У Вірменії відзначається велика кількість свят та пам'ятних днів. Частина з них встановлені на честь визначних подій вірменської історії, широко відзначаються релігійні та народно-релігійні свята. Державою також встановлено ряд професійних свят, свят на вшанування певних соціальних груп тощо.
Державні свята та пам'ятні дні, що є неробочими днями
Законом Республіки Вірменії «Про свята і пам'ятні дні Республіки Вірменія» встановлено 10 свят і пам'ятних дат, які відзначаються 12 днів.
Назва українською | Назва вірменською | Дата | Примітки |
---|---|---|---|
Новий рік | Ամանոր | 1 січня | Відзначається протягом трьох днів — з 31 грудня по 2 січня (з 2010 року) |
Різдво-Богоявлення | Սուրբ Ծնունդ և Հայտնություն | 6 січня | У 2010—2021 роках неробочими були також 3-5 січня |
День армії | Բանակի օր | 28 січня | Неробочий день з 2003 року |
Жіночий день | Կանանց տոն | 8 березня | Відновлено у 2001 році |
День пам'яті геноциду вірмен | Հայոց ցեղասպանության զոհերի հիշատակի օր | 24 квітня | Вшановуються жертви геноциду вірмен в Османській імперії, що почався у 1915 році |
День праці | Աշխատանքի օր | 1 травня | Відновлено у 2001 році |
День Перемоги та Миру | Հաղթանակի և խաղաղության տոն Շուշիի ազատագրման օր | 9 травня | Відзначається на позначення перемоги СРСР (частиною якого до 1991 року була Вірменія) та союзників над гітлерівською Німеччиною у 1945 році. Відновлено як неробочий у 1995 році |
День Республіки | Հանրապետության տոն | 28 травня | Вшановується річниця Першої республіки у 1918 році. |
День Конституції | Սահմանադրության օր, պետական խորհրդանիշների օր | 5 липня | Річниця прийняття конституції на референдумі у 1995 році. |
День Незалежності | Անկախության տոն | 21 вересня | Річниця референдуму про незалежність у 1991 році. |
Якщо свято збігається з вихідним днем, то вихідний не компенсується. Уряд може переносити робочі дні з метою збільшення тривалості неробочого періоду. В окремі роки такі перенесення відбуваються з понеділка після найбільших церковних свят, які завжди випадають у неділю:
Назва українською | Назва вірменською | Дата | Примітки |
---|---|---|---|
Великдень | Զատիկ | дата змінна | Відзначається за модифікованим місячно-сонячним календарем в одну з неділь між 22 березня і 25 квітня |
Вардавар (Преображення Господнє) | Վարդավառ | дата змінна | Відзначається через 14 тижнів після Великодня (28 червня — 1 серпня) |
Успіння / Преображення Богородиці | Վերափոխումն Սուրբ Աստվածածնի | 15 серпня | Відзначається у найближчу до 15 серпня неділю (12 — 18 серпня) |
Віднайдення Чесного Хреста | Խաչվերաց | 14 вересня | Відзначається у найближчу до 14 вересня неділю (11 — 17 вересня) |
Свята і пам'ятні дні, що є робочими днями
У вищезгаданому законі вказані також інші свята та пам'ятні дні, які є робочими днями (якщо не випадають на суботу чи неділю):
Назва українською | Назва вірменською | Дата | Примітки |
---|---|---|---|
День пам'яті померлих | Սուրբ Ծննդյան և Հայտնության տոնին հաջորդող՝ Մեռելոց հիշատակի օր | 7 січня | Відзначається наступного дня після Різдва (з 2010 року). Неробочий у 2010—2021 роках. |
День святого Вардананца — день добрих справ та національного обов'язку | Սուրբ Վարդանանց տոն՝ բարի գործի և ազգային տուրքի օր | дата змінна | Четвер за 8 тижнів до Великодня |
День рідної мови | Մայրենի լեզվի օր | 21 лютого | Додано у 2005 році |
День пам'яті жертв різанини в АзРСР та захисту прав депортованих | Ադրբեջանական ԽՍՀ-ում կազմակերպված ջարդերի զոհերի հիշատակի և բռնագաղթված հայ բնակչության իրավունքների պաշտպանության օր | 28 лютого | Додано у 2005 році на вшанування жертв вірменських погромів у 1998 році та вимушених переселенців |
День материнства та краси | Մայրության և գեղեցկության օր | 7 квітня | Неробочий день у 1994—2001 роках |
День вірменського кіно | Հայ կինոյի օր | 16 квітня | Додано у 2019 році |
День платника податків | Հարկ վճարողի օր | 19 квітня | Додано у 2021 році |
День громадянина | ՀՀ քաղաքացու օր | ост. субота квітня | Додано у 2019 році |
День Єркрапи | Երկրապահի օր | 8 травня | Свято створення Добровольчого Союзу РВ у 1993 році. Також відомий як день звільнення Шуші |
День сім'ї | Ընտանիքի օր | 15 травня | Додано у 2011 році |
День молоді та студентів | Ուսանողների և երիտասարդների օր | 16 травня | Додано у 2015 році |
День прав дитини | Երեխաների իրավունքների պաշտպանության օր | 1 червня | |
День пам'яті пригноблених | Բռնադատվածների հիշատակի օր | 14 червня | День вшанування жертв репресій радянської доби. Додано у 2006 році |
День святого Ечміадзіна | Սուրբ Էջմիածնի տոն | дата змінна | Додано у 2001 році. Неділя через 9 тижнів після Великодня |
День знань | Գիտելիքի և դպրության օր | 1 вересня | |
День національних меншин | Հայաստանի Հանրապետության ազգային փոքրամասնությունների օր | 1а неділя жовтня | Додано у 2021 році |
День учителя | Ուսուցչի օր | 5 жовтня | Додано у 2010 році |
День перекладачів | Թարգմանչաց տոն | 2а субота жовтня | |
День місцевого самоврядування | Տեղական ինքնակառավարման օր | 10 листопада | Додано у 2011 році |
День пам'яті землетрусів / День опору стихійним лихам | Երկրաշարժի զոհերի հիշատակի և աղետների դիմակայունության օր | 7 грудня | У пам'ять жертв руйнівного землетрусу 1988 року |
День засудження та запобігання геноцидів | Ցեղասպանությունների դատապարտման և կանխարգելման օր | 9 грудня | Ратифікація ГА ООН Конвенції про геноцид (1948) |
Народні свята
Календар вірменських народних свят або Вірменський тонацуйц (вірм. Հայաստանի Հանրապետուտյան տոները և հիշատակի օրերը) — це річний цикл національних свят, який включає також звичаї та ритуали. Оскільки панівною релігією у вірменів є християнство, то значна частина свят має християнські корені.
До таких свят належать, наприклад, Барекендан (), Меци Пагк (Великий Піст), Цахказард (Вербна неділя), Затик (Пасха), Амбарцум (Вознесіння), Різдво та ін. Загалом традиції святкування наведених вище свят схожі до аналогічних свят в інших християнських країнах, хоч мають і свої особливості.
Так, Барекендан — перше весняне свято вірменського календаря, яке святкується протягом двох тижнів перед Великим Постом. На свято було прийнято пекти млинці на маслі, пригощати ними рідних і близьких. Також під час цього свята чоловіки ходили по хатах та їх візити перетворювались на довгі бенкети. Веселились в ці дні всі: і дорослі, і діти. Цікавим є те, що у вірменів в дні святкування Масниці було прийнято порушувати етикет і моральні норми, закріплені в суспільстві. Ставились численні пародійні сценки, сатирично висміювались вади суспільства загалом, а також окремих його членів. Причому такі вистави не вважались образливими. Також у цей час було прийнято миритись і просити пробачення в тих, з ким навіть довгий час не спілкувались через непорозуміння.
Інша назва цього свята — Еді Орер — «останні зимові дні», а Барекендан означає привітання, хороші побажання природі, яка прокидається після зимового сну. На честь відродження природи також влаштовувались карнавали, які супроводжувались веселими бенкетами на полях, з яких восени хотіли зібрати хороший урожай.
В час Великого Посту — Меци Пагка — в кожному домі підвішували до стелі цибулю, яблуко чи кульку з тіста. В них встромляли сім пір'їн. Щотижня одну пір'їну знімали — так відраховували термін посту. Було прийнято вибирати чотири білих і три чорних пір'їни: білі символізували зиму і сніг, а чорні — весну і землю, що виходить з-під снігу. Вірили, що коли хтось не дотримується посту, то ці пір'їни можуть виколоти очі.
На Пасху — Затик — печуть пасочки, готують крашанки, які освячують і в церкві, а потім змагаються, розбиваючи їх. Пасху у вірменів прийнято святкувати на природі, з різними цікавими забавами, кінними змаганнями, танцями і піснями біля вогнищ. Обов'язковими стравами цього дня є плов, тушкована зелень та риба.
Через сорок днів після Пасхи наступає свято Вознесіння — Амбарцум. Ще до появи християнства цього дня вірмени святкували поєднання людини з природою, а з появою нової релігії свято сповнилось ще більшою пошаною і благоговінням. Язичницькі вірування, пов'язані з цим днем, проявляються в тому, що навіть після прийняття християнства збереглися попередні традиції. Вважалось, що в святкову ніч природа може розповісти людині всі найсокровенніші таємниці. Саме цієї ночі жінки збирали лікувальні трави, а вдень ходили в ліси та поля, щоб природа поділилась ними своєю родючістю.
Молоді дівчата цього дня ворожили: вони збирали в один глечик воду з семи джерел, пісок з гірських річок, росу та квіти. Кидали туди ж персні, ґудзики, камінці і залишали на всю ніч просто неба. Вранці дівчата вибирали квіти, плели з них вінки, найбільший з яких мав форму хреста. Потім співали і танцювали, виймаючи той предмет з глечика, який потрапляв під пальці. Таким чином вони визначали свою долю. Далі з вінком йшли до церкви, дорогою співали пісень, роздавали дітям солодощі і бажали господарям хорошого урожаю в цьому році. Після відправи у церкві до дівчат приєднувались хлопці і святкові танці та співи біля розведених багать продовжувались.
Вірмени святкують Різдво і Водохрещу одночасно — 6 січня. За Святою вечерею вони запалюють свічки, освячені цього дня у церкві. Прийнято співати колядки, прославляючи ними Христа, що народився. Також цього дня в церкві люди освячують воду, а коли приходять додому, то кидають в цю воду якийсь предмет, загадавши бажання. Вважають, що ця вода виносить з дому все горе, біди та нещастя.
Ще одним християнським святом вірменів є Матах — жертвопринесення. Головний його зміст — принесення дарів Богу та створення милості бідним. Для жертвопринесення необхідно 2 компоненти: жертовна тварина і сіль. Тварина обов'язково повинна бути чоловічої статі. Це може бути баран, бик, півень чи голуб. М'ясо не повинно залишатись на наступний день, тому коли заколюють бика, то м'ясо роздають в 40 домів, м'ясо барана — в 7 домів, півня — в 3. Якщо в жертву приноситься голуб — то його просто випускають в небо. Сіль, що використовується при ритуалі, має бути освяченою в церкві. В воді з сіллю вариться м'ясо тварини, принесеної в жертву.
Свято усіх закоханих — Терендез — у вірменів під впливом християнства набуло нового забарвлення. Воно святкується в один день із Стрітенням — 14 лютого. Основний символ свята — вогонь, має язичницьке походження. Молоді хлопці та дівчата збирають дрова для вогнищ, найголовніше з яких розпалюється біля церкви, а вже потім від нього запалюють інші. Молодь, взявшись за руки, стрибає через вогонь. Дівчата на виданні сподіваються, що цей ритуал допоможе їм успішно вийти заміж цього року. Хлопці змагаються у спритності і сміливості.
В полум'я священного вогню викидають старі непотрібні речі, від яких хочуть позбутись, для очищення своєї оселі від зла. В кінці свята попелом вогнищ посипають поля, щоб восени зібрати з них багатий врожай.
