Ця стаття є сирим з іншої мови. Можливо, вона створена за допомогою машинного перекладу або перекладачем, який недостатньо володіє обома мовами. (листопад 2019) |
«Утікач» (рос. Беглец) — оповідання А. П. Чехова, вперше опубліковане у 1887 році.
Утікач | ||||
---|---|---|---|---|
Беглец | ||||
Жанр | оповідання | |||
Форма | оповідання | |||
Автор | Антон Павлович Чехов | |||
Мова | російська | |||
Написано | 1887 | |||
Опубліковано | 1887 | |||
Країна | Російська імперія | |||
| ||||
Історія публікації й критика
Молодший брат письменника, Михайло Павлович Чехов, згадував, що оповідання «Втікач» писалося за враженням, отриманим письменником під час роботи в 1884 році практикантом в Чикинскій (Воскресенській) лікарні.
Оповідання А. П. Чехова «Утікач» написане в 1887 році, вперше опубліковане в 1887 році в «Петербурзької газеті» № 26 з підписом А. Чехонте, в 1889 році опубліковано в ілюстрованому календарі «Стоглав», увійшло до зібрання творів письменника, видаваного А. Ф. Марксом.
За життя Чехова оповідання перекладалося данською, німецькою, сербськохорватською, французькою і чеською мовами.
Твір оцінив Л. Н. Толстой. У 1889 році дочка письменника, Толстая, писала: «Татові дуже сподобався маленький нарис Чехова в календарі „Стоглав“, і він кілька разів його вголос читав». Д. П. Маковицкий записав думку Толстого: «Як це добре читати! Я іноді, коли зворушливо або смішно, хвилююся».
У 1893 році перекладачка Твероянская написала автору оповідання з Парижа (1893), що у французькому журналі «Revue des Deux Mondes» були надруковані її переклади оповідань «Гусєв» і «Втікач», які мали великий успіх.
Сюжет
У семирічного селянського хлопчика Паші з Великодня боліла рука. Восени мати вирішила показати сина лікарю. Дорога до клініки була довга — вони йшли до світанку. У клініці було багато людей. Підійшла черга і Паші. Лікар оглянув болячку і вилаяв матір за те, що вона вчасно не відвела дитину до лікаря. Тепер у нього вже був хворий суглоб. Пашу залишили лікарні, щоб зробити йому операцію. Там хлопчика помістили в палату на трьох людей, переодягли, добре нагодували. Хлопчина ніколи не бачив такого гарного і чистого місця. Потім Паша гуляв по лікарні.
Вночі в лікарні в сусідній палаті помер пацієнт. Побачивши таке, Паша нажахався, знайшов вихід і вискочив з лікарні, однак далеко не втік. «Невідома сила стиснула його дихання, вдарила по ногах; він похитнувся і без тями повалився на сходи». Непритомну від страху і пережитого стресу дитину побачив лікар, що якраз не спав уночі, і привівши до тями, заніс до кімнати.
Джерела
- Чехов А. П. Беглец // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
- Voir Dictionnaire Tchekhov, page 105, Françoise Darnal-Lesné, Édition L'Harmattan, 2010, .
- Le Fugitif, traduit par Édouard Parayre, Éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1970, .
Посилання
- Чехов А. П. Утікач. Оригінальний російський текст.
Примітки
- Бывшая Чикинская земская больница
- А. П. Чехов в воспоминаниях современников. Изд. «Художественной литературы», Москва, 1960
- «Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников». Т. 2. М., 1960, стр. 250. Ср. т. III Сочинений, стр. 537
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ye sirim perekladom z inshoyi movi Mozhlivo vona stvorena za dopomogoyu mashinnogo perekladu abo perekladachem yakij nedostatno volodiye oboma movami Bud laska dopomozhit polipshiti pereklad listopad 2019 Utikach ros Beglec opovidannya A P Chehova vpershe opublikovane u 1887 roci UtikachBeglecZhanropovidannyaFormaopovidannyaAvtorAnton Pavlovich ChehovMovarosijskaNapisano1887Opublikovano1887Krayina Rosijska imperiyaIstoriya publikaciyi j kritikaMolodshij brat pismennika Mihajlo Pavlovich Chehov zgaduvav sho opovidannya Vtikach pisalosya za vrazhennyam otrimanim pismennikom pid chas roboti v 1884 roci praktikantom v Chikinskij Voskresenskij likarni Opovidannya A P Chehova Utikach napisane v 1887 roci vpershe opublikovane v 1887 roci v Peterburzkoyi gazeti 26 z pidpisom A Chehonte v 1889 roci opublikovano v ilyustrovanomu kalendari Stoglav uvijshlo do zibrannya tvoriv pismennika vidavanogo A F Marksom Za zhittya Chehova opovidannya perekladalosya danskoyu nimeckoyu serbskohorvatskoyu francuzkoyu i cheskoyu movami Tvir ociniv L N Tolstoj U 1889 roci dochka pismennika Tolstaya pisala Tatovi duzhe spodobavsya malenkij naris Chehova v kalendari Stoglav i vin kilka raziv jogo vgolos chitav D P Makovickij zapisav dumku Tolstogo Yak ce dobre chitati Ya inodi koli zvorushlivo abo smishno hvilyuyusya U 1893 roci perekladachka Tveroyanskaya napisala avtoru opovidannya z Parizha 1893 sho u francuzkomu zhurnali Revue des Deux Mondes buli nadrukovani yiyi perekladi opovidan Gusyev i Vtikach yaki mali velikij uspih SyuzhetU semirichnogo selyanskogo hlopchika Pashi z Velikodnya bolila ruka Voseni mati virishila pokazati sina likaryu Doroga do kliniki bula dovga voni jshli do svitanku U klinici bulo bagato lyudej Pidijshla cherga i Pashi Likar oglyanuv bolyachku i vilayav matir za te sho vona vchasno ne vidvela ditinu do likarya Teper u nogo vzhe buv hvorij suglob Pashu zalishili likarni shob zrobiti jomu operaciyu Tam hlopchika pomistili v palatu na troh lyudej pereodyagli dobre nagoduvali Hlopchina nikoli ne bachiv takogo garnogo i chistogo miscya Potim Pasha gulyav po likarni Vnochi v likarni v susidnij palati pomer paciyent Pobachivshi take Pasha nazhahavsya znajshov vihid i viskochiv z likarni odnak daleko ne vtik Nevidoma sila stisnula jogo dihannya vdarila po nogah vin pohitnuvsya i bez tyami povalivsya na shodi Nepritomnu vid strahu i perezhitogo stresu ditinu pobachiv likar sho yakraz ne spav unochi i privivshi do tyami zanis do kimnati DzherelaChehov A P Beglec Chehov A P Polnoe sobranie sochinenij i pisem V 30 t Sochineniya V 18 t AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1974 1982 Voir Dictionnaire Tchekhov page 105 Francoise Darnal Lesne Edition L Harmattan 2010 ISBN 978 2 296 11343 5 Le Fugitif traduit par Edouard Parayre Editions Gallimard Bibliotheque de la Pleiade 1970 ISBN 2 07 010550 4 PosilannyaChehov A P Utikach Originalnij rosijskij tekst PrimitkiByvshaya Chikinskaya zemskaya bolnica A P Chehov v vospominaniyah sovremennikov Izd Hudozhestvennoj literatury Moskva 1960 L N Tolstoj v vospominaniyah sovremennikov T 2 M 1960 str 250 Sr t III Sochinenij str 537