Сабіне Штер | |
---|---|
Sabine Stöhr | |
Народилася | 17 березня 1968 (56 років) Вюрцбург, Німеччина |
Країна | Німеччина |
Діяльність | перекладачка |
Галузь | слов'янознавство[1], художній переклад[1] і d[1] |
Знання мов | німецька[1] і українська[1] |
Роки активності | 2003 — |
Нагороди | d (2018) |
|
Сабіне Штер (17 березня 1968, Вюрцбург, Німеччина) — німецька перекладачка з української. Переклала численні твори Юрія Андруховича, Сергія Жадана, а також роман Любка Дереша «Культ».
Сабіне Штер вивчала східноєвропейську історію, публіцистику та славістику в Майнці та Сімферополі. У 1995 році вона опублікувала туристичний довідник про Крим. З початку 2000-х років Штер працювала три роки в посольстві Німеччини в Києві. Від 2003 р. працює перекладачем з української мови.
Сабіне Штер проживає у Відні після кількох років перебування у Москві та у Києві.
Нагороди
- 2014: Премія за літературу та переклад «Міст Берлін» за переклад роману «Ворошиловоград» (разом з Сергієм Жаданом та другим перекладачем, )
- 2014: Премія Йоганна-Гайнріха Восса за переклад
- 2017: Премія Ляйпцизького книжкового ярмарку за переклад роману Сергія Жадана «Інтернат» (разом з Юрієм Дуркотом)
Примітки
- Czech National Authority Database
Посилання
- Переклад книжки Жадана здобув одну з премій ярмарку в Лейпцигу
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mova originaliv Mova perekladiv Foto Sabine ShterSabine StohrNarodilasya17 bereznya 1968 1968 03 17 56 rokiv Vyurcburg NimechchinaKrayina NimechchinaDiyalnistperekladachkaGaluzslov yanoznavstvo 1 hudozhnij pereklad 1 i d 1 Znannya movnimecka 1 i ukrayinska 1 Roki aktivnosti2003 Nagorodid 2018 Mediafajli u Vikishovishi Sabine Shter 17 bereznya 1968 Vyurcburg Nimechchina nimecka perekladachka z ukrayinskoyi Pereklala chislenni tvori Yuriya Andruhovicha Sergiya Zhadana a takozh roman Lyubka Deresha Kult Sabine Shter vivchala shidnoyevropejsku istoriyu publicistiku ta slavistiku v Majnci ta Simferopoli U 1995 roci vona opublikuvala turistichnij dovidnik pro Krim Z pochatku 2000 h rokiv Shter pracyuvala tri roki v posolstvi Nimechchini v Kiyevi Vid 2003 r pracyuye perekladachem z ukrayinskoyi movi Sabine Shter prozhivaye u Vidni pislya kilkoh rokiv perebuvannya u Moskvi ta u Kiyevi Nagorodi2014 Premiya za literaturu ta pereklad Mist Berlin za pereklad romanu Voroshilovograd razom z Sergiyem Zhadanom ta drugim perekladachem 2014 Premiya Joganna Gajnriha Vossa za pereklad 2017 Premiya Lyajpcizkogo knizhkovogo yarmarku za pereklad romanu Sergiya Zhadana Internat razom z Yuriyem Durkotom PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863PosilannyaPereklad knizhki Zhadana zdobuv odnu z premij yarmarku v Lejpcigu