Також ввечері напередодні свята молоді дівчата їдять дуже солені паляниці і лягають спати — з чиїх рук у сні дівчина отримає води, щоб напитись, той і стане майбутнім чоловіком.
На Новий рік прикрашене дерево є неодмінним атрибутом свята. Діти в новорічну ніч залишали біля своїх ліжечок чобітки, сподіваючись знайти в них вранці подарунки та солодощі. Дівчата ворожили на удачу: клали яйце в посудину з золою та фарбою, і якщо вранці на яйці фарби буде більше, аніж золи, то рік буде щасливим.
Прийнято було прикрашати і худобу, в основному корів та баранів. Вранці тварин виводили на подвір'я, і якщо поріг тварина переступала правою ногою — до багатого врожаю в році.
Глава сім'ї піднімав перший келих і давав усім ложку меду, щоб у новому році було багато солодких днів. Пекли також ритуальний «тарі хац» (хліб року). В нього клали квасолину, ґудзик та монетку. Сусіди ходили в гості один до одного, посипаючи дім ядрами горіхів. Також вся сім'я неодмінно ходила до церкви на святу літургію, після якої всі вітали родичів, друзів та знайомих, бажали щастя та любові в новому році.
В неділю, що наступає після 15 серпня у вірменських селах святкують День благословіння винограду. Люди приносять до церкви перші зірвані грона винограду, щоб вони були благословенні. Також це є своєрідним даром Божій Матері. В дохристиянський період такий ритуал здійснював цар чи жрець. До цього дня заборонялось зривати виноград, бо приготоване з врожаю вино могло в такому разі перетворитися на оцет.
Цього дня люди збиралися всією громадою і, взявши все необхідне для свята, йшли далеко за поселення. Вони вибирали гарну місцину на природі, де й розгорталось святкування. Дорослі накривали столи, молодь змагалась у спритності та силі. Святкування починалось опівдні: спочатку всі їли приготовані страви, куштували свіжі грона винограду, пили вино минулих врожаїв.
У другу неділю жовтня вірмени відзначають Свято врожаю. Цього дня вся громада готує бенкет із продуктів нового врожаю, накривається великий стіл просто неба, всі їдять, п'ють і веселяться під звуки народних інструментів і ритми обрядових пісень. Прийнято також освячувати овочі та фрукти у церкві, хоч своїми витоками це свято сягає ще у дохристиянські часи, коли своїми дарами люди намагались умилостивити богів.
Примітки
- Закон Республіки Вірменія "Про свята та пам'ятні дні", прийнятий у 2001 році (вірменською)
- Зміни до закону, ухвалені у 2021 році (вірм.)
Ця стаття не містить . (липень 2019) |
Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (Червень 2009) |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Virmeniyi vidznachayetsya velika kilkist svyat ta pam yatnih dniv Chastina z nih vstanovleni na chest viznachnih podij virmenskoyi istoriyi shiroko vidznachayutsya religijni ta narodno religijni svyata Derzhavoyu takozh vstanovleno ryad profesijnih svyat svyat na vshanuvannya pevnih socialnih grup tosho Derzhavni svyata ta pam yatni dni sho ye nerobochimi dnyamiZakonom Respubliki Virmeniyi Pro svyata i pam yatni dni Respubliki Virmeniya vstanovleno 10 svyat i pam yatnih dat yaki vidznachayutsya 12 dniv Nazva ukrayinskoyu Nazva virmenskoyu Data Primitki Novij rik Ամանոր 1 sichnya Vidznachayetsya protyagom troh dniv z 31 grudnya po 2 sichnya z 2010 roku Rizdvo Bogoyavlennya Սուրբ Ծնունդ և Հայտնություն 6 sichnya U 2010 2021 rokah nerobochimi buli takozh 3 5 sichnya Den armiyi Բանակի օր 28 sichnya Nerobochij den z 2003 roku Zhinochij den Կանանց տոն 8 bereznya Vidnovleno u 2001 roci Den pam yati genocidu virmen Հայոց ցեղասպանության զոհերի հիշատակի օր 24 kvitnya Vshanovuyutsya zhertvi genocidu virmen v Osmanskij imperiyi sho pochavsya u 1915 roci Den praci Աշխատանքի օր 1 travnya Vidnovleno u 2001 roci Den Peremogi ta Miru Հաղթանակի և խաղաղության տոն Շուշիի ազատագրման օր 9 travnya Vidznachayetsya na poznachennya peremogi SRSR chastinoyu yakogo do 1991 roku bula Virmeniya ta soyuznikiv nad gitlerivskoyu Nimechchinoyu u 1945 roci Vidnovleno yak nerobochij u 1995 roci Den Respubliki Հանրապետության տոն 28 travnya Vshanovuyetsya richnicya Pershoyi respubliki u 1918 roci Den Konstituciyi Սահմանադրության օր պետական խորհրդանիշների օր 5 lipnya Richnicya prijnyattya konstituciyi na referendumi u 1995 roci Den Nezalezhnosti Անկախության տոն 21 veresnya Richnicya referendumu pro nezalezhnist u 1991 roci Yaksho svyato zbigayetsya z vihidnim dnem to vihidnij ne kompensuyetsya Uryad mozhe perenositi robochi dni z metoyu zbilshennya trivalosti nerobochogo periodu V okremi roki taki perenesennya vidbuvayutsya z ponedilka pislya najbilshih cerkovnih svyat yaki zavzhdi vipadayut u nedilyu Nazva ukrayinskoyu Nazva virmenskoyu Data Primitki Velikden Զատիկ data zminna Vidznachayetsya za modifikovanim misyachno sonyachnim kalendarem v odnu z nedil mizh 22 bereznya i 25 kvitnya Vardavar Preobrazhennya Gospodnye Վարդավառ data zminna Vidznachayetsya cherez 14 tizhniv pislya Velikodnya 28 chervnya 1 serpnya Uspinnya Preobrazhennya Bogorodici Վերափոխումն Սուրբ Աստվածածնի 15 serpnya Vidznachayetsya u najblizhchu do 15 serpnya nedilyu 12 18 serpnya Vidnajdennya Chesnogo Hresta Խաչվերաց 14 veresnya Vidznachayetsya u najblizhchu do 14 veresnya nedilyu 11 17 veresnya Svyata i pam yatni dni sho ye robochimi dnyamiU vishezgadanomu zakoni vkazani takozh inshi svyata ta pam yatni dni yaki ye robochimi dnyami yaksho ne vipadayut na subotu chi nedilyu Nazva ukrayinskoyu Nazva virmenskoyu Data Primitki Den pam yati pomerlih Սուրբ Ծննդյան և Հայտնության տոնին հաջորդող Մեռելոց հիշատակի օր 7 sichnya Vidznachayetsya nastupnogo dnya pislya Rizdva z 2010 roku Nerobochij u 2010 2021 rokah Den svyatogo Vardananca den dobrih sprav ta nacionalnogo obov yazku Սուրբ Վարդանանց տոն բարի գործի և ազգային տուրքի օր data zminna Chetver za 8 tizhniv do Velikodnya Den ridnoyi movi Մայրենի լեզվի օր 21 lyutogo Dodano u 2005 roci Den pam yati zhertv rizanini v AzRSR ta zahistu prav deportovanih Ադրբեջանական ԽՍՀ ում կազմակերպված ջարդերի զոհերի հիշատակի և բռնագաղթված հայ բնակչության իրավունքների պաշտպանության օր 28 lyutogo Dodano u 2005 roci na vshanuvannya zhertv virmenskih pogromiv u 1998 roci ta vimushenih pereselenciv Den materinstva ta krasi Մայրության և գեղեցկության օր 7 kvitnya Nerobochij den u 1994 2001 rokah Den virmenskogo kino Հայ կինոյի օր 16 kvitnya Dodano u 2019 roci Den platnika podatkiv Հարկ վճարողի օր 19 kvitnya Dodano u 2021 roci Den gromadyanina ՀՀ քաղաքացու օր ost subota kvitnya Dodano u 2019 roci Den Yerkrapi Երկրապահի օր 8 travnya Svyato stvorennya Dobrovolchogo Soyuzu RV u 1993 roci Takozh vidomij yak den zvilnennya Shushi Den sim yi Ընտանիքի օր 15 travnya Dodano u 2011 roci Den molodi ta studentiv Ուսանողների և երիտասարդների օր 16 travnya Dodano u 2015 roci Den prav ditini Երեխաների իրավունքների պաշտպանության օր 1 chervnya Den pam yati prignoblenih Բռնադատվածների հիշատակի օր 14 chervnya Den vshanuvannya zhertv represij radyanskoyi dobi Dodano u 2006 roci Den svyatogo Echmiadzina Սուրբ Էջմիածնի տոն data zminna Dodano u 2001 roci Nedilya cherez 9 tizhniv pislya Velikodnya Den znan Գիտելիքի և դպրության օր 1 veresnya Den nacionalnih menshin Հայաստանի Հանրապետության ազգային փոքրամասնությունների օր 1a nedilya zhovtnya Dodano u 2021 roci Den uchitelya Ուսուցչի օր 5 zhovtnya Dodano u 2010 roci Den perekladachiv Թարգմանչաց տոն 2a subota zhovtnya Den miscevogo samovryaduvannya Տեղական ինքնակառավարման օր 10 listopada Dodano u 2011 roci Den pam yati zemletrusiv Den oporu stihijnim liham Երկրաշարժի զոհերի հիշատակի և աղետների դիմակայունության օր 7 grudnya U pam yat zhertv rujnivnogo zemletrusu 1988 roku Den zasudzhennya ta zapobigannya genocidiv Ցեղասպանությունների դատապարտման և կանխարգելման օր 9 grudnya Ratifikaciya GA OON Konvenciyi pro genocid 1948 Narodni svyataKalendar virmenskih narodnih svyat abo Virmenskij tonacujc virm Հայաստանի Հանրապետուտյան տոները և հիշատակի օրերը ce richnij cikl nacionalnih svyat yakij vklyuchaye takozh zvichayi ta rituali Oskilki panivnoyu religiyeyu u virmeniv ye hristiyanstvo to znachna chastina svyat maye hristiyanski koreni Do takih svyat nalezhat napriklad Barekendan Meci Pagk Velikij Pist Cahkazard Verbna nedilya Zatik Pasha Ambarcum Voznesinnya Rizdvo ta in Zagalom tradiciyi svyatkuvannya navedenih vishe svyat shozhi do analogichnih svyat v inshih hristiyanskih krayinah hoch mayut i svoyi osoblivosti Tak Barekendan pershe vesnyane svyato virmenskogo kalendarya yake svyatkuyetsya protyagom dvoh tizhniv pered Velikim Postom Na svyato bulo prijnyato pekti mlinci na masli prigoshati nimi ridnih i blizkih Takozh pid chas cogo svyata choloviki hodili po hatah ta yih viziti peretvoryuvalis na dovgi benketi Veselilis v ci dni vsi i dorosli i diti Cikavim ye te sho u virmeniv v dni svyatkuvannya Masnici bulo prijnyato porushuvati etiket i moralni normi zakripleni v suspilstvi Stavilis chislenni parodijni scenki satirichno vismiyuvalis vadi suspilstva zagalom a takozh okremih jogo chleniv Prichomu taki vistavi ne vvazhalis obrazlivimi Takozh u cej chas bulo prijnyato miritis i prositi probachennya v tih z kim navit dovgij chas ne spilkuvalis cherez neporozuminnya Insha nazva cogo svyata Edi Orer ostanni zimovi dni a Barekendan oznachaye privitannya horoshi pobazhannya prirodi yaka prokidayetsya pislya zimovogo snu Na chest vidrodzhennya prirodi takozh vlashtovuvalis karnavali yaki suprovodzhuvalis veselimi benketami na polyah z yakih voseni hotili zibrati horoshij urozhaj V chas Velikogo Postu Meci Pagka v kozhnomu domi pidvishuvali do steli cibulyu yabluko chi kulku z tista V nih vstromlyali sim pir yin Shotizhnya odnu pir yinu znimali tak vidrahovuvali termin postu Bulo prijnyato vibirati chotiri bilih i tri chornih pir yini bili simvolizuvali zimu i snig a chorni vesnu i zemlyu sho vihodit z pid snigu Virili sho koli htos ne dotrimuyetsya postu to ci pir yini mozhut vikoloti ochi Na Pashu Zatik pechut pasochki gotuyut krashanki yaki osvyachuyut i v cerkvi a potim zmagayutsya rozbivayuchi yih Pashu u virmeniv prijnyato svyatkuvati na prirodi z riznimi cikavimi zabavami kinnimi zmagannyami tancyami i pisnyami bilya vognish Obov yazkovimi stravami cogo dnya ye plov tushkovana zelen ta riba Cherez sorok dniv pislya Pashi nastupaye svyato Voznesinnya Ambarcum She do poyavi hristiyanstva cogo dnya virmeni svyatkuvali poyednannya lyudini z prirodoyu a z poyavoyu novoyi religiyi svyato spovnilos she bilshoyu poshanoyu i blagogovinnyam Yazichnicki viruvannya pov yazani z cim dnem proyavlyayutsya v tomu sho navit pislya prijnyattya hristiyanstva zbereglisya poperedni tradiciyi Vvazhalos sho v svyatkovu nich priroda mozhe rozpovisti lyudini vsi najsokrovennishi tayemnici Same ciyeyi nochi zhinki zbirali likuvalni travi a vden hodili v lisi ta polya shob priroda podililas nimi svoyeyu rodyuchistyu Molodi divchata cogo dnya vorozhili voni zbirali v odin glechik vodu z semi dzherel pisok z girskih richok rosu ta kviti Kidali tudi zh persni gudziki kaminci i zalishali na vsyu nich prosto neba Vranci divchata vibirali kviti pleli z nih vinki najbilshij z yakih mav formu hresta Potim spivali i tancyuvali vijmayuchi toj predmet z glechika yakij potraplyav pid palci Takim chinom voni viznachali svoyu dolyu Dali z vinkom jshli do cerkvi dorogoyu spivali pisen rozdavali dityam solodoshi i bazhali gospodaryam horoshogo urozhayu v comu roci Pislya vidpravi u cerkvi do divchat priyednuvalis hlopci i svyatkovi tanci ta spivi bilya rozvedenih bagat prodovzhuvalis Virmeni svyatkuyut Rizdvo i Vodohreshu odnochasno 6 sichnya Za Svyatoyu vechereyu voni zapalyuyut svichki osvyacheni cogo dnya u cerkvi Prijnyato spivati kolyadki proslavlyayuchi nimi Hrista sho narodivsya Takozh cogo dnya v cerkvi lyudi osvyachuyut vodu a koli prihodyat dodomu to kidayut v cyu vodu yakijs predmet zagadavshi bazhannya Vvazhayut sho cya voda vinosit z domu vse gore bidi ta neshastya She odnim hristiyanskim svyatom virmeniv ye Matah zhertvoprinesennya Golovnij jogo zmist prinesennya dariv Bogu ta stvorennya milosti bidnim Dlya zhertvoprinesennya neobhidno 2 komponenti zhertovna tvarina i sil Tvarina obov yazkovo povinna buti cholovichoyi stati Ce mozhe buti baran bik piven chi golub M yaso ne povinno zalishatis na nastupnij den tomu koli zakolyuyut bika to m yaso rozdayut v 40 domiv m yaso barana v 7 domiv pivnya v 3 Yaksho v zhertvu prinositsya golub to jogo prosto vipuskayut v nebo Sil sho vikoristovuyetsya pri rituali maye buti osvyachenoyu v cerkvi V vodi z sillyu varitsya m yaso tvarini prinesenoyi v zhertvu Svyato usih zakohanih Terendez u virmeniv pid vplivom hristiyanstva nabulo novogo zabarvlennya Vono svyatkuyetsya v odin den iz Stritennyam 14 lyutogo Osnovnij simvol svyata vogon maye yazichnicke pohodzhennya Molodi hlopci ta divchata zbirayut drova dlya vognish najgolovnishe z yakih rozpalyuyetsya bilya cerkvi a vzhe potim vid nogo zapalyuyut inshi Molod vzyavshis za ruki stribaye cherez vogon Divchata na vidanni spodivayutsya sho cej ritual dopomozhe yim uspishno vijti zamizh cogo roku Hlopci zmagayutsya u spritnosti i smilivosti V polum ya svyashennogo vognyu vikidayut stari nepotribni rechi vid yakih hochut pozbutis dlya ochishennya svoyeyi oseli vid zla V kinci svyata popelom vognish posipayut polya shob voseni zibrati z nih bagatij vrozhaj Takozh vvecheri naperedodni svyata molodi divchata yidyat duzhe soleni palyanici i lyagayut spati z chiyih ruk u sni divchina otrimaye vodi shob napitis toj i stane majbutnim cholovikom Na Novij rik prikrashene derevo ye neodminnim atributom svyata Diti v novorichnu nich zalishali bilya svoyih lizhechok chobitki spodivayuchis znajti v nih vranci podarunki ta solodoshi Divchata vorozhili na udachu klali yajce v posudinu z zoloyu ta farboyu i yaksho vranci na yajci farbi bude bilshe anizh zoli to rik bude shaslivim Prijnyato bulo prikrashati i hudobu v osnovnomu koriv ta baraniv Vranci tvarin vivodili na podvir ya i yaksho porig tvarina perestupala pravoyu nogoyu do bagatogo vrozhayu v roci Glava sim yi pidnimav pershij kelih i davav usim lozhku medu shob u novomu roci bulo bagato solodkih dniv Pekli takozh ritualnij tari hac hlib roku V nogo klali kvasolinu gudzik ta monetku Susidi hodili v gosti odin do odnogo posipayuchi dim yadrami gorihiv Takozh vsya sim ya neodminno hodila do cerkvi na svyatu liturgiyu pislya yakoyi vsi vitali rodichiv druziv ta znajomih bazhali shastya ta lyubovi v novomu roci V nedilyu sho nastupaye pislya 15 serpnya u virmenskih selah svyatkuyut Den blagoslovinnya vinogradu Lyudi prinosyat do cerkvi pershi zirvani grona vinogradu shob voni buli blagoslovenni Takozh ce ye svoyeridnim darom Bozhij Materi V dohristiyanskij period takij ritual zdijsnyuvav car chi zhrec Do cogo dnya zaboronyalos zrivati vinograd bo prigotovane z vrozhayu vino moglo v takomu razi peretvoritisya na ocet Cogo dnya lyudi zbiralisya vsiyeyu gromadoyu i vzyavshi vse neobhidne dlya svyata jshli daleko za poselennya Voni vibirali garnu miscinu na prirodi de j rozgortalos svyatkuvannya Dorosli nakrivali stoli molod zmagalas u spritnosti ta sili Svyatkuvannya pochinalos opivdni spochatku vsi yili prigotovani stravi kushtuvali svizhi grona vinogradu pili vino minulih vrozhayiv U drugu nedilyu zhovtnya virmeni vidznachayut Svyato vrozhayu Cogo dnya vsya gromada gotuye benket iz produktiv novogo vrozhayu nakrivayetsya velikij stil prosto neba vsi yidyat p yut i veselyatsya pid zvuki narodnih instrumentiv i ritmi obryadovih pisen Prijnyato takozh osvyachuvati ovochi ta frukti u cerkvi hoch svoyimi vitokami ce svyato syagaye she u dohristiyanski chasi koli svoyimi darami lyudi namagalis umilostiviti bogiv PrimitkiZakon Respubliki Virmeniya Pro svyata ta pam yatni dni prijnyatij u 2001 roci virmenskoyu Zmini do zakonu uhvaleni u 2021 roci virm Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno lipen 2019 Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti Cherven 2009