Ти ж мене підманула — українська народна пісня. Мелодія похідна від Їхав козак за Дунай. Пісня оповідає про юнака та дівчину, яка кожен день тижня призначає йому побачення, а сама на них не приходить. Ця пісня є однією з найпопулярніших у світі українських пісень. Її виконували такі відомі виконавці, як Сергій Лемешев, Карел Готт, «Пісняри». Часто вона звучить і у виконанні сучасних співаків і гуртів, зокрема Ярослава Євдокимова, груп «Воплі Відоплясова», «Чорнобривці», «The Ukrainians».
Історія
За даними історика Василя Кисиленка, вперше пісня згадується у 1897 році в «Сборнике Харьковского историко-филологического общества» серед пісень Лубенського повіту Полтавської губернії, зібраних етнографом Василем Милорадовичем. Тоді вона належала до роду «триндичок», цебто жартівливих молодіжних пісень.
Текст пісні
Текст 1897 року | Запис М. Г. Ревуцького (до 1906) | Матеріали української етнології (1918) | Сучасний текст |
---|---|---|---|
Прийди, прийди в понеділок | Ти сказала: «Прийди, прийди!» | Чи я, милий, не казала, | Ти казала: «В понеділок |
Зауваження
Цю пісню можуть також співати два-три голоси — чоловічий і жіночий, по черзі. У такому разі текст пісні змінюється йдучи від першої особи виконавців:
Я казала у четвер підем разом на концерт,
Ти прийшов, мене нема, підманула, підвела.
Я ж тебе підманула, я ж тебе підвела,
Я ж тебе, молодого, з ума-розуму звела.
Ти ж його підманула, ти ж його підвела,
Ти ж його, молодого, з ума-розуму звела.
Існує варіант куплету про четвер, у якому йдеться не про явно чужий у сільському контексті «концерт», а про «спацер» — німецьке запозичення в польській, а звідти й у західноукраїнських говірках слівце, що означає «прогулянка» (від нім. «spazieren (шпацірен)» — прогулюватися). Зафіксовано сучасний «переклад» такої версії:
У четвер казала зранку
Підем разом на гулянку…
Широко розповсюджений варіант:
Ти казала у четвер
Підем разом по щавель…
Нарешті, дует «Два кольори» співав:
Ти казала у четвер
Поцілую, як тепер…
Відомі виконавці
- «Чорнобривці»
- «Воплі Відоплясова»
Примітки
- Ти ж мене підманула… / В. Ю. Кисиленко // Главное. — 2011. — 3 сентября.
- Ревуцький, Дмитро (1926). Золоті ключі. Пісенник. Том 2. Чтиво. Процитовано 12 жовтня 2022.
- Матеріяли до української етнольоґії / видає етноґрафічна комісія Наукового товариства ім. Шевченка у Львові. – Львів. З друкарні Наукового товариства імені Шевченка,. 1918. с. 215.
Джерела
- Сайт пісні
- Ти ж мене підманула… / В. Ю. Кисиленко // Главное. — 2011. — 3 сентября.
Це незавершена стаття про пісню. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Це незавершена стаття з етнографії. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Це незавершена стаття про українську культуру. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ti zh mene pidmanula ukrayinska narodna pisnya Melodiya pohidna vid Yihav kozak za Dunaj Pisnya opovidaye pro yunaka ta divchinu yaka kozhen den tizhnya priznachaye jomu pobachennya a sama na nih ne prihodit Cya pisnya ye odniyeyu z najpopulyarnishih u sviti ukrayinskih pisen Yiyi vikonuvali taki vidomi vikonavci yak Sergij Lemeshev Karel Gott Pisnyari Chasto vona zvuchit i u vikonanni suchasnih spivakiv i gurtiv zokrema Yaroslava Yevdokimova grup Vopli Vidoplyasova Chornobrivci The Ukrainians IstoriyaZa danimi istorika Vasilya Kisilenka vpershe pisnya zgaduyetsya u 1897 roci v Sbornike Harkovskogo istoriko filologicheskogo obshestva sered pisen Lubenskogo povitu Poltavskoyi guberniyi zibranih etnografom Vasilem Miloradovichem Todi vona nalezhala do rodu trindichok cebto zhartivlivih molodizhnih pisen Tekst pisniTekst 1897 roku Zapis M G Revuckogo do 1906 Materiali ukrayinskoyi etnologiyi 1918 Suchasnij tekstPrijdi prijdi v ponedilok Ta pidemo po barvinok Prispiv Ti zh mene pidmanula Ti zh mene pidvela Ti zh mene molodogo Z uma rozumu zvela Prijdi prijdi u vivtorok Ta nazhnemo snopiv sorok Prispiv Prijdi prijdi u seredu Ta pidemo po cheredu Prispiv Prijdi prijdi u chetver Krashe bude nizh teper Prispiv Prijdi prijdi u p yatnicyu Ta pidemo po yaglicyu Prispiv Prijdi prijdi u subotu Ta pidemo na robotu Prispiv Prijdi prijdi u nedilyu Ta pidemo po shevliyu Ti zh mene pidmanula Ti zh mene pidvela Ti zh meni molodomu Vecheryati ne dala Ti skazala Prijdi prijdi Ne skazala kudi kudi Ti zh mene pidmanila ti zh mene pidvela Ti zh mene molodogo iz rozumu izvela Ti skazala Pid komoru Ne skazala pid kotoru Ti zh mene pidmanila ti zh mene pidvela Ti zh mene molodogo iz rozumu izvela Ti skazala U vivtorok Pociluyu raziv sorok Ti zh mene pidmanila ti zh mene pidvela Ti zh mene molodogo iz rozumu izvela Chi ya milij ne kazala Chi ne govorila Prijdi prijdi uvecheri Ya ribku varila Ne prijshov u vechori Ne prijshov uranci To pozbiraj bisiv sinu Kistochki na lavci Prijdi prijdi v ponedilok Ta pidem po barvinok Prijdi prijdi u vivtorok Ta pociluj raziv sorok Prijdi prijdi u seredu Ta pidemo po cheredu Prijdi prijdi u chetver Luchche bud nizh teper Prijdi prijdi u p yatnicyu Ta pidemo po yagnicyu Prijdi prijdi u subotu Ta pidemo na robotu Prijdi prijdi u nedilyu Ta naryadimos do dila Ti kazala V ponedilok Pidem razom po barvinok Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti zh mene pidmanula Ti zh mene pidvela Ti zh mene molodogo Z uma rozumu zvela Ti kazala u vivtorok Pociluyesh raziv sorok Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti kazala u seredu Pidem razom po cheredu Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti kazala u chetver Pidem razom na koncert Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti kazala u p yatnicyu Pidem razom po sunici Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti kazala u subotu Pidem razom na robotu Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela Ti kazala u nedilyu Pidem razom na vesillya Ya prijshov tebe nema Pidmanula pidvela ZauvazhennyaCyu pisnyu mozhut takozh spivati dva tri golosi cholovichij i zhinochij po cherzi U takomu razi tekst pisni zminyuyetsya jduchi vid pershoyi osobi vikonavciv Ya kazala u chetver pidem razom na koncert Ti prijshov mene nema pidmanula pidvela Ya zh tebe pidmanula ya zh tebe pidvela Ya zh tebe molodogo z uma rozumu zvela Ti zh jogo pidmanula ti zh jogo pidvela Ti zh jogo molodogo z uma rozumu zvela Isnuye variant kupletu pro chetver u yakomu jdetsya ne pro yavno chuzhij u silskomu konteksti koncert a pro spacer nimecke zapozichennya v polskij a zvidti j u zahidnoukrayinskih govirkah slivce sho oznachaye progulyanka vid nim spazieren shpaciren progulyuvatisya Zafiksovano suchasnij pereklad takoyi versiyi U chetver kazala zranku Pidem razom na gulyanku Shiroko rozpovsyudzhenij variant Ti kazala u chetver Pidem razom po shavel Nareshti duet Dva kolori spivav Ti kazala u chetver Pociluyu yak teper Vidomi vikonavci Chornobrivci Vopli Vidoplyasova PrimitkiTi zh mene pidmanula V Yu Kisilenko Glavnoe 2011 3 sentyabrya Revuckij Dmitro 1926 Zoloti klyuchi Pisennik Tom 2 Chtivo Procitovano 12 zhovtnya 2022 Materiyali do ukrayinskoyi etnologiyi vidaye etnografichna komisiya Naukovogo tovaristva im Shevchenka u Lvovi Lviv Z drukarni Naukovogo tovaristva imeni Shevchenka 1918 s 215 DzherelaSajt pisni Ti zh mene pidmanula V Yu Kisilenko Glavnoe 2011 3 sentyabrya Ce nezavershena stattya pro pisnyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Ce nezavershena stattya z etnografiyi Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Ce nezavershena stattya pro ukrayinsku kulturu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi