«Синій птах» («Блакитний птах») — драма-феєрія бельгійського письменника Моріса Метерлінка, написана в 1908 році в одному з жанрів символізму.
Синій птах | ||||
---|---|---|---|---|
фр. L'Oiseau bleu | ||||
Жанр | драма-феєрія | |||
Форма | п'єса | |||
Автор | М. Метерлінк | |||
Мова | французька | |||
Написано | 1908 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Драма пронизана почуттям віри в Людину, яка, завдяки своїм численним науково-технічним, а головне — душевним здобуткам (пізнанню істинних Радощів і Блаженств) стає володарем світу рослин, тварин, речей та навіть стихій. Подорож дітей символізує мандри у нескінченних глибинах свого «я», яке впливає на два сутнісні початку — Світло й Темряву.
Символіка в цьому творі набуває казкового, гуманістичного забарвлення. Чітко простежуються оптимістичні тенденції — віра в майбутнє, у науковий прогрес, кращу долю людини.
Фабула твору
Однієї передріздвяної ночі до хатинки дроворуба, в якій знаходяться двоє дітей — хлопчик Тільтіль та дівчинка Мітіль, — навідується стара сусідка Берленго, у якої захворіла онука. На очах у дітей вона перетворюється на фею Берюліну. На прохання феї діти вирушають на пошуки Синього птаха, символу щастя, який має допомогти хворій дівчинці. За порадою і з допомогою феї вони шукають його у чарівній країні. Їхня подорож насичена фантастичними пригодами, труднощами, переживаннями, але щастя вони знаходять не в казці, а під дахом своєї оселі, куди повертаються після захоплюючої мандрівки. Діти не принесли Синього птаха, але дівчинка одужала після того, як Тільтіль подарував їй свою горличку. Горличка, щоправда, втікає, але це не позбавляє дітей відчуття щастя і радості.
П'єса-феєрія нагадує чарівне, казкове видовище, що вимагає яскравої постановки та сценічних ефектів.
Композиція п'єси
Твір Метерлінка має специфічну зовнішню композицію, по-своєму також символічну. Символічною в цьому випадку є невидима зорієнтованість автора на вічність. Дванадцять картин п'єси, які об'єднані у шість дій, наштовхують дослідників твору на думку про кількість пісень у класичних поемах. («Енеїда» Вергілія поділена саме на 12 пісень, така ж їх кількість і в поемах Мільтона).
У побудові твору застосовується конструкція так званої «подвійної рами»: події, що відбуваються уві сні (основний сюжет), ніби загорнені в реальність. Саме в такій структурі наочно проявляються два плини життя — «справжній» і «реальний».
Особливістю п'єси є двоплановість її сюжету: реальне у творі співіснує з казковим. Елементи двох сюжетів є дотичними. Таке явище, не надто ускладнюючи загальне розуміння твору, є досить складним у деяких моментах літературного аналізу.
Експозицію першого сюжету — реального — становить опис будиночку дроворуба та знайомство з персонажами — хлопчиком Тільтілем і дівчинкою Мітіль, умовами їхнього життя. Дія відбувається у Різдвяний вечір, але СантаКлаус не принесе їм подарунків, бо їхня мати «не встигла піти за ним у місто». «…Сьогодні вночі він прийде до багатих дітей», — зауважує Тільтіль. У цьому випадку спостерігаємо реальність життя без будь-яких символів. Це життя в бідності. Найбільше Мітіль дивує не краса ялинки, яку вони бачать у вікні будинку багатіїв, а той факт, що багаті діти не голодні. Але Тільтіль знаходить по-дитячому логічне пояснення цієї причини: «бо вони можуть їсти, коли захочуть…».
Зав'язкою реального плану є поява старої сусідки і її розповідь про хвору онуку. Надалі до зав'язки реальної картини приєднується експозиція казки, яку становить чарівне перетворення старої сусідки Берленго на фею Берюліну. Пояснення феєю «справжнього» стану деяких речей («справжнього», за філософією автора, власне, ідей М. Метерлінка про приховану дійсність), є зав'язкою казки і становить ідейну основу твору. Поява Душ Тварин, Предметів і Станів і відбуття персонажів у потойбіччя завершують казкову зав'язку. Обидві експозиції і зав'язки знаходяться в межах першої картини першої дії.
Розвиток дії (казкової) складає подорож дітей чарівною країною. Там вони зустрічаються з давно померлими бабусею і дідусем, братиками і сестричками. Під час перебування в потойбіччі (за визначенням М. Метерлінка, у «справжньому» світі) вони переживають безліч пригод. Діти знаходять кільканадцять птахів, але всі вони або гинуть, або виявляються не такими, як потрібно. Одночасно з дітьми в розвитку дії беруть активну участь Тварини, Предмети і Стани.
Кульмінацією казкової дії є прощання дійових осіб, а її апогеєм — слова Душі Світла: «… В мене нема голосу. В мене є лише сяйво, але Людина його не чує. Я ж не сплю над Людиною до кінця її днів…Пам'ятайте: я розмовляю з вами кожним місячним променем, кожною зірочкою, що дивиться на вас, кожним світанком, кожною лампою, що світиться, кожним вашим чистим і ясним помислом…».
Розв'язкою казкового сюжету є виражене в ремарці повернення дітей додому.
Реальний сюжет продовжується в останній — дванадцятій картині п'єси. Розвиток дії в реальності становить пробудження дітей і їхня зустріч з батьками.
Кульмінацією є картина зустрічі дітей з сусідською дівчинкою, яка дивним чином одужала, і втеча дуже схожої на синього птаха горлиці.
Розв'язкою реалістичного плану сюжету є обіцянка Тільтіля зловити горлицю і його звернення до глядачів.
Дії п'єси
Дія перша
Хатина бідного дроворуба. Хлопчик Тільтіль і дівчинка Мітіль марно мріють про різдвяні подарунки, але всі вони потрапили'у сусідній багатий будинок. У цьому домі щастя, говорить нам Метерлінк, немає. І не тільки тому, що тут живуть бідно, але й тому, що поняття про щастя тут поєднується лише з матеріальним, зовнішнім. З'являється Фея Берілюна (вона дуже схожа на сусідку Берленго), яка пропонує дітям вирушити на пошуки Синього птаха для її хворої внучки, яка «хоче бути щасливою». У Тільтіля є горлиця, проте цей птах, за словами Берілюни, «недостатньо синій». І діти вирушають у подорож з чарівним зеленим капелюшком Феї (він повертає зір людям, бо вони «осліпли і не бачать справжній світ навколо себе»). Їх супроводжують Душа Світла, Собака, Кіт, Цукор, Хліб, Вода, Вогонь тощо.
Дія друга
Герої потрапляють у минуле — Країну Спогадів (у більш точному перекладі — Спогаду, тобто Країну Пам'яті), край померлих предків. Діти побачилися зі своїми дідусем і бабусею, братиками і сестричками. Люди повинні пам'ятати про своїх небіжчиків. «Якщо вони живуть у вашій пам'яті, значить, не вмирали», — запевняє Фея. Але щастя у минулому бути не може — можлива лише ілюзія щастя. І птах, синій дрозд, знайдений у Країні Минулого, лише здається синім. Він почорнів, ілюзія розвіялася.
Дія третя
Діти перебувають вже не в минулому, а в теперішньому, причому вони виходять у широкий світ. Холодний і понурий Палац Ночі. Ніч уособлює Зло, яке супроводжує людину упродовж усього життя. А там, де живе Зло, є війни, хвороби, нещастя, катастрофи. Ніч — це також морок, пітьма, незнання. Щастя тут не може бути справжнім — можливе лише його видимість. Тому численні птахи помирають у Палаці Ночі відразу.
Проте не все так понуро навіть у Палаці Ночі. Тільтіль, переборюючи страх, відчиняє двері, за якими сховані таємниці господарки палацу. Ніч каже: «За останні роки я перестала розуміти людину… Невже вона з часом пізнає все? Вона і так заволоділа третиною моїх Таємниць», і коли вона не погоджується дати хлопчику ключі від дверей, що охороняє Мовчання, він наполягає: «Ви не маєте права відмовляти Людині, я це знаю». Отже, Метерлінк утверджує всемогутність людини. Такого, чого не можна пізнати розумом, немає, є лише непізнане, але людина рано чи пізно оволодіє й ним. І щастя людини — у пізнанні таємниць природи та в боротьбі за істину.
Цей мотив розвивається і в наступній картині. Герої потрапляють до Лісу. Природа тут протиставлена людям: дерева і тварини не хочуть віддати Синього птаха. Дух Дуба каже Тільтілю: «…ти шукаєш Синього Птаха, тобто ти хочеш розгадати найбільшу Таємницю буття, Таємницю щастя, — розгадати для того, щоб Люди нас потім остаточно підкорили». Але хоча природа і чинить опір, діти перемагають, бо Людина є її володарем. "Ви боїтесь Людини.., — із гнівом говорить Дух Дуба духам інших дерев і тварин. — Навіть безпорадні, беззахисні діти навіюють вам той незрозумілий страх, який і робить нас усіх рабами Людини!
Дія четверта
На кладовищі діти мають зустрітися з потойбічним буттям — із повсталими мерцями. Однак у той час, коли захиталися хрести і піднялися могильні плити, Тільтіль і Мітіль бачать, як із розкритих могил повільно виростають «цілі снопи квітів», встає зоря. «Блищить роса, розпускаються квіти, у гілках шарудить вітер, дзижчать бджоли, прокидаються птахи і наповнюють простір… гімном Сонцю і Життю». Цвинтар перетворюється у чарівний сад. Чи можна було хоча б уявити подібну картину у ранньому метерлінківському театрі? «Де ж мертві?» — питає брата Мітіль. «Мертвих немає», — відповідає хлопчик. Так Метерлінк стверджує перемогу життя над смертю.
Діти потрапляють до Садів Блаженств. Душа Світла попереджає, що Блаженства підступніші і небезпечніші, ніж найбільші Нещастя. Гладкі Блаженства уособлюють людські вади і спокуси: розкоші, лінощі, пияцтво, розпусту. Вони і є найстрашнішими ворогами людини на ЇЇ шляху до щастя, істини, добра. Завдяки Душі Світла діти зуміли вирватися з обіймів гладких Блаженств.
Душа Світла допомагає дітям побачити «істинну сутність речей», зрозуміти блаженства, що їх «більшість людей не вміє шукати». Ці справжні блаженства — у батьківському домі: Блаженство Бути Здоровим, Блаженство Дихати Повітрям, Блаженство Любити Батьків, Блаженство Блакитного Неба. Тільтіль і Мітіль пізнають також Великі Радощі: Радість Бути Справедливим, Радість Бути Добрим, Радість Завершеної Праці, Радість Мислити, Радість Розуміти, Радість Споглядати Прекрасне, Велику Радість Любити, Радість Материнської Любові.
Але в Садах Блаженств Синього Птаха немає. Серед Гладких Блаженств він не може існувати, адже він «не істивний», а серед Радощів питання про Синього Птаха просто не виникає.
Дія п'ята
переносить персонажів казки до Царства Майбутнього. Це щаслива утопічна країна дітей, які ще не народилися. Коли-небудь вони з'являться на світ і зуміють зробити життя щасливим, відкриють спосіб обігріти землю, якщо згасне сонце, знищать несправедливість, переможуть смерть. Кожний із них прийде на Землю зі своєю місією — «з порожніми руками туди не пускають». Але в майбутньому Синього Птаха немає — знайдений тут птах став червоним. І це зрозуміло: адже у майбутньому, говорить Метерлінк, теж будуть війни і злочини, нещастя і самотність, хвороби, які будуть забирати життя дітей.
Дія шоста
Минув рік, як діти зі своїми супутниками вирушили у подорож. Настала гірка хвилина прощання. Діти повернулися без Синього Птаха. «Птах із Країни Спогадів почорнів, птах із Країни Майбутнього став червоним, птахи з Палацу Ночі померли, а в лісі я не зумів спіймати птаха…», — говорить Тільтіль. Душа Світла заспокоює його: «Ми зробили все, що від нас залежало… Синій Птах, мабуть, або зовсім не існує, або змінює колір, як тільки його саджають у клітку».
Метерлінк стверджує, що жодну істину не можна вважати абсолютною, а процес пізнання — завершеним. Зупинка — смерть пізнання. Синій птах у клітці — символ такої зупинки. А щастя можна досягти лише в процесі постійного пізнання світу, в невтомних пошуках істини. Це й є основна ідея п'єси. У заключній, дванадцятій картині Тільтіль і Мітіль прокидаються, і рідна домівка здається їм тепер кращою, ніж раніше. Це теж прикметна деталь: діти повертаються додому зовсім іншими людьми, тому що їм відкрився глибинний сенс буття. У свою чергу, збагачення внутрішнього світу героїв обумовило перетворення реальності: вони інакше сприймають убогу батьківську хату. І в злиденній хатині дроворуба живуть добрі Блаженства, і найпрекрасніше з них — Блаженство Материнської Любові.
Пройшовши шлях пізнання, діти ототожнюють із Синім Птахом сіру горличку Тільтіля. Проте коли хлопчик дарує її хворій сусідській дівчині, вона виривається з її рук і летить. Але Тільтіль обіцяє шукати і знайти Синього Птаха. У фіналі він звертається з авансцени до глядачів: «Ми вас дуже просимо: якщо хтось з вас його знайде, то нехай принесе нам — він потрібен нам для того, щоб стати щасливими у майбутньому…».
Такий символічний фінал драми означає, що цінними є самі пошуки щастя й істини, сам процес пізнання, саме бажання знайти ідеал.
П'єса-феєрія Метерлінка має «відкритий фінал». Адже остаточного висновку про те, що таке щастя і як його досягти, бути не може.
Художні особливості п'єси «Синій птах»
Художні особливості п'єси «Синій птах» визначає жанр п'єси-феєрії, в символіці якої чітко простежуються оптимістичні тенденції: віра в кращу долю людини, в майбутнє. Виняткова спостережливість автора, уміння бачити довкілля в незвичному забарвленні допомогли йому створити широке і гуманістично насичене літературне полотно.
Феєрія, за визначенням французького театрознавця П. Паві, це «п'єса, заснована на ефектах магії, дива, яскравої видовищності, яка включає вигаданих персонажів, що мають надприродну силу (фея, демон, сили природи, міфологічні істоти і т. д.)». Вона передбачає яскраве видовище, сповнене світла. Феєрія близька до казки, вона тяжіє скоріше до романтизму, ніж до символізму. Дивовижне у ній — казкове, а не містичне. Понура містика ранніх п'єс Метерлінка відступає на задній план або ж взагалі зникає. Нічого «містичного» немає в персонажах твору — цілком реальними є постаті дітей Тільтіля і Мітіль, їх батьків, бабусі й дідуся, собаки і кішки. І в той же час вони — казкові герої. Це підкреслює драматург у поясненні їх костюмів. Дійові особи мають бути одягнуті в костюми персонажів Шарля Перро І братів Грімм: Тільтіль — у костюм Хлопчика-Мізинчика, Мітіль — у вбрання дівчинки Червоний Капелюшок або Гретель, решта персонажів — у костюми Попелюшки, Синьої Бороди, інших казкових героїв. Навіть фея Берілюна одягнена у традиційний костюм казкової жебрачки.
Ніякої містики не несуть і «абстрактні» персонажі (Душа Світла, Час, Ніч, Великі Радості, Домашні Блаженства), а тим більше персонажі відверто казкові — тварини й матеріальні предмети домашнього побуту (Хліб, Цукор, Вогонь, Вода). Показово, що всі ці образи являють собою не символи, а алегорії. Адже на відміну від багатозначного символу алегорія завжди однозначна, конкретна. Так, фольклорні образи Собаки і Кішки втілюють відповідно вірність та підступність. До того ж Метерлінк цю конкретність алегорії посилює через її «матеріалізацію», детальний опис. Наприклад, Хліб має «розкішне вбрання паші: широкий халат з шовку або з багряного, шитого золотом оксамиту. Високий тюрбан. Ятаган. Величезний живіт, надзвичайно гладкі рум'яні щоки». А алегоричний образ Часу, явно запозичений із образотворчого мистецтва, має необхідні атрибути цього поняття: «широка чорна або ж темно-синя мантія, довга сива борода, коса, пісочний годинник».
«Синього Птаха» споріднює з казкою властивий їй колорит, радісний настрій, веселий, добрий гумор та оптимізм. Дивовижне у феєрії «Синій птах» поєднує Мрію та Реальність. Але воно також сприяє проникненню у явища, які здаються такими, що лежать на поверхні реальності. Тому «Синій птах» — не тільки казкова п'єса, але й філософська. Це твір про пошуки щастя і сенс пізнання.
Філософський зміст п'єси «Синій птах»
Попри казковий характер і гуманістичне спрямування, твору притаманне глибоке філософське насичення простої і по-людськи доброї оповідки, в якій постійно здійснюється усвідомлення складного через просте, високого через буденне. Проблема щастя вирішувалась М. Метерлінком з погляду людини, яка вірить, що щастя може й не мати зовнішніх матеріальних проявів. Щастя категорія надто специфічна. Герої його п'єси не знайшли очікуваного Синього птаха, але вони зрозуміли його сутність: щастя в самому житті, а саме життя — це вічний пошук щастя. Філософський зміст пошуку щастя розкривається автором з допомогою певних, характерних для філософії категорій, тем і мотивів часу, буття, сну, дороги тощо.
Категорія часу в п'єсі «Синій птах»
Однією з найважливіших філософських категорій є категорія часу. У п'єсі «Синій птах» символом життя є рух годинникового маятника. Його зупинка означає фізичну смерть. Годинник у хатинці померлих дідуся й бабусі давним-давно зупинився. Розвитку цього положення автор присвячує цілу картину (IV,7) перебування дітей на кладовищі. Діти не знаходять тут мерців — натомість із розритих могил з'являються цілі снопи квітів. Ця картина, окрім її символічності і основного функціонального навантаження, є ще й свідченням змін художнього світогляду М. Метерлінка: повний відхід від зображень відчуття смерті, характерних для його творчості першого періоду. У потойбіччі час не має значення для його мешканців, адже там, у «справжньому» житті, немає смерті. Але годинник навіть із поламаною стрілкою (символ відсутності часу) знову починає свій біг, щойно в потойбіччі з'являються живі Тільтіль і Мітіль. Для них життя продовжується. І вони повинні знайти в ньому власне, тільки їм зрозуміле щастя, символом якого є Синій птах. Автор ніби намагається переконати глядача в тому, що час тісно пов'язаний із життям і пошуком щастя. Все підвладне тільки Часові, лише він має право поступово розставляти всі крапки над «і» в сучасному житті і в історії. Це ж саме стверджує і власне Час у Царстві Майбутнього.
Категорія сну в п'єсі «Синій птах»
Із пошуком щастя пов'язана тема сну. Сон для бідних дітей — це також розрада і втіха життя, але їхнє щастя зовсім іншої якості. Уві сні вони можуть знову побачитись з дорогими братиками і сестричками, потрапити на частування, скуштувати ласощів, про які у дійсності вони тільки мріють. Тільки уві сні, у гостях у бабусі та дідуся Тільтіль їсть смачний борщ із капустою, який у реальному житті йому доводиться куштувати хіба-що вряди-годи.
Уві сні існують реально всі моральні інвективи Щастя. Автор розподіляє їх на дві категорії. У Саду Блаженств, куди потрапляють діти, є Найситіші Блаженства, які символізують відразливі людські вади: Блаженство бути Багатим, бути Власником, Нічого Не Робити, Спати Більше, ніж Потрібно, Блаженство Нічого Не Розуміти тощо. У промінні Душі Світла всі вони виявляються нікчемними і жалюгідними. Але є й справжні Блаженства: Бути Здоровим, Дихати Повітрям, Любити Батьків, Дощу, Блакитного Неба, Зимового Вогнища тощо. Поруч із ними знаходяться Великі Радощі — Завершеної Праці, Споглядати Прекрасне, Любити, Бути Справедливим. Однією з найбільших радощів є Радість Материнської Любові.
Образ дитини в п'єсі
Діти в п'єсі «Синій птах» є активними, діяльними, енергійними життєрадісними створіннями, які прагнуть добра, щастя та істини. Про таких дітей Метерлінк у 1890 році писав: «Діти — вісники Всесвіту. Вони — останнє слово порядку. Будь-яка людина, принаймні на півгодини, відчує власну значимість поряд із дитиною. До того ж з будь-якою істотою, що живе поблизу дітей, відбуваються речі цілком незвичайні». У п'єсі «Синій птах» такі «незвичайні» речі відбуваються упродовж усієї дії. Так, у цьому творі є дія, подорож, рух, а не бездіяльна статика, «ситуація» замість «сюжету» ранніх символістських драм.
Епічність п'єси
Незважаючи на короткий час перебігу дії твору (з вечора до ранку наступного дня), п'єса М. Метерлінка створює враження широкої, майже епічної картини «справжнього» (потойбічного) життя. У цьому плані власне функціональне навантаження мають і її елементи, наприклад, кількість персонажів (їх у творі аж 67).
Для створення відчуття епічності Душа Світла навіть умовно розширює межі часу. Події відбуваються в Різдвяну ніч і це дає їй можливість стверджувати, що мандрівка тривала цілий рік.
Разом із людьми казковою країною, створеною багатою фантазією драматурга, мандрують гамірні Кіт і Пес, плекають підступні наміри Звірі і Дерева, людських рис і подоби набирають Душі Світла і Ночі. Персонажів п'єси досить легко охарактеризувати.
Тільтіль і Мітіль по-дитячому безпосередні, довірливі і наївні (пригадаймо хоча б спрощене пояснення Тільтілем причини, чому до них на Різдво не прийде Санта Клаус). Разом із тим вони мають багату уяву — саме в ній народжується казка про перебування в чарівній країні і навіть у Царстві Майбутнього. Діти не бояться Душі Ночі і її царства, сміливо вступають у бій із ворожими силами потойбіччя. Але вони ж виявляють чуйність до хворої дівчинки. Тільтіль не просто співчуває чужому горю, він дарує дівчинці свого птаха, горличку, яка була частиною його власного щастя.
Душі ведуть себе так, як люди: в непевній ситуації Вогонь метушиться, мов божевільний, один із хлібів, не знайшовши для себе місця у діжі, ридає і голосить.
Досить виразними у казці є стосунки між Тілеттою і Тіло. Щоправда, це ще й вияв природних стосунків між кішкою і собакою. Незважаючи на деяку статичність окремих образів, Тілетта показана в розвитку — вона виявляється дволикою. З одного боку, вона любить дітей і заявляє про це, але з приміткою: «Я люблю вас обох стільки, скільки ви того заслуговуєте». До того ж вона виступає в ролі своєрідного пластуна, який діє на користь Духів потойбіччя. Недовіра рослинного і тваринного світу до людей підкреслює їхній загальний природний антагонізм, який був помітним уже в часи М. Метерлінка.
Відсутність глибоких словесних характеристик персонажів замінюється детальним описом їхнього одягу. Більше того, Метерлінк робить глядачів ніби учасниками казкових перетворень — персонажі переодягаються в процесі самої вистави. Це своєрідний засіб, що повинен викликати у людини певні асоціації і аналогії, а відтак допомогти глядачеві і читачеві розкрити і доповнити характери персонажів самотужки.
Перші постановки п'єси
Право першої постановки драматург надав Московському художньому театру. 30 вересня 1908 року відбулася прем'єра «Синього птаха» у постановці одного з засновників театру Костянтина Сергійовича Станіславського (режисери — Леопольд Сулержицький та Іван Москвін, композитор — Ілля Сац, художник-декоратор — Володимир Єгоров). У прем'єрній виставі грали такі видатні актори, як Ольга Кніппер-Чехова, Аліса Коонен, Іван Москвін. «Синій птах» став одним із найбільш репертуарних спектаклів легендарного московського театру (за 50 років п'єса була зіграна дві тисячі разів).
У 1910 році виставу МХТ дивилася дружина Метерлінка Жоржетта Леблан, і розповідала про неї автору із захватом і сльозами захоплення.
У Франції перша постановка відбулася лише 2 березня 1911 року в Театрі Режан за мізансценами московської постановки під керівництвом Лепольда Сулержицького та Євгена Вахтангова. Це вібдулося вже після вистав у Лондоні (1909) та в Нью-Йорку (1910).
Перша постановка в Україні відбулася 12 лютого 1938 року в Київському театрі юного глядача (режисер Борис Вершилов) у неопублікованому перекладі Максима Рильського. З вистави було знято «містичний наліт», «сумнівну символіку», що значно применшило її вартість і стало на заваді розкриттю філософського підтексту. Відомо також про відтворення за радянських часів скороченого варіанту п'єси за назвою «Синя пташка» Надією Гордієнко-Андріановою в 1965 році. Вона вийшла накладом 60 примірників для внутрішнього користування в Головному управлінні театрів і музичних установ.
«Блакитний птах» має продовження — п'єсу «Заручини» (1918), в якій розповідається про старших Тільтіля і Мітіль, а також про пошуки Тільтілевого Кохання.
Переклади українською мовою
П'єса неодноразово перекладалася українською мовою. Вперше під назвою «Синя пташка» у 1918 році переклав мовознавець Євген Тимченко. Переклад також робили М.Рильський і Н.Андріанова (1965). Вперше окремою книгою феєрія була видана в 1997 році в перекладі С.Грицюка.
Наступні переклади здійснив Д.Чистяк під назвою «Блакитний птах». Перекладач вважає, що попередня назва порушує традицію фонового простору в драматургії Метерлінка та й у символістській образній системі взагалі.
Видання українською мовою
- Метерлінк, Моріс. Синій птах: пєса-феєрія / М. Метерлінк ; пер. і передм. С. Грицюка. — К. : Котигорошко, 1997. — 96 с. : ілюстр.
- Метерлінк, Моріс. Синій птах: казка: [для серед. шк. віку] / М. Метерлінк ; переказав. з фр. Л. Л. Яхнін ; худож. І. Бодрова. — Київ: Махаон-Україна, 2006. — 96 с. : ілюстр. — (Казкова скринька). — 5000 пр. экз.. —
- Метерлінк, Моріс. П'єси / М. Метерлінк ; з фр. пер. Д. Чистяк ; упоряд.,пер. з фр., передм. та комент. Д. О. Чистяка ; худож.оформ. К. В. Міщук. — К. : Пульсари, 2007. — 248 с. :ілюстр. — (Класика)
- Метерлінк, Моріс. Синій птах: п'еси-казки: [для серед. шк. віку: пер. з фр.] / М. Метерлінк ; упорядкув. та передм. Л. Слободянюк. — Київ: Школа, 2009. — 192 с. : іл. ; 20 см — (Хрестоматія школяра). — 2500 пр. экз.. — (в опр.)
- Метерлінк, Моріс. Блакитний птах [казка-п'єса: для серед. та ст. шк. віку] / М. Метерлінк ; пер. з фр., передм., післяслово та прим. Д. О. Чистяка. — Вид. 2-ге, виправл. — Тернопіль: Навч. книга-Богдан, 2011. — 120 с. ; 20 см — (Класна світова класика). — 1000 пр. экз.. —
- Голованівський, Сава Овсійович. Синій птах: поезії / С. О. Голованівський. — К. : Рад. письменник, 1980. — 175 c.
- Синій птах: антологія творів зарубіжних письм. для дітей та юнацтва / пер. [укр.] Н. Павловської; худож. А. Куртяк. — К. : АВІАЗ, 2011. — 252 с. : ілюстр. — (Програма «Українська книга»).
Екранізації
- Німий фільм [en]» (англ. The Blue Bird), реж. [en], 1918).
- Мультфільм [ru]» (рос. Синяя птица) (СРСР, реж. Василь Ливанов, 1970).
- Синій птах (фільм, 1940)
- Синій птах (фільм, 1976)
Примітки
- Злети без падінь «Блакитного птаха»
- Назарець В. М. «Візитна картка» Моріса Метерлінка / В. М. Назарець, Є. М. Васильєв, Ю. В. Пелех // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. — 2006. — № 1. — С. 25–27.
- [Пави П. Словарь театра: пер. с фр. / П. Пави; ред. К. Разлогов. — М. : Прогресс, 1991. — 480 с.]
- [Міщук В. Філософський зміст пошуку щастя в п'єсі Моріса Метерлінка «Синій птах» // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. — 2010. — № 2. — С. 2–5.]
- Чистяк, Дмитро. Блакитний птах світової літератури /Д. Чистяк // Всесвіт. — 2008. — № 1-2. — С. 172—174
Джерела
- Алексєєнко С. Г. Шляхом Синього птаха зі світу Буденного у світ Краси і Гармонії (Моріс Метерлінк «Синій птах») / С. Г. Алексєєнко // Зарубіжна література в школі. 2015. — № 3/4. — С. 43–48.
- Давиденко Г. Й. Історія зарубіжної літератури ХІХ початку ХХ століття [Текст]: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Г. Й. Давиденко, О. М. Чайка. — К. : Центр учбової літератури, 2007. — 400 с. — С.199–206.
- Маслова С. Морис Метерлинк. Под маской синей птицы / С. Маслова // Творчество народов мира. — 2011. — № 2. — С. 56–65.
- Міщук В. Філософський зміст пошуку щастя в п'єсі Моріса Метерлінка «Синій птах» // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. — 2010. — № 2. — С. 2–5.
- Назарець В. М. «Візитна картка» Моріса Метерлінка / В. М. Назарець, Є. М. Васильєв, Ю. В. Пелех // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. — 2006. — № 1. — С. 25–27.
- Пави П. Словарь театра: пер. с фр. / П. Пави; ред. К. Разлогов. — М. : Прогресс, 1991. — 480 с.
- Пиглюк І. Моріс Метерлінк: внутрішня перемога над життєвими випробуваннями / І. Пиглюк // Дніпро. — 2016. — № 10/11/12. — С. 160—162.
- Пронкевич О. В. «Нова драма» кінця XIX — початку XX ст. : навчальний посібник для студентів філологічних факультетів / О. В. Пронкевич. – Миколаїв: ЧДУ ім. Петра Могили, 2013. – 140 с. – C.57–65 –
- Чистяк Д. О. Блакитний птах світової літератури /Д. Чистяк // Всесвіт. – 2008. – № 1/2. – С. 172—174.
- Чистяк Д. О. Міфопоетичні студії в ранніх текстах М. Метерлінка: критичний аналіз і перспективи / Д. О. Чистяк // Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету. Сер. Філологія: наук. зб. — 2015. — № 17 т.2. — С. 111—113.
Посилання
- Синій птах (детальний переказ) (скорочено)
- Втілення принципів символістської драми у п'єсі М.Метерлінка «Синій птах»
- «Бути сміливим, щоб бачити приховане»
Це незавершена стаття про книгу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sinij ptah Blakitnij ptah drama feyeriya belgijskogo pismennika Morisa Meterlinka napisana v 1908 roci v odnomu z zhanriv simvolizmu Sinij ptahfr L Oiseau bleuZhanr drama feyeriyaForma p yesaAvtor M MeterlinkMova francuzkaNapisano 1908 Cej tvir u Vikishovishi Drama pronizana pochuttyam viri v Lyudinu yaka zavdyaki svoyim chislennim naukovo tehnichnim a golovne dushevnim zdobutkam piznannyu istinnih Radoshiv i Blazhenstv staye volodarem svitu roslin tvarin rechej ta navit stihij Podorozh ditej simvolizuye mandri u neskinchennih glibinah svogo ya yake vplivaye na dva sutnisni pochatku Svitlo j Temryavu Simvolika v comu tvori nabuvaye kazkovogo gumanistichnogo zabarvlennya Chitko prostezhuyutsya optimistichni tendenciyi vira v majbutnye u naukovij progres krashu dolyu lyudini Fabula tvoruOdniyeyi peredrizdvyanoyi nochi do hatinki drovoruba v yakij znahodyatsya dvoye ditej hlopchik Tiltil ta divchinka Mitil naviduyetsya stara susidka Berlengo u yakoyi zahvorila onuka Na ochah u ditej vona peretvoryuyetsya na feyu Beryulinu Na prohannya feyi diti virushayut na poshuki Sinogo ptaha simvolu shastya yakij maye dopomogti hvorij divchinci Za poradoyu i z dopomogoyu feyi voni shukayut jogo u charivnij krayini Yihnya podorozh nasichena fantastichnimi prigodami trudnoshami perezhivannyami ale shastya voni znahodyat ne v kazci a pid dahom svoyeyi oseli kudi povertayutsya pislya zahoplyuyuchoyi mandrivki Diti ne prinesli Sinogo ptaha ale divchinka oduzhala pislya togo yak Tiltil podaruvav yij svoyu gorlichku Gorlichka shopravda vtikaye ale ce ne pozbavlyaye ditej vidchuttya shastya i radosti P yesa feyeriya nagaduye charivne kazkove vidovishe sho vimagaye yaskravoyi postanovki ta scenichnih efektiv Kompoziciya p yesiTvir Meterlinka maye specifichnu zovnishnyu kompoziciyu po svoyemu takozh simvolichnu Simvolichnoyu v comu vipadku ye nevidima zoriyentovanist avtora na vichnist Dvanadcyat kartin p yesi yaki ob yednani u shist dij nashtovhuyut doslidnikiv tvoru na dumku pro kilkist pisen u klasichnih poemah Eneyida Vergiliya podilena same na 12 pisen taka zh yih kilkist i v poemah Miltona U pobudovi tvoru zastosovuyetsya konstrukciya tak zvanoyi podvijnoyi rami podiyi sho vidbuvayutsya uvi sni osnovnij syuzhet nibi zagorneni v realnist Same v takij strukturi naochno proyavlyayutsya dva plini zhittya spravzhnij i realnij Osoblivistyu p yesi ye dvoplanovist yiyi syuzhetu realne u tvori spivisnuye z kazkovim Elementi dvoh syuzhetiv ye dotichnimi Take yavishe ne nadto uskladnyuyuchi zagalne rozuminnya tvoru ye dosit skladnim u deyakih momentah literaturnogo analizu Ekspoziciyu pershogo syuzhetu realnogo stanovit opis budinochku drovoruba ta znajomstvo z personazhami hlopchikom Tiltilem i divchinkoyu Mitil umovami yihnogo zhittya Diya vidbuvayetsya u Rizdvyanij vechir ale SantaKlaus ne prinese yim podarunkiv bo yihnya mati ne vstigla piti za nim u misto Sogodni vnochi vin prijde do bagatih ditej zauvazhuye Tiltil U comu vipadku sposterigayemo realnist zhittya bez bud yakih simvoliv Ce zhittya v bidnosti Najbilshe Mitil divuye ne krasa yalinki yaku voni bachat u vikni budinku bagatiyiv a toj fakt sho bagati diti ne golodni Ale Tiltil znahodit po dityachomu logichne poyasnennya ciyeyi prichini bo voni mozhut yisti koli zahochut Zav yazkoyu realnogo planu ye poyava staroyi susidki i yiyi rozpovid pro hvoru onuku Nadali do zav yazki realnoyi kartini priyednuyetsya ekspoziciya kazki yaku stanovit charivne peretvorennya staroyi susidki Berlengo na feyu Beryulinu Poyasnennya feyeyu spravzhnogo stanu deyakih rechej spravzhnogo za filosofiyeyu avtora vlasne idej M Meterlinka pro prihovanu dijsnist ye zav yazkoyu kazki i stanovit idejnu osnovu tvoru Poyava Dush Tvarin Predmetiv i Staniv i vidbuttya personazhiv u potojbichchya zavershuyut kazkovu zav yazku Obidvi ekspoziciyi i zav yazki znahodyatsya v mezhah pershoyi kartini pershoyi diyi Rozvitok diyi kazkovoyi skladaye podorozh ditej charivnoyu krayinoyu Tam voni zustrichayutsya z davno pomerlimi babuseyu i didusem bratikami i sestrichkami Pid chas perebuvannya v potojbichchi za viznachennyam M Meterlinka u spravzhnomu sviti voni perezhivayut bezlich prigod Diti znahodyat kilkanadcyat ptahiv ale vsi voni abo ginut abo viyavlyayutsya ne takimi yak potribno Odnochasno z ditmi v rozvitku diyi berut aktivnu uchast Tvarini Predmeti i Stani Kulminaciyeyu kazkovoyi diyi ye proshannya dijovih osib a yiyi apogeyem slova Dushi Svitla V mene nema golosu V mene ye lishe syajvo ale Lyudina jogo ne chuye Ya zh ne splyu nad Lyudinoyu do kincya yiyi dniv Pam yatajte ya rozmovlyayu z vami kozhnim misyachnim promenem kozhnoyu zirochkoyu sho divitsya na vas kozhnim svitankom kozhnoyu lampoyu sho svititsya kozhnim vashim chistim i yasnim pomislom Rozv yazkoyu kazkovogo syuzhetu ye virazhene v remarci povernennya ditej dodomu Realnij syuzhet prodovzhuyetsya v ostannij dvanadcyatij kartini p yesi Rozvitok diyi v realnosti stanovit probudzhennya ditej i yihnya zustrich z batkami Kulminaciyeyu ye kartina zustrichi ditej z susidskoyu divchinkoyu yaka divnim chinom oduzhala i vtecha duzhe shozhoyi na sinogo ptaha gorlici Rozv yazkoyu realistichnogo planu syuzhetu ye obicyanka Tiltilya zloviti gorlicyu i jogo zvernennya do glyadachiv Diyi p yesiDiya persha Hatina bidnogo drovoruba Hlopchik Tiltil i divchinka Mitil marno mriyut pro rizdvyani podarunki ale vsi voni potrapili u susidnij bagatij budinok U comu domi shastya govorit nam Meterlink nemaye I ne tilki tomu sho tut zhivut bidno ale j tomu sho ponyattya pro shastya tut poyednuyetsya lishe z materialnim zovnishnim Z yavlyayetsya Feya Berilyuna vona duzhe shozha na susidku Berlengo yaka proponuye dityam virushiti na poshuki Sinogo ptaha dlya yiyi hvoroyi vnuchki yaka hoche buti shaslivoyu U Tiltilya ye gorlicya prote cej ptah za slovami Berilyuni nedostatno sinij I diti virushayut u podorozh z charivnim zelenim kapelyushkom Feyi vin povertaye zir lyudyam bo voni oslipli i ne bachat spravzhnij svit navkolo sebe Yih suprovodzhuyut Dusha Svitla Sobaka Kit Cukor Hlib Voda Vogon tosho Diya druga Geroyi potraplyayut u minule Krayinu Spogadiv u bilsh tochnomu perekladi Spogadu tobto Krayinu Pam yati kraj pomerlih predkiv Diti pobachilisya zi svoyimi didusem i babuseyu bratikami i sestrichkami Lyudi povinni pam yatati pro svoyih nebizhchikiv Yaksho voni zhivut u vashij pam yati znachit ne vmirali zapevnyaye Feya Ale shastya u minulomu buti ne mozhe mozhliva lishe ilyuziya shastya I ptah sinij drozd znajdenij u Krayini Minulogo lishe zdayetsya sinim Vin pochorniv ilyuziya rozviyalasya Diya tretya Diti perebuvayut vzhe ne v minulomu a v teperishnomu prichomu voni vihodyat u shirokij svit Holodnij i ponurij Palac Nochi Nich uosoblyuye Zlo yake suprovodzhuye lyudinu uprodovzh usogo zhittya A tam de zhive Zlo ye vijni hvorobi neshastya katastrofi Nich ce takozh morok pitma neznannya Shastya tut ne mozhe buti spravzhnim mozhlive lishe jogo vidimist Tomu chislenni ptahi pomirayut u Palaci Nochi vidrazu Prote ne vse tak ponuro navit u Palaci Nochi Tiltil pereboryuyuchi strah vidchinyaye dveri za yakimi shovani tayemnici gospodarki palacu Nich kazhe Za ostanni roki ya perestala rozumiti lyudinu Nevzhe vona z chasom piznaye vse Vona i tak zavolodila tretinoyu moyih Tayemnic i koli vona ne pogodzhuyetsya dati hlopchiku klyuchi vid dverej sho ohoronyaye Movchannya vin napolyagaye Vi ne mayete prava vidmovlyati Lyudini ya ce znayu Otzhe Meterlink utverdzhuye vsemogutnist lyudini Takogo chogo ne mozhna piznati rozumom nemaye ye lishe nepiznane ale lyudina rano chi pizno ovolodiye j nim I shastya lyudini u piznanni tayemnic prirodi ta v borotbi za istinu Cej motiv rozvivayetsya i v nastupnij kartini Geroyi potraplyayut do Lisu Priroda tut protistavlena lyudyam dereva i tvarini ne hochut viddati Sinogo ptaha Duh Duba kazhe Tiltilyu ti shukayesh Sinogo Ptaha tobto ti hochesh rozgadati najbilshu Tayemnicyu buttya Tayemnicyu shastya rozgadati dlya togo shob Lyudi nas potim ostatochno pidkorili Ale hocha priroda i chinit opir diti peremagayut bo Lyudina ye yiyi volodarem Vi boyites Lyudini iz gnivom govorit Duh Duba duham inshih derev i tvarin Navit bezporadni bezzahisni diti naviyuyut vam toj nezrozumilij strah yakij i robit nas usih rabami Lyudini Diya chetverta Na kladovishi diti mayut zustritisya z potojbichnim buttyam iz povstalimi mercyami Odnak u toj chas koli zahitalisya hresti i pidnyalisya mogilni pliti Tiltil i Mitil bachat yak iz rozkritih mogil povilno virostayut cili snopi kvitiv vstaye zorya Blishit rosa rozpuskayutsya kviti u gilkah sharudit viter dzizhchat bdzholi prokidayutsya ptahi i napovnyuyut prostir gimnom Soncyu i Zhittyu Cvintar peretvoryuyetsya u charivnij sad Chi mozhna bulo hocha b uyaviti podibnu kartinu u rannomu meterlinkivskomu teatri De zh mertvi pitaye brata Mitil Mertvih nemaye vidpovidaye hlopchik Tak Meterlink stverdzhuye peremogu zhittya nad smertyu Diti potraplyayut do Sadiv Blazhenstv Dusha Svitla poperedzhaye sho Blazhenstva pidstupnishi i nebezpechnishi nizh najbilshi Neshastya Gladki Blazhenstva uosoblyuyut lyudski vadi i spokusi rozkoshi linoshi piyactvo rozpustu Voni i ye najstrashnishimi vorogami lyudini na YiYi shlyahu do shastya istini dobra Zavdyaki Dushi Svitla diti zumili virvatisya z obijmiv gladkih Blazhenstv Dusha Svitla dopomagaye dityam pobachiti istinnu sutnist rechej zrozumiti blazhenstva sho yih bilshist lyudej ne vmiye shukati Ci spravzhni blazhenstva u batkivskomu domi Blazhenstvo Buti Zdorovim Blazhenstvo Dihati Povitryam Blazhenstvo Lyubiti Batkiv Blazhenstvo Blakitnogo Neba Tiltil i Mitil piznayut takozh Veliki Radoshi Radist Buti Spravedlivim Radist Buti Dobrim Radist Zavershenoyi Praci Radist Misliti Radist Rozumiti Radist Spoglyadati Prekrasne Veliku Radist Lyubiti Radist Materinskoyi Lyubovi Ale v Sadah Blazhenstv Sinogo Ptaha nemaye Sered Gladkih Blazhenstv vin ne mozhe isnuvati adzhe vin ne istivnij a sered Radoshiv pitannya pro Sinogo Ptaha prosto ne vinikaye Diya p yata perenosit personazhiv kazki do Carstva Majbutnogo Ce shasliva utopichna krayina ditej yaki she ne narodilisya Koli nebud voni z yavlyatsya na svit i zumiyut zrobiti zhittya shaslivim vidkriyut sposib obigriti zemlyu yaksho zgasne sonce znishat nespravedlivist peremozhut smert Kozhnij iz nih prijde na Zemlyu zi svoyeyu misiyeyu z porozhnimi rukami tudi ne puskayut Ale v majbutnomu Sinogo Ptaha nemaye znajdenij tut ptah stav chervonim I ce zrozumilo adzhe u majbutnomu govorit Meterlink tezh budut vijni i zlochini neshastya i samotnist hvorobi yaki budut zabirati zhittya ditej Diya shosta Minuv rik yak diti zi svoyimi suputnikami virushili u podorozh Nastala girka hvilina proshannya Diti povernulisya bez Sinogo Ptaha Ptah iz Krayini Spogadiv pochorniv ptah iz Krayini Majbutnogo stav chervonim ptahi z Palacu Nochi pomerli a v lisi ya ne zumiv spijmati ptaha govorit Tiltil Dusha Svitla zaspokoyuye jogo Mi zrobili vse sho vid nas zalezhalo Sinij Ptah mabut abo zovsim ne isnuye abo zminyuye kolir yak tilki jogo sadzhayut u klitku Meterlink stverdzhuye sho zhodnu istinu ne mozhna vvazhati absolyutnoyu a proces piznannya zavershenim Zupinka smert piznannya Sinij ptah u klitci simvol takoyi zupinki A shastya mozhna dosyagti lishe v procesi postijnogo piznannya svitu v nevtomnih poshukah istini Ce j ye osnovna ideya p yesi U zaklyuchnij dvanadcyatij kartini Tiltil i Mitil prokidayutsya i ridna domivka zdayetsya yim teper krashoyu nizh ranishe Ce tezh prikmetna detal diti povertayutsya dodomu zovsim inshimi lyudmi tomu sho yim vidkrivsya glibinnij sens buttya U svoyu chergu zbagachennya vnutrishnogo svitu geroyiv obumovilo peretvorennya realnosti voni inakshe sprijmayut ubogu batkivsku hatu I v zlidennij hatini drovoruba zhivut dobri Blazhenstva i najprekrasnishe z nih Blazhenstvo Materinskoyi Lyubovi Projshovshi shlyah piznannya diti ototozhnyuyut iz Sinim Ptahom siru gorlichku Tiltilya Prote koli hlopchik daruye yiyi hvorij susidskij divchini vona virivayetsya z yiyi ruk i letit Ale Tiltil obicyaye shukati i znajti Sinogo Ptaha U finali vin zvertayetsya z avansceni do glyadachiv Mi vas duzhe prosimo yaksho htos z vas jogo znajde to nehaj prinese nam vin potriben nam dlya togo shob stati shaslivimi u majbutnomu Takij simvolichnij final drami oznachaye sho cinnimi ye sami poshuki shastya j istini sam proces piznannya same bazhannya znajti ideal P yesa feyeriya Meterlinka maye vidkritij final Adzhe ostatochnogo visnovku pro te sho take shastya i yak jogo dosyagti buti ne mozhe Hudozhni osoblivosti p yesi Sinij ptah Hudozhni osoblivosti p yesi Sinij ptah viznachaye zhanr p yesi feyeriyi v simvolici yakoyi chitko prostezhuyutsya optimistichni tendenciyi vira v krashu dolyu lyudini v majbutnye Vinyatkova sposterezhlivist avtora uminnya bachiti dovkillya v nezvichnomu zabarvlenni dopomogli jomu stvoriti shiroke i gumanistichno nasichene literaturne polotno Feyeriya za viznachennyam francuzkogo teatroznavcya P Pavi ce p yesa zasnovana na efektah magiyi diva yaskravoyi vidovishnosti yaka vklyuchaye vigadanih personazhiv sho mayut nadprirodnu silu feya demon sili prirodi mifologichni istoti i t d Vona peredbachaye yaskrave vidovishe spovnene svitla Feyeriya blizka do kazki vona tyazhiye skorishe do romantizmu nizh do simvolizmu Divovizhne u nij kazkove a ne mistichne Ponura mistika rannih p yes Meterlinka vidstupaye na zadnij plan abo zh vzagali znikaye Nichogo mistichnogo nemaye v personazhah tvoru cilkom realnimi ye postati ditej Tiltilya i Mitil yih batkiv babusi j didusya sobaki i kishki I v toj zhe chas voni kazkovi geroyi Ce pidkreslyuye dramaturg u poyasnenni yih kostyumiv Dijovi osobi mayut buti odyagnuti v kostyumi personazhiv Sharlya Perro I brativ Grimm Tiltil u kostyum Hlopchika Mizinchika Mitil u vbrannya divchinki Chervonij Kapelyushok abo Gretel reshta personazhiv u kostyumi Popelyushki Sinoyi Borodi inshih kazkovih geroyiv Navit feya Berilyuna odyagnena u tradicijnij kostyum kazkovoyi zhebrachki Niyakoyi mistiki ne nesut i abstraktni personazhi Dusha Svitla Chas Nich Veliki Radosti Domashni Blazhenstva a tim bilshe personazhi vidverto kazkovi tvarini j materialni predmeti domashnogo pobutu Hlib Cukor Vogon Voda Pokazovo sho vsi ci obrazi yavlyayut soboyu ne simvoli a alegoriyi Adzhe na vidminu vid bagatoznachnogo simvolu alegoriya zavzhdi odnoznachna konkretna Tak folklorni obrazi Sobaki i Kishki vtilyuyut vidpovidno virnist ta pidstupnist Do togo zh Meterlink cyu konkretnist alegoriyi posilyuye cherez yiyi materializaciyu detalnij opis Napriklad Hlib maye rozkishne vbrannya pashi shirokij halat z shovku abo z bagryanogo shitogo zolotom oksamitu Visokij tyurban Yatagan Velicheznij zhivit nadzvichajno gladki rum yani shoki A alegorichnij obraz Chasu yavno zapozichenij iz obrazotvorchogo mistectva maye neobhidni atributi cogo ponyattya shiroka chorna abo zh temno sinya mantiya dovga siva boroda kosa pisochnij godinnik Sinogo Ptaha sporidnyuye z kazkoyu vlastivij yij kolorit radisnij nastrij veselij dobrij gumor ta optimizm Divovizhne u feyeriyi Sinij ptah poyednuye Mriyu ta Realnist Ale vono takozh spriyaye proniknennyu u yavisha yaki zdayutsya takimi sho lezhat na poverhni realnosti Tomu Sinij ptah ne tilki kazkova p yesa ale j filosofska Ce tvir pro poshuki shastya i sens piznannya Filosofskij zmist p yesi Sinij ptah Popri kazkovij harakter i gumanistichne spryamuvannya tvoru pritamanne gliboke filosofske nasichennya prostoyi i po lyudski dobroyi opovidki v yakij postijno zdijsnyuyetsya usvidomlennya skladnogo cherez proste visokogo cherez budenne Problema shastya virishuvalas M Meterlinkom z poglyadu lyudini yaka virit sho shastya mozhe j ne mati zovnishnih materialnih proyaviv Shastya kategoriya nadto specifichna Geroyi jogo p yesi ne znajshli ochikuvanogo Sinogo ptaha ale voni zrozumili jogo sutnist shastya v samomu zhitti a same zhittya ce vichnij poshuk shastya Filosofskij zmist poshuku shastya rozkrivayetsya avtorom z dopomogoyu pevnih harakternih dlya filosofiyi kategorij tem i motiviv chasu buttya snu dorogi tosho Kategoriya chasu v p yesi Sinij ptah Odniyeyu z najvazhlivishih filosofskih kategorij ye kategoriya chasu U p yesi Sinij ptah simvolom zhittya ye ruh godinnikovogo mayatnika Jogo zupinka oznachaye fizichnu smert Godinnik u hatinci pomerlih didusya j babusi davnim davno zupinivsya Rozvitku cogo polozhennya avtor prisvyachuye cilu kartinu IV 7 perebuvannya ditej na kladovishi Diti ne znahodyat tut merciv natomist iz rozritih mogil z yavlyayutsya cili snopi kvitiv Cya kartina okrim yiyi simvolichnosti i osnovnogo funkcionalnogo navantazhennya ye she j svidchennyam zmin hudozhnogo svitoglyadu M Meterlinka povnij vidhid vid zobrazhen vidchuttya smerti harakternih dlya jogo tvorchosti pershogo periodu U potojbichchi chas ne maye znachennya dlya jogo meshkanciv adzhe tam u spravzhnomu zhitti nemaye smerti Ale godinnik navit iz polamanoyu strilkoyu simvol vidsutnosti chasu znovu pochinaye svij big shojno v potojbichchi z yavlyayutsya zhivi Tiltil i Mitil Dlya nih zhittya prodovzhuyetsya I voni povinni znajti v nomu vlasne tilki yim zrozumile shastya simvolom yakogo ye Sinij ptah Avtor nibi namagayetsya perekonati glyadacha v tomu sho chas tisno pov yazanij iz zhittyam i poshukom shastya Vse pidvladne tilki Chasovi lishe vin maye pravo postupovo rozstavlyati vsi krapki nad i v suchasnomu zhitti i v istoriyi Ce zh same stverdzhuye i vlasne Chas u Carstvi Majbutnogo Kategoriya snu v p yesi Sinij ptah Iz poshukom shastya pov yazana tema snu Son dlya bidnih ditej ce takozh rozrada i vtiha zhittya ale yihnye shastya zovsim inshoyi yakosti Uvi sni voni mozhut znovu pobachitis z dorogimi bratikami i sestrichkami potrapiti na chastuvannya skushtuvati lasoshiv pro yaki u dijsnosti voni tilki mriyut Tilki uvi sni u gostyah u babusi ta didusya Tiltil yist smachnij borsh iz kapustoyu yakij u realnomu zhitti jomu dovoditsya kushtuvati hiba sho vryadi godi Uvi sni isnuyut realno vsi moralni invektivi Shastya Avtor rozpodilyaye yih na dvi kategoriyi U Sadu Blazhenstv kudi potraplyayut diti ye Najsitishi Blazhenstva yaki simvolizuyut vidrazlivi lyudski vadi Blazhenstvo buti Bagatim buti Vlasnikom Nichogo Ne Robiti Spati Bilshe nizh Potribno Blazhenstvo Nichogo Ne Rozumiti tosho U prominni Dushi Svitla vsi voni viyavlyayutsya nikchemnimi i zhalyugidnimi Ale ye j spravzhni Blazhenstva Buti Zdorovim Dihati Povitryam Lyubiti Batkiv Doshu Blakitnogo Neba Zimovogo Vognisha tosho Poruch iz nimi znahodyatsya Veliki Radoshi Zavershenoyi Praci Spoglyadati Prekrasne Lyubiti Buti Spravedlivim Odniyeyu z najbilshih radoshiv ye Radist Materinskoyi Lyubovi Obraz ditini v p yesiDiti v p yesi Sinij ptah ye aktivnimi diyalnimi energijnimi zhittyeradisnimi stvorinnyami yaki pragnut dobra shastya ta istini Pro takih ditej Meterlink u 1890 roci pisav Diti visniki Vsesvitu Voni ostannye slovo poryadku Bud yaka lyudina prinajmni na pivgodini vidchuye vlasnu znachimist poryad iz ditinoyu Do togo zh z bud yakoyu istotoyu sho zhive poblizu ditej vidbuvayutsya rechi cilkom nezvichajni U p yesi Sinij ptah taki nezvichajni rechi vidbuvayutsya uprodovzh usiyeyi diyi Tak u comu tvori ye diya podorozh ruh a ne bezdiyalna statika situaciya zamist syuzhetu rannih simvolistskih dram Epichnist p yesiNezvazhayuchi na korotkij chas perebigu diyi tvoru z vechora do ranku nastupnogo dnya p yesa M Meterlinka stvoryuye vrazhennya shirokoyi majzhe epichnoyi kartini spravzhnogo potojbichnogo zhittya U comu plani vlasne funkcionalne navantazhennya mayut i yiyi elementi napriklad kilkist personazhiv yih u tvori azh 67 Dlya stvorennya vidchuttya epichnosti Dusha Svitla navit umovno rozshiryuye mezhi chasu Podiyi vidbuvayutsya v Rizdvyanu nich i ce daye yij mozhlivist stverdzhuvati sho mandrivka trivala cilij rik Razom iz lyudmi kazkovoyu krayinoyu stvorenoyu bagatoyu fantaziyeyu dramaturga mandruyut gamirni Kit i Pes plekayut pidstupni namiri Zviri i Dereva lyudskih ris i podobi nabirayut Dushi Svitla i Nochi Personazhiv p yesi dosit legko oharakterizuvati Tiltil i Mitil po dityachomu bezposeredni dovirlivi i nayivni prigadajmo hocha b sproshene poyasnennya Tiltilem prichini chomu do nih na Rizdvo ne prijde Santa Klaus Razom iz tim voni mayut bagatu uyavu same v nij narodzhuyetsya kazka pro perebuvannya v charivnij krayini i navit u Carstvi Majbutnogo Diti ne boyatsya Dushi Nochi i yiyi carstva smilivo vstupayut u bij iz vorozhimi silami potojbichchya Ale voni zh viyavlyayut chujnist do hvoroyi divchinki Tiltil ne prosto spivchuvaye chuzhomu goryu vin daruye divchinci svogo ptaha gorlichku yaka bula chastinoyu jogo vlasnogo shastya Dushi vedut sebe tak yak lyudi v nepevnij situaciyi Vogon metushitsya mov bozhevilnij odin iz hlibiv ne znajshovshi dlya sebe miscya u dizhi ridaye i golosit Dosit viraznimi u kazci ye stosunki mizh Tilettoyu i Tilo Shopravda ce she j viyav prirodnih stosunkiv mizh kishkoyu i sobakoyu Nezvazhayuchi na deyaku statichnist okremih obraziv Tiletta pokazana v rozvitku vona viyavlyayetsya dvolikoyu Z odnogo boku vona lyubit ditej i zayavlyaye pro ce ale z primitkoyu Ya lyublyu vas oboh stilki skilki vi togo zaslugovuyete Do togo zh vona vistupaye v roli svoyeridnogo plastuna yakij diye na korist Duhiv potojbichchya Nedovira roslinnogo i tvarinnogo svitu do lyudej pidkreslyuye yihnij zagalnij prirodnij antagonizm yakij buv pomitnim uzhe v chasi M Meterlinka Vidsutnist glibokih slovesnih harakteristik personazhiv zaminyuyetsya detalnim opisom yihnogo odyagu Bilshe togo Meterlink robit glyadachiv nibi uchasnikami kazkovih peretvoren personazhi pereodyagayutsya v procesi samoyi vistavi Ce svoyeridnij zasib sho povinen viklikati u lyudini pevni asociaciyi i analogiyi a vidtak dopomogti glyadachevi i chitachevi rozkriti i dopovniti harakteri personazhiv samotuzhki Pershi postanovki p yesiPravo pershoyi postanovki dramaturg nadav Moskovskomu hudozhnomu teatru 30 veresnya 1908 roku vidbulasya prem yera Sinogo ptaha u postanovci odnogo z zasnovnikiv teatru Kostyantina Sergijovicha Stanislavskogo rezhiseri Leopold Sulerzhickij ta Ivan Moskvin kompozitor Illya Sac hudozhnik dekorator Volodimir Yegorov U prem yernij vistavi grali taki vidatni aktori yak Olga Knipper Chehova Alisa Koonen Ivan Moskvin Sinij ptah stav odnim iz najbilsh repertuarnih spektakliv legendarnogo moskovskogo teatru za 50 rokiv p yesa bula zigrana dvi tisyachi raziv U 1910 roci vistavu MHT divilasya druzhina Meterlinka Zhorzhetta Leblan i rozpovidala pro neyi avtoru iz zahvatom i slozami zahoplennya U Franciyi persha postanovka vidbulasya lishe 2 bereznya 1911 roku v Teatri Rezhan za mizanscenami moskovskoyi postanovki pid kerivnictvom Lepolda Sulerzhickogo ta Yevgena Vahtangova Ce vibdulosya vzhe pislya vistav u Londoni 1909 ta v Nyu Jorku 1910 Persha postanovka v Ukrayini vidbulasya 12 lyutogo 1938 roku v Kiyivskomu teatri yunogo glyadacha rezhiser Boris Vershilov u neopublikovanomu perekladi Maksima Rilskogo Z vistavi bulo znyato mistichnij nalit sumnivnu simvoliku sho znachno primenshilo yiyi vartist i stalo na zavadi rozkrittyu filosofskogo pidtekstu Vidomo takozh pro vidtvorennya za radyanskih chasiv skorochenogo variantu p yesi za nazvoyu Sinya ptashka Nadiyeyu Gordiyenko Andrianovoyu v 1965 roci Vona vijshla nakladom 60 primirnikiv dlya vnutrishnogo koristuvannya v Golovnomu upravlinni teatriv i muzichnih ustanov Blakitnij ptah maye prodovzhennya p yesu Zaruchini 1918 v yakij rozpovidayetsya pro starshih Tiltilya i Mitil a takozh pro poshuki Tiltilevogo Kohannya Perekladi ukrayinskoyu movoyuP yesa neodnorazovo perekladalasya ukrayinskoyu movoyu Vpershe pid nazvoyu Sinya ptashka u 1918 roci pereklav movoznavec Yevgen Timchenko Pereklad takozh robili M Rilskij i N Andrianova 1965 Vpershe okremoyu knigoyu feyeriya bula vidana v 1997 roci v perekladi S Gricyuka Nastupni perekladi zdijsniv D Chistyak pid nazvoyu Blakitnij ptah Perekladach vvazhaye sho poperednya nazva porushuye tradiciyu fonovogo prostoru v dramaturgiyi Meterlinka ta j u simvolistskij obraznij sistemi vzagali Vidannya ukrayinskoyu movoyuMeterlink Moris Sinij ptah pyesa feyeriya M Meterlink per i peredm S Gricyuka K Kotigoroshko 1997 96 s ilyustr Meterlink Moris Sinij ptah kazka dlya sered shk viku M Meterlink perekazav z fr L L Yahnin hudozh I Bodrova Kiyiv Mahaon Ukrayina 2006 96 s ilyustr Kazkova skrinka 5000 pr ekz ISBN 966 605 637 2 Meterlink Moris P yesi M Meterlink z fr per D Chistyak uporyad per z fr peredm ta koment D O Chistyaka hudozh oform K V Mishuk K Pulsari 2007 248 s ilyustr Klasika Meterlink Moris Sinij ptah p esi kazki dlya sered shk viku per z fr M Meterlink uporyadkuv ta peredm L Slobodyanyuk Kiyiv Shkola 2009 192 s il 20 sm Hrestomatiya shkolyara 2500 pr ekz ISBN 978 966 339 830 3 v opr Meterlink Moris Blakitnij ptah kazka p yesa dlya sered ta st shk viku M Meterlink per z fr peredm pislyaslovo ta prim D O Chistyaka Vid 2 ge vipravl Ternopil Navch kniga Bogdan 2011 120 s 20 sm Klasna svitova klasika 1000 pr ekz ISBN 978 966 10 1821 0 Golovanivskij Sava Ovsijovich Sinij ptah poeziyi S O Golovanivskij K Rad pismennik 1980 175 c Sinij ptah antologiya tvoriv zarubizhnih pism dlya ditej ta yunactva per ukr N Pavlovskoyi hudozh A Kurtyak K AVIAZ 2011 252 s ilyustr Programa Ukrayinska kniga EkranizaciyiNimij film en angl The Blue Bird rezh en 1918 Multfilm ru ros Sinyaya ptica SRSR rezh Vasil Livanov 1970 Sinij ptah film 1940 Sinij ptah film 1976 PrimitkiZleti bez padin Blakitnogo ptaha Nazarec V M Vizitna kartka Morisa Meterlinka V M Nazarec Ye M Vasilyev Yu V Peleh Vsesvitnya literatura ta kultura v navchalnih zakladah Ukrayini 2006 1 S 25 27 Pavi P Slovar teatra per s fr P Pavi red K Razlogov M Progress 1991 480 s Mishuk V Filosofskij zmist poshuku shastya v p yesi Morisa Meterlinka Sinij ptah Vsesvitnya literatura ta kultura v navchalnih zakladah Ukrayini 2010 2 S 2 5 Chistyak Dmitro Blakitnij ptah svitovoyi literaturi D Chistyak Vsesvit 2008 1 2 S 172 174DzherelaAleksyeyenko S G Shlyahom Sinogo ptaha zi svitu Budennogo u svit Krasi i Garmoniyi Moris Meterlink Sinij ptah S G Aleksyeyenko Zarubizhna literatura v shkoli 2015 3 4 S 43 48 Davidenko G J Istoriya zarubizhnoyi literaturi HIH pochatku HH stolittya Tekst navch posib dlya stud vish navch zakl G J Davidenko O M Chajka K Centr uchbovoyi literaturi 2007 400 s S 199 206 Maslova S Moris Meterlink Pod maskoj sinej pticy S Maslova Tvorchestvo narodov mira 2011 2 S 56 65 Mishuk V Filosofskij zmist poshuku shastya v p yesi Morisa Meterlinka Sinij ptah Vsesvitnya literatura ta kultura v navchalnih zakladah Ukrayini 2010 2 S 2 5 Nazarec V M Vizitna kartka Morisa Meterlinka V M Nazarec Ye M Vasilyev Yu V Peleh Vsesvitnya literatura ta kultura v navchalnih zakladah Ukrayini 2006 1 S 25 27 Pavi P Slovar teatra per s fr P Pavi red K Razlogov M Progress 1991 480 s Piglyuk I Moris Meterlink vnutrishnya peremoga nad zhittyevimi viprobuvannyami I Piglyuk Dnipro 2016 10 11 12 S 160 162 Pronkevich O V Nova drama kincya XIX pochatku XX st navchalnij posibnik dlya studentiv filologichnih fakultetiv O V Pronkevich Mikolayiv ChDU im Petra Mogili 2013 140 s C 57 65 ISBN 978 966 336 287 8 Chistyak D O Blakitnij ptah svitovoyi literaturi D Chistyak Vsesvit 2008 1 2 S 172 174 Chistyak D O Mifopoetichni studiyi v rannih tekstah M Meterlinka kritichnij analiz i perspektivi D O Chistyak Naukovij visnik mizhnarodnogo gumanitarnogo universitetu Ser Filologiya nauk zb 2015 17 t 2 S 111 113 PosilannyaSinij ptah detalnij perekaz skorocheno Vtilennya principiv simvolistskoyi drami u p yesi M Meterlinka Sinij ptah Buti smilivim shob bachiti prihovane Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi