія
- Українською літературною мовою:
- Книги поезій:
- «Знак весни», 1979
- «Карпатське літо», 1984
- «Жовтень — осені Свічадо», 1988
- «Зимові зошити», 1989
- «Ріка року» (Вибране), 1992
- «Софійка и весна» (для малят), 1986
- «Чоловік з птахою на плечі», 2004
- «Два Петровції», 2011
- «Лірика», 2012
- проза:
- «MANUMISSIO, або Хроніка урмезійовськіх убивств», роман, 1991 (у співавторстві з дружиною Валентиною). Друге видання: 2012
- Публіцистика:
- «Йсе — есе», 2007
- «Чому я пишу по Русинськы … ..», 2012. Друге видання: 2013
- Книги перекладів:
- з угорської:
- Карой Балла «Речитативи», 1983
- «Угорські народні пісні», 1984
- Гейза Гардоне «Зірки Егера», роман, 1987
- Міклош Вереш «Листи до Воланда», поезія, 1988
- Клара Біхарі «Золотоносне дерево», казки, 1990.
- «Іскри чардашу», антологія класичної та сучасної поезії, 1998.
- Аттіла Йожеф «Знав я …», поезії, 2005
- Петер Естергазі «Жінка», повість 2010
- з французької:
- «Приглушені ридання», антологія сучасної французької поезії, 1991
- Шарль Бодлер «Літанії сатані»: поезії з книги «Квіти зла», «Малі поезії в прозі», 1994
- «Вечірня гармонія», антологія класичної та сучасної поезії, 2004
- «Поезія французького символізму», поезії Шарля Бодлера і Артура Рембо 2010
- з естонської:
- Арво Валтон «Фоточутливість», 2005
- Арво Валтон «Прихід в найкоротшу ніч», 2005
- Арво Валтон «Батьківське щастя», 2007
- Арво Валтон «Усвідомлення», 2011
- Вибрані переклади:
- «Переклади», поезія, 2005
- Поезія:
- «Дїалектарій, авать Міла книжочка русинської бісїди у Віршах», 1993
- «Наші спüванки: Русинська поезия», 1996.
- «Наші і нинаші спüванки», 1998.
- «Бітангüські спüванки», 2001
- «Послїднї спüванки», 2004
- «Спüванки», 2006 — «Спüванки», Друге видання: 2013
- "Сто двадцять два стихы, 2009
- "Бумбурішки. Русінськоє читання ", 2014
- Фольклор:
- Давні русінські слова. Давні русінські спüванкы. Днішнї мої спüванкы, 2013
- Переклади поезій І. Петровція англійською мовою:
- «God Is a RUSYN», Bloomington, Indiana, 2011
Нагороди
- Премія імені Дьюли Ійєша Угорського Союзу письменників (1994),
- Премія за кращу сатиру «Хитрий Петро» (1997, Болгарія),
- Міжнародна премія за русинську літературу імені Олександра Духновича (1998),
Примітки
- Czech National Authority Database
- https://petrovtsiy.jimdofree.com/проза/manumissio-роман-детектив/ У БІЙ ІДУТЬ ОДНІ «ДІДИ» (детектив про детектив)
- Густі, Василь (2003). Закарпатська поезія ХХ століття (українська) . Ужгород: ВАТ "Закарпаття". с. 504. ISBN .
- або русинським діалектом української мови
Посилання
- Сайт письменника Івана Петровція
- Петровцій
- І. Ю. Петровцій — лауреат Русской премии 2005
- Незалежна літературна Російська премія Підкарпатської Русі
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Petrovcij Ivan Yurijovich Petrovcij 22 travnya 1945 roku Osij Zakarpatska Ukrayina 1 sichnya 2016 roku selo Ilnicya Irshavskij rajon Zakarpatska oblast Ukrayina karpatorusinskij prozayik poet perekladach i gromadskij diyach Petrovcij Ivan YurijovichNarodivsya22 travnya 1945 1945 05 22 OsijPomer1 sichnya 2016 2016 01 01 70 rokiv IlnicyaKrayina SRSR UkrayinaDiyalnistperekladach poet prozayik pismennikSfera robotiliteratura 1 poeziya 1 i pereklad 1 Alma materUzhDU 1973 Mova tvorivrusinska i ukrayinskaNagorodiPremiya Oleksandra Duhnovicha 1998 Sajt petrovtsiy jimdo comBiografiyaZakinchiv shkolu v Ilnici Pracyuvav vantazhnikom riznorobochim shahtarem v Krasnodoni shoferom tokarem Sluzhiv v radyanskij armiyi v Drezdeni U 1973 roci zakinchiv fakultet francuzkoyi filologiyi v Uzhgorodskomu universiteti Pracyuvav uchitelem u ridnomu seli potim zhurnalistom Do 1990 h rokiv pisav ukrayinskoyu movoyu Mav trivalij konflikt z pismennikom Ivanom Chendeyem toj razom z kolegami buv vidobrazhenij u detektivnomu romani Manumissio u risah zlochinciv yakogo legko vpiznavalisya prototipi pid psevdonimami sho Petrovcij zgodom viznav na vlasnomu sajti rozkrikshi psevdonimi geroyiv U 1990 ti roki stav aktivistom karpatorusinskogo ruhu i pislya viklyuchennya zi Spilki pismennikiv Ukrayini pochav pisati vinyatkovo rusinskoyu movoyu TvorchistPerekladav ukrayinskoyu knigi inshih avtoriv z ugorskoyi francuzkoyi rosijskoyi mov Perekladav Pushkina i Bodlera Petefi ta Franko Balu i Gyugo Napisav i opublikuvav bagato vlasnih knig ukrayinskoyu movami U spivdruzhnosti z kompozitorom i spivakom narodnim artistom Ukrayini Ivanom Popovichem napisav ponad tri desyatki pisen BibliografiyaUkrayinskoyu literaturnoyu movoyu Knigi poezij Znak vesni 1979 Karpatske lito 1984 Zhovten oseni Svichado 1988 Zimovi zoshiti 1989 Rika roku Vibrane 1992 Sofijka i vesna dlya malyat 1986 Cholovik z ptahoyu na plechi 2004 Dva Petrovciyi 2011 Lirika 2012 proza MANUMISSIO abo Hronika urmezijovskih ubivstv roman 1991 u spivavtorstvi z druzhinoyu Valentinoyu Druge vidannya 2012 Publicistika Jse ese 2007 Chomu ya pishu po Rusinsky 2012 Druge vidannya 2013 Knigi perekladiv z ugorskoyi Karoj Balla Rechitativi 1983 Ugorski narodni pisni 1984 Gejza Gardone Zirki Egera roman 1987 Miklosh Veresh Listi do Volanda poeziya 1988 Klara Bihari Zolotonosne derevo kazki 1990 Iskri chardashu antologiya klasichnoyi ta suchasnoyi poeziyi 1998 Attila Jozhef Znav ya poeziyi 2005 Peter Estergazi Zhinka povist 2010 z francuzkoyi Priglusheni ridannya antologiya suchasnoyi francuzkoyi poeziyi 1991 Sharl Bodler Litaniyi satani poeziyi z knigi Kviti zla Mali poeziyi v prozi 1994 Vechirnya garmoniya antologiya klasichnoyi ta suchasnoyi poeziyi 2004 Poeziya francuzkogo simvolizmu poeziyi Sharlya Bodlera i Artura Rembo 2010 z estonskoyi Arvo Valton Fotochutlivist 2005 Arvo Valton Prihid v najkorotshu nich 2005 Arvo Valton Batkivske shastya 2007 Arvo Valton Usvidomlennya 2011 Vibrani perekladi Perekladi poeziya 2005 Karpatorusinskoyu Poeziya Dyialektarij avat Mila knizhochka rusinskoyi bisyidi u Virshah 1993 Nashi spuvanki Rusinska poeziya 1996 Nashi i ninashi spuvanki 1998 Bitanguski spuvanki 2001 Poslyidnyi spuvanki 2004 Spuvanki 2006 Spuvanki Druge vidannya 2013 Sto dvadcyat dva stihy 2009 Bumburishki Rusinskoye chitannya 2014 Folklor Davni rusinski slova Davni rusinski spuvanky Dnishnyi moyi spuvanky 2013 Perekladi poezij I Petrovciya anglijskoyu movoyu God Is a RUSYN Bloomington Indiana 2011NagorodiPremiya imeni Dyuli Ijyesha Ugorskogo Soyuzu pismennikiv 1994 Premiya za krashu satiru Hitrij Petro 1997 Bolgariya Mizhnarodna premiya za rusinsku literaturu imeni Oleksandra Duhnovicha 1998 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 https petrovtsiy jimdofree com proza manumissio roman detektiv U BIJ IDUT ODNI DIDI detektiv pro detektiv Gusti Vasil 2003 Zakarpatska poeziya HH stolittya ukrayinska Uzhgorod VAT Zakarpattya s 504 ISBN 966 7703 54 1 abo rusinskim dialektom ukrayinskoyi moviPosilannyaSajt pismennika Ivana Petrovciya Petrovcij I Yu Petrovcij laureat Russkoj premii 2005 Nezalezhna literaturna Rosijska premiya Pidkarpatskoyi Rusi