Фіджійська гінді та фіджійська гіндустані — мова, яка побутує на о.Фіджі серед переселенців з Індії (), які зараз складають бл. 50 % населення країни, майже не змішуючись з корінним населенням. Походить від діалектів авадхі і бходжпурі мови гінді, містить запозичені слова з інших індійських мов, фіджійської мови та англійської мови.
Фіджійська гінді | |
---|---|
Fiji Hindi (फ़िजि हिन्दी), також Fiji ke Hindustani, Fiji Baat | |
Поширена в | Фіджі, громади в Австралії, Новій Зеландії, США, Канаді |
Носії | 460 тис. |
Писемність | латиниця, набагато рідше - деванагарі і арабський алфавіт (тільки в офіційному побуті) |
Класифікація | Індоєвропейська сім'я
|
Офіційний статус | |
Офіційна | Фіджі |
Регулює | Central Hindi Directorate |
Коди мови | |
ISO 639-3 | hif |
Історія
Наприкінці XIX-початку XX ст. на Фіджі прибуло багато індійських наймитів, в основному з регіонів Уттар-Прадеш і Біхар. Вони говорили на цілому ряді місцевих близькоспоріднених мов і діалектів, серед яких переважав гінді:
Мова / діалект | Кількість | Відсоток |
---|---|---|
Біхарі | 17,868 | 39.3 % |
Східна гінді | 16,871 | 37.1 % |
Західна гінді | 6,903 | 15.2 % |
Раджастхані | 1,111 | 2.4 % |
Інші мови | 1,546 | 3.4 % |
Заморські колонії | 640 | 1.4 % |
Невідомо | 500 | 1.1 % |
ВСЬОГО | 45,439 | 100 % |
Діти говорили змішаною мовою, слова діалектів взаємно проникали в мову індійських мігрантів.
Пізніше прибуло близько 15000 наймитів з Південної Індії — в основному носії тамільської, телугу і малаялам. До того часу фіджійська гінді вже відбулася як «лінгва франка» індусів-мігрантів на Фіджі, і новоприбулим мігрантам з Південної Індії довелося освоювати цю мову. Після того, як батрацтво припинилося, на Фіджі як вільнонаймані працівники прибули носії мов гуджараті і панджабі.
В даний час лише деякі жителі Фіджі індійського походження говорять тамільською, телугу і гуджараті — більшість спілкуються фіджійською гінді. Спочатку фіджійська гінді користувалася алфавітом деванагарі, але пізніше все більшого поширення набуває латиниця.
Фіджійську гінді також розуміють аборигени в районах, де більшість населення становлять індійські мігранти. У результаті політичних заворушень на Фіджі в 1980-х — 1990-х рр., коли зіткнулися інтереси аборигенів і економічно впливовіших індійських мігрантів, частина останніх переїхала за кордон.
Великі діаспори носіїв мови існують в Австралії, Новій Зеландії, США та Канаді. Парадоксом є те, що фіджійська гінді не входить до складу 3-х офіційних мов Фіджі — замість нього ця роль офіційно закріплена за гіндустані.
Фіджійська гінді не використовується в освіті чи релігійних церемоніях, однак, попри це, користується широким розповсюдженням. Фіджійською гінді пишуть ряд письменників.
Фонологія
В основному збігається з фонологією гінді, однак є ряд важливих відмінностей.
Як у бходжпурі, ряді сільських діалектів Біхару чи східного Уттар-Прадешу, приголосний «sh» замінено на «s» (наприклад, saadi замість shaadi), а «v» замінено на «b» (наприклад, bides замість videsh). Є також тенденція ігнорувати різницю між приголосними «ph» і «f» (наприклад, fal замість phal), між «j» і «z» (фідж. гінді jamiin замість zamiin). Приголосний «n» відповідає у фіджійській гінді відразу трьом носовим приголосним гінді — «ṅ», «ñ» і «ṇ».
Морфологія
Дієслово
Етимологія дієслівних форм
На дієслівні форми фіджійського гінді вплинули кілька діалектів гінді. Перша і друга особа дієслів у фіджійській гінді збігаються, граматичний рід не розрізняється, граматичне число розрізняється тільки в минулому часі третьої особи.
Суфікси першої та другої особи недоконаного виду -taa, -at походять з авадхі, а суфікс недоконаного виду третьої особи -e з бходжпурі. Суфікси третьої особи доконаного виду перехідних дієслів -is і -in також походять з авадхі.
Суфікс третьої особи категоричного майбутнього -ii є в авадхі і бходжпурі. Вплив урду, широко розповсюдженого в містах Східної Індії наприкінці XIX століття, виявляється в суфіксі доконаного виду 1 і 2 осіб -aa, а також у суфіксі майбутнього часу 1 і 2 осіб -ega.
Суфікс імперативу -o походить з діалекту магадхі, поширеного в районах Гая і Патна Північної Індії. У той же час, в фіджійській гінді з'явився власний ввічливий суфікс імперативу -naa. Суфікс -be з бходжпурі використовується в емфатичних конструкціях.
Ще один суфікс, -it, походить з авадхі, але в наш час[] виходить з ужитку.
Лексика
Запозичення з фіджійської мови
Фіджійські індійці використовують ряд запозичень з фіджійської мови, в основному для явищ, відсутніх в Індії — більшість найменувань риб, місцевих рослин, наприклад, kanade (барбуля (риба)), kumala (солодка картопля).
Ще кілька прикладів:
Фіджійська гінді (латиниця) | Фіджійська гінді (деванаґарі) | Фіджійська мову | Значення |
---|---|---|---|
nangona | नंगोना | yagona | кава |
tabale | तबाले | tavale | дружина брата |
bilo | बिलो | bilo | посудина зі шкаралупи кокосового горіха для пиття кави |
Запозичення з англійської мови
Вимова запозичених англійських слів змінилася з адаптацією до місцевої вимови. Наприклад, hutel відповідає англійському hotel. Значення деяких слів змінилося: tichaa означає не взагалі вчителя (англ. teacher), а жінку-вчительку.
Деякі слова утворені в фіджійській гінді з англійських коренів: наприклад, kantaap означає верхівку тростини (cane-top).
Семантичні зрушення в порівнянні з гінді
Значення багатьох слів, що походять з гіндустані, змінилося у фіджійській гінді. Нижче наведено кілька прикладів:
фіджійська гінді | Значення | Значення прототипу з гіндустані |
---|---|---|
bigha | акр | 1бігха= 1600 кв. ярдів або 0,1338 га або 0,3306 акра |
Bimbaiyaa | гуджараті | з Бомбея (Мумбаї) |
fokatiyaa | даремний | банкрут |
daabe | повінь | затоплення |
bakera | краб | фіджійський краб (КЕКВ) |
jhaap | сарай | тимчасовий сарай |
jaati | корінний фіджієць | раса |
juluum | гарний | тиранія, труднощі |
kal | вчора | вчора або завтра (не сьогодні) |
kamaanii | шпажка (для креветок) | дріт, весна |
Mandaraaji | південно-індійський | «З Мадраса або Таміл Наду» |
palla | двері | віконниця |
Panjabi | сикх | корінний житель Пенджабу, незалежно від релігії |
Числівники
Система числівників фіджійського гінді істотно спростилася в порівнянні з гінді, де утворення ряду числівників нерегулярне. Для числівників менше 10 використовуються слова з гінді з легкою відзнакою у вимові, а для числівників від 10 до 19 використовуються англійські слова (хоча фіджі-індійці старшого покоління ще вміють рахувати від 10 до 19 на гінді).
Слово «два» на стандартному гінді звучить do (दो), а на фіджійській гінді dui (दुइ). «Шість» на стандартному гінді chhah (छह), а на фіджійській гінді chhe (छे).
Якщо в гіндустані числівники від 20 до 39 утворюються нерегулярно, то в фіджійській гінді метод їх утворення спрощений: назва відповідного десятка, сполучник «і» і назва числа від 1 до 9.
Числівник | Гінді (деванагарі) | Гінді (транслітерація) | Фіджійська гінді |
---|---|---|---|
21 | इक्कीस | ikkiis | bis aur ek |
22 | बाईस | baaiis | bis aur dui |
23 | तेईस | teiis | bis aur teen |
31 | इकत्तीस | ikatiis | tiis aur ek |
32 | बत्तीस | battiis | tiis aur dui |
33 | तैंतीस | taintiis | tiis aur teen |
37 | सैंतीस | saintiis | tiis aur saat |
41 | इकतालीस | ekatalis | chaalis aur ek |
42 | बयालीस | bayaalis | chaalis aur dui |
43 | तैंतालीस | taintaalis | chaalis aur teen |
Примітки
- Fijian Hindustani. Архів оригіналу за 19 березня 2012. Процитовано 13 жовтня 2007.
- Barz, Richard K.; Jeff Siegel (1988). Language transplanted : the development of overseas Hindi. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. с. p.127. ISBN .
{{}}
:|pages=
має зайвий текст () - Barz, Richard; Jeff Siegel (1988). Language transplanted: the development of overseas Hindi. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN .
Література
- Siegel Jeff, Plantation Languages in Fiji, Australian National University, 1985
- Jeff Siegel Say it in Fiji Hindi. — Sydney: Pacific Publications (Aust) Pty Ltd, 1977. —
- Rodney F. Moag Fiji Hindi: A basic course and reference grammar. — Canberra: Australian National University, 1977. —
- Richard K. Barz Language transplanted: the development of overseas Hindi. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1988. —
Посилання
- Fiji Hindi version of the Gospels and Romans
- An expired lease
- Ethnologue — Fiji Hindi
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Fidzhijska gindi ta fidzhijska gindustani mova yaka pobutuye na o Fidzhi sered pereselenciv z Indiyi yaki zaraz skladayut bl 50 naselennya krayini majzhe ne zmishuyuchis z korinnim naselennyam Pohodit vid dialektiv avadhi i bhodzhpuri movi gindi mistit zapozicheni slova z inshih indijskih mov fidzhijskoyi movi ta anglijskoyi movi Fidzhijska gindiFiji Hindi फ ज ह न द takozh Fiji ke Hindustani Fiji BaatPoshirena vFidzhi gromadi v Avstraliyi Novij Zelandiyi SShA KanadiNosiyi460 tis Pisemnistlatinicya nabagato ridshe devanagari i arabskij alfavit tilki v oficijnomu pobuti KlasifikaciyaIndoyevropejska sim ya Indoarijski grupaCentralna pidgrupa dd Oficijnij statusOficijnaFidzhiRegulyuyeCentral Hindi DirectorateKodi moviISO 639 3hifIstoriyaNaprikinci XIX pochatku XX st na Fidzhi pribulo bagato indijskih najmitiv v osnovnomu z regioniv Uttar Pradesh i Bihar Voni govorili na cilomu ryadi miscevih blizkosporidnenih mov i dialektiv sered yakih perevazhav gindi Movi ta dialekti indijskih migrantiv na Fidzhi naprikinci XIX st Mova dialekt Kilkist VidsotokBihari 17 868 39 3 Shidna gindi 16 871 37 1 Zahidna gindi 6 903 15 2 Radzhasthani 1 111 2 4 Inshi movi 1 546 3 4 Zamorski koloniyi 640 1 4 Nevidomo 500 1 1 VSOGO 45 439 100 Diti govorili zmishanoyu movoyu slova dialektiv vzayemno pronikali v movu indijskih migrantiv Piznishe pribulo blizko 15000 najmitiv z Pivdennoyi Indiyi v osnovnomu nosiyi tamilskoyi telugu i malayalam Do togo chasu fidzhijska gindi vzhe vidbulasya yak lingva franka indusiv migrantiv na Fidzhi i novopribulim migrantam z Pivdennoyi Indiyi dovelosya osvoyuvati cyu movu Pislya togo yak batractvo pripinilosya na Fidzhi yak vilnonajmani pracivniki pribuli nosiyi mov gudzharati i pandzhabi V danij chas lishe deyaki zhiteli Fidzhi indijskogo pohodzhennya govoryat tamilskoyu telugu i gudzharati bilshist spilkuyutsya fidzhijskoyu gindi Spochatku fidzhijska gindi koristuvalasya alfavitom devanagari ale piznishe vse bilshogo poshirennya nabuvaye latinicya Fidzhijsku gindi takozh rozumiyut aborigeni v rajonah de bilshist naselennya stanovlyat indijski migranti U rezultati politichnih zavorushen na Fidzhi v 1980 h 1990 h rr koli zitknulisya interesi aborigeniv i ekonomichno vplivovishih indijskih migrantiv chastina ostannih pereyihala za kordon Veliki diaspori nosiyiv movi isnuyut v Avstraliyi Novij Zelandiyi SShA ta Kanadi Paradoksom ye te sho fidzhijska gindi ne vhodit do skladu 3 h oficijnih mov Fidzhi zamist nogo cya rol oficijno zakriplena za gindustani Fidzhijska gindi ne vikoristovuyetsya v osviti chi religijnih ceremoniyah odnak popri ce koristuyetsya shirokim rozpovsyudzhennyam Fidzhijskoyu gindi pishut ryad pismennikiv FonologiyaV osnovnomu zbigayetsya z fonologiyeyu gindi odnak ye ryad vazhlivih vidminnostej Yak u bhodzhpuri ryadi silskih dialektiv Biharu chi shidnogo Uttar Pradeshu prigolosnij sh zamineno na s napriklad saadi zamist shaadi a v zamineno na b napriklad bides zamist videsh Ye takozh tendenciya ignoruvati riznicyu mizh prigolosnimi ph i f napriklad fal zamist phal mizh j i z fidzh gindi jamiin zamist zamiin Prigolosnij n vidpovidaye u fidzhijskij gindi vidrazu trom nosovim prigolosnim gindi ṅ n i ṇ MorfologiyaDiyeslovo Etimologiya diyeslivnih form Na diyeslivni formi fidzhijskogo gindi vplinuli kilka dialektiv gindi Persha i druga osoba diyesliv u fidzhijskij gindi zbigayutsya gramatichnij rid ne rozriznyayetsya gramatichne chislo rozriznyayetsya tilki v minulomu chasi tretoyi osobi Sufiksi pershoyi ta drugoyi osobi nedokonanogo vidu taa at pohodyat z avadhi a sufiks nedokonanogo vidu tretoyi osobi e z bhodzhpuri Sufiksi tretoyi osobi dokonanogo vidu perehidnih diyesliv is i in takozh pohodyat z avadhi Sufiks tretoyi osobi kategorichnogo majbutnogo ii ye v avadhi i bhodzhpuri Vpliv urdu shiroko rozpovsyudzhenogo v mistah Shidnoyi Indiyi naprikinci XIX stolittya viyavlyayetsya v sufiksi dokonanogo vidu 1 i 2 osib aa a takozh u sufiksi majbutnogo chasu 1 i 2 osib ega Sufiks imperativu o pohodit z dialektu magadhi poshirenogo v rajonah Gaya i Patna Pivnichnoyi Indiyi U toj zhe chas v fidzhijskij gindi z yavivsya vlasnij vvichlivij sufiks imperativu naa Sufiks be z bhodzhpuri vikoristovuyetsya v emfatichnih konstrukciyah She odin sufiks it pohodit z avadhi ale v nash chas koli vihodit z uzhitku LeksikaZapozichennya z fidzhijskoyi movi Fidzhijski indijci vikoristovuyut ryad zapozichen z fidzhijskoyi movi v osnovnomu dlya yavish vidsutnih v Indiyi bilshist najmenuvan rib miscevih roslin napriklad kanade barbulya riba kumala solodka kartoplya She kilka prikladiv Fidzhijska gindi latinicya Fidzhijska gindi devanagari Fidzhijska movu Znachennyanangona न ग न yagona kavatabale तब ल tavale druzhina bratabilo ब ल bilo posudina zi shkaralupi kokosovogo goriha dlya pittya kaviZapozichennya z anglijskoyi movi Vimova zapozichenih anglijskih sliv zminilasya z adaptaciyeyu do miscevoyi vimovi Napriklad hutel vidpovidaye anglijskomu hotel Znachennya deyakih sliv zminilosya tichaa oznachaye ne vzagali vchitelya angl teacher a zhinku vchitelku Deyaki slova utvoreni v fidzhijskij gindi z anglijskih koreniv napriklad kantaap oznachaye verhivku trostini cane top Semantichni zrushennya v porivnyanni z gindi Znachennya bagatoh sliv sho pohodyat z gindustani zminilosya u fidzhijskij gindi Nizhche navedeno kilka prikladiv fidzhijska gindi Znachennya Znachennya prototipu z gindustanibigha akr 1bigha 1600 kv yardiv abo 0 1338 ga abo 0 3306 akraBimbaiyaa gudzharati z Bombeya Mumbayi fokatiyaa daremnij bankrutdaabe povin zatoplennyabakera krab fidzhijskij krab KEKV jhaap saraj timchasovij sarajjaati korinnij fidzhiyec rasajuluum garnij tiraniya trudnoshikal vchora vchora abo zavtra ne sogodni kamaanii shpazhka dlya krevetok drit vesnaMandaraaji pivdenno indijskij Z Madrasa abo Tamil Nadu palla dveri vikonnicyaPanjabi sikh korinnij zhitel Pendzhabu nezalezhno vid religiyiChislivniki Sistema chislivnikiv fidzhijskogo gindi istotno sprostilasya v porivnyanni z gindi de utvorennya ryadu chislivnikiv neregulyarne Dlya chislivnikiv menshe 10 vikoristovuyutsya slova z gindi z legkoyu vidznakoyu u vimovi a dlya chislivnikiv vid 10 do 19 vikoristovuyutsya anglijski slova hocha fidzhi indijci starshogo pokolinnya she vmiyut rahuvati vid 10 do 19 na gindi Slovo dva na standartnomu gindi zvuchit do द a na fidzhijskij gindi dui द इ Shist na standartnomu gindi chhah छह a na fidzhijskij gindi chhe छ Yaksho v gindustani chislivniki vid 20 do 39 utvoryuyutsya neregulyarno to v fidzhijskij gindi metod yih utvorennya sproshenij nazva vidpovidnogo desyatka spoluchnik i i nazva chisla vid 1 do 9 Chislivnik Gindi devanagari Gindi transliteraciya Fidzhijska gindi21 इक क स ikkiis bis aur ek22 ब ईस baaiis bis aur dui23 त ईस teiis bis aur teen31 इकत त स ikatiis tiis aur ek32 बत त स battiis tiis aur dui33 त त स taintiis tiis aur teen37 स त स saintiis tiis aur saat41 इकत ल स ekatalis chaalis aur ek42 बय ल स bayaalis chaalis aur dui43 त त ल स taintaalis chaalis aur teenPrimitkiFijian Hindustani Arhiv originalu za 19 bereznya 2012 Procitovano 13 zhovtnya 2007 Barz Richard K Jeff Siegel 1988 Language transplanted the development of overseas Hindi Wiesbaden Otto Harrassowitz s p 127 ISBN 3 447 02872 6 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a pages maye zajvij tekst dovidka Barz Richard Jeff Siegel 1988 Language transplanted the development of overseas Hindi Wiesbaden Otto Harrassowitz ISBN 3 447 02872 6 LiteraturaSiegel Jeff Plantation Languages in Fiji Australian National University 1985 Jeff Siegel Say it in Fiji Hindi Sydney Pacific Publications Aust Pty Ltd 1977 ISBN 0 85807 026 X Rodney F Moag Fiji Hindi A basic course and reference grammar Canberra Australian National University 1977 ISBN 0 7081 1574 8 Richard K Barz Language transplanted the development of overseas Hindi Wiesbaden Otto Harrassowitz 1988 ISBN 3 447 02872 6PosilannyaVikipediya Vikipediya maye rozdil movoyu fidzhijskoyu gindi Pahila Panna Fiji Hindi version of the Gospels and RomansAn expired lease Ethnologue Fiji Hindi