«Романи Куліша» (1930) — твір Віктора Домонтовича (1894–1969), написаний у жанрі романізованої біографії про стосунки з жінками й суспільну та творчу діяльність Пантелеймона Куліша у 1856–1862 рр. (Кулішеві — 38-42 роки).
Панталеймон Куліш — «велика наукова любов» Віктора Петрова (другою любов'ю був Григорій Сковорода), «піонерові з сокирою важкою» він присвятив чи не найбільше своїх статей. Куліш для всіх неокласиків був знаковою постаттю, імпонував їм як культуртрегер та європеїст, однак саме В. Петров поставив його в центр своїх наукових студій .
Жанр романізованої біографії
Цей жанр в український модерній прозі започаткував Віктор Петров-Домонтович. У 20-ті рр. ХХ ст. зростає інтерес до жанру романізованих біографій. Після появи 1923 р. «Аріеля, або життя Шеллі» одна за одною виходять блискучі книги Андре Моруа. Тоді ж з’являються життєписи німецьких романтиків, Гельдерліна й Клейста, написані Стефаном Цвейгом. Після появи відповідно 1925 і 1928 рр. романів Юрія Тинянова про Кюхельбекера та Грибоєдова активізуються дискусії про їхню жанрову приналежність у російській періодиці. З-поміж українських теоретиків найбільше писав про художні біографії Володимир Державин. У статті «Сучасна українська історична белетристика» («Критика», 1929 р.) він спробував дати власне жанрове визначення: «Белетризована (чи романізована) історія відрізняється від історичної белетристики насамперед тим, що вона принципово нічого не вигадує, вона перетворює наукову тему на літературну не змінами та додатками, а навпаки — концентрацією та скороченням теми, комбінуванням окремих науково-історичних елементів її, та ще й художнім характером викладу. Для історичного роману найхарактерніше є те, що автор додав від себе; для белетризованої історії те, що автор відкинув».
Жанр романізованої біографії приваблював можливістю синтезу, поєднання елементів наукового й художнього дискурсу. На основі матеріалів, зібраних В. Петровим для дисертації про П. Куліша, письменник створює романи «Аліна й Костомаров» (1929) та «Романи Куліша» (1930). Окрім того, романізовані біографії пишуться чи не паралельно з романом «Доктор Серафікус». Так, у цих текстах попри різну жанрову приналежність можна простежити деякі перегуки й варіації близьких мотивів і тем.
Незавершеною залишилася книга – романізована біографія однієї з коханих жінок П. Куліша – Марка Вовчка. Але й попри незавершеність, як зауважує В. П. Агеєва у статті «Мовні ігри Домонтовича», це один з найцікавіших текстів у прозі Віктора Петрова. «Жоржзандизм» Марка Вовчка не вписувався у канонічний портрет борця з кріпацькою неволею й збирача фольклорних скарбів. Домонтович робить чи не єдину спробу «реконструювати» іконописний образ.
Крім того, героями белетризованих біографій Домонтовича стають Франциск Ассізький, Рільке, Гете, Вацлав Жевуський,Тихо Браге, Йоганн Кеплер, Гракх Бабеф, Сава Чалий, Фрідріх Гельдерлін. Серед невеликих романізованих біографій Домонтовича – також і твори «Франсуа Війон» й белетризована оповідь про ван Гога . Творчість цих митців розвивалася на межі двох епох: Середньовіччя й Нового часу у поета Ф. Війона, а у Ван Ґоґа –на межі Нового часу та «Нашого часу», який в історіософії Домонтовича корелюється з Середньовіччям, а не з ренесансними цінностями.
Композиція твору
Роман складається з передмови – «Вступних уваг» – та п’яти розділів, перший з яких – «Літо року 1856» – оповідає про тогочасні й ранішні події з життя П. Куліша, ідеї та переконання, а також стосунки з Манею де-Бальмен та дружиною Олександрою Михайлівною Білозерською (Ганною Барвінок). Наступні розділи роману – про стосунки Куліша з Лесею Милорадовичівною, Марком Вовчком, Параскою Глібовою та Ганною Рентель – «романи», які часто розвивалися лише епістолярно, а не в реальності, й при тому, декілька водночас.
«Романи» Пантелеймона Куліша і його педагогічна еротика
Двозначність у назві книги «Романи Куліша» Петрова-Домонтовича «може дезорієнтувати читача, адже сюжетно тут йдеться про любовні романи Куліша з жінками, а не про аналіз його романної прози. Але так демонструється взаємопов’язаність цих двох понять. Віктор Петров трактує кохання Куліша як наскрізь «літературне», а крім того, й такого, що враховує певні риторичні приписи й загалом романтизм як панівний стиль доби.
Роки після повороту з тульського заслання – роки невизначеності, сумніву й вагань. Куліш не знає, що йому робити, за що взятись, де оселитись, якій справі віддатись: він, як кажуть: ні в сих, ні в тих. -«Человек, соскочивший с рельсов», — визначає він сам себе. Він увесь час почуває себе під вражінням катастрофи року 1847: людина без власного ім’я, під постійним поліцайним доглядом.
Розрив між тенденцією та подіями став для Куліша не тільки способом захиститися від цензури, але й способом творчості, в основі якою, як і в кожного романтика, лежить розлад між замислом і виконанням, мрією і дійсністю, особою і середовищем, думка про невтіленість мрії й недосяжність Далекої й Невідомої. Це стало стилем Куліша-письменника й Куліша як людини. Його політична програма українофільства – це проповідь боротьби за слово, моралізаторство «правдивого серця», ідея «хуторянства», компромісне вагання між містом і селом. Як пише В. Петров, це – «анемічні думки, нетривкі позиції, сумнівні оцінки».
З моралістичною проповіддю «добра» й «добрости», просвітником виступає Куліш і в своїх романах. Культурництво – основний тон його взаємин з жінками. Як у сфері політичної акції він обмежується «боротьбою за слово», «проповіддю слова», так само і в коханні він обмежується листуванням з коханою жінкою, «словами», уникаючи зустрічі, побачення, рішучих, остаточних кроків. Він утримується здійсняти кохання: він шукає «ідеальних» виходів з кожної романічної ситуації, дарма що шлях «реального» кохання зовсім не був би для нього неможливий.
Його кохання — це моралізаторство й менторство, культурницьке «просвітництво». На всіх романах Кулішевих виразно позначилася ця його тенденція «просвіщати» кохану жінку.
За коректами, перекладами, рукописами, книжками Куліш не помітив, як минула його без любовна молодість. 1856 р. він їде з Петербурга в Україну, зокрема аби набратися поетичних вражень. Куліш захоплюється 16-річною Манею де-Бальмен, графською дочкою, але справжньою «сільською панночкою», що не бережеться сонця й у якій немає й тіні аристократизму. Така природність і простота імпонує Кулішеві, але з молодою Манею він не фліртує, а вивчає її, спостерігає за нею. До всіх своїх жінок Куліш ставився як експериментатор, дослідник, його еротика – педагогічна. Про Маню він пише листи своїй дружині Олександрі Білозерській.
Подорожуючи Україною, П. Куліш приїхав до Тарнавських у Качанівку, де познайомився з дрібними поміщиками Милорадовичами. Куліш пише про їхніх двох дочок – Марію та Олександру – наполовину українку, наполовину француженку, якою дуже захопився. Взагалі ж друга половина 50-х рр. – критичний час в особистому житті Пантлеймона Олександровича. 9-літній шлюб з Олександрою Білозерською остогид і приївся. Пані Олександра – прекрасна господиня, але Куліш вважає її малоосвіченою й малописьменною, його дратує її старомодність, невміння одягатися... Куліш мріє про «іншу», про «Марію», протиставлену прозаїчній «Марті». Олександра не протестує і мовчки все зносить. 1957 року вона повертається в Україну до рідної Мотронівки, а Куліш залишається у Петербурзі.
4 вересня 1856 Куліш із хутора Баївщини написав першого листа до Олександри Милорадовичівни, додержаного в стилі чемно-офіційного церемонного звернення: «Вельможна панно». Але вже й тут звучить лірична нотка: «За ваші пісні інший чоловік віддав би, може, й душу», – натяк на визнання й разом з тим вказівка на джерело, з якого виник перший прояв почуття. Стосунки з Лесею Милорадовичівною можна назвати «пісенним романом». Спів молодої Лесі став для Куліша Новалісовою «блакитною квіткою», релігійним пісенним символом.
Юрій Шевельов у статті «Кулішеві листи і Куліш у листах» пише про Куліша: «Поміж його сучасниками на Україні листи Куліша унікальні своїм темпераментом, своєю філософією і своїм стилем. Нема сумніву, що Куліш палко і пристрасно вірив у свої погляди. Але, як, мабуть, кожного пророка, вчителя і лікаря, його також захоплювала можливість (здебільша уявна) маніпулювати людьми. У своїй російськомовній повісті «Яков Яковлевич», якоюсь мірою побудованій на спогадах дитинства, Куліш пише про себе в школярському віці: «Я воодушевлялся собственною своєю речью. Воображение моє играло, как мотылек в лучах солнца. Я приходил в волнение, как чародей, обьявляющий убогим людям блестящую будущность. Но это не мешало мне следить за впечатлениями, какие мой рассказ производил на Якова Яковлевича». Якщо Куліш був таким у дитинстві, він лишився таким на все життя. Аналітичність не перешкоджала щирості патосу, щирість і напруга патосу не виключали аналітичности». «Безнастанна поза повчання» – це одна з найпитоміших рис усього Кулішевого листування.
Стиль кохання Куліша носить функцію соціальної чинності. Він вважає, що «не можна влаштовувати своє життя як своє, дбати про себе задля себе». Колективне «ми» вище за індивідуальне «я». Дізнавшись 1858 року, що Тарас Шевченко хоче одружитися, Куліш його осудив, адже «Шевченкові треба вчинитись великим поетом на всі вічні роки, а не просто про себе дбати». Героїчність Куліша – жертовна, кохання – служба, громадський обов’язок. Так, «виховуючи» молоду Милорадовичівну, Куліш, як зазначає Домонтович, робить з неї слухняну ляльку. Але сам уже не хоче бути з нею, адже 1857 р. він знайомиться з «жінкою-гражданкою», «жінкою-чоловіком» Марком Вовчком.
Куліш редагує її «Народні оповідання» й вводить у літературний світ. Іван Тургенєв згадує, що її талантом захоплювалися Шевченко, Костомаров, Галаган, Макаров, Білозерський... Для Куліша «весь світ змикається у Марку Вовчку», вона – образ нової, емансипованої жінки. Але в неї й багато інших іменитих поклонників: тургенєв, Герцен, Пасек... Куліш починає набридати Маркові Вовчку своїми пересторогами й повчаннями. 40-річний, він поводить себе, як хлопчик, а його розмови про смерть нагадують «Страждання молодого Вертера» Гете.
Два останніх розділи книги Домонтовича присвячені стосункам Куліша з Параскою Глібовою (у Чернігові) й Ганною Рентель (у Полтаві), обидва романи – 1860 року. Параска – дружина відомого байкаря Леоніда Глібова. Куліш і тут зберігає протиставлення «високого себе й мізерної її», «зіпсованої дитини», говорячи про свої високі ідеали й перевиховання жінки, а при цьому ведучи роман із нею на очах її чоловіка. В листах обіцяючи їй, що приїде до Чернігова, сам їде за кордон. Пізніше в тому ж році Куліш приїздить до Полтави до давнього приятеля Пільчикова, де знайомиться з молодою вродливою панянкою Ганною Павлівною Рентель. Саме в той час у Рентель був закоханий і Олександр Кониський. Куліш і Кониський конкурують перед панночкою в коханні, а також як поети.
Алієнація, безґрунтянство й «донжуанізм» Куліша
У «Романах Куліша» виразно окреслилася тема алієнації, безґрунтянства, що особливо важлива для наступних романів Домонтовича (зокрема, «Без ґрунту» 1942–1943, виданий в 1948 р.). Пантелеймон Куліш – це «піонер з сокирою важкою» у безлюдній пущі, це національний пророк без нації, громадський діяч та ідеолог – без громадянства. Самопочуття людини, яка, за автохарактеристикою самого Куліша, «зійшла з рейок», опинилася на марґінесі епохи, – дуже цікаве й близьке людині рубежу двадцятих-тридцятих років, модерністові, що мусить якось адаптуватися до соцреалістичної епохи. Куліш суперечливий і непослідовний, це «людина без синтезу». Він свідомо культивує невтіленість, розлад, розрив, як у своїх творах, так і в романах з Милорадовичівною, Глібовою, Марком Вовчком, Рентель.
Через стосунки свого персонажа з жінками та його «педагогічну еротику» Домонтович аналізує психологічну й ідеологічну роздвоєність Куліша, його половинчатість, компромісність, намагання не так любити, як «просвіщати» жінок. У романі «Доктор Серафікус» головного героя названо Фаустом і Дон Жуаном водночас, але це донжуан – максималіст, який, прагнучи всіх жінок і не маючи змоги цю жагу задовольнити, вирішує не мати жодної. Пантелеймон Олександрович ніби не мав нічого проти репутації ловеласа й донжуана, однак «коли він і палав, то палав, зберігаючи всі властивості криги». «З усієї практики Дон Жуана в нього лишилося єдине почуття: холодний дотик важкої руки Командора і жах від того дотику. Побажавши жінку, він уже чув кам’яні кроки статуї. Він уже бачив розвернуту перед ним землю й полум’я пекельної безодні, що проковтує його. Він кохав, зважаючи на обставини. /.../ Цей Дон Жуан – Дон Жуан обережності».
Гострі коментарі Петрова до Кулішевих листів – це іронія модерніста, який деконструює «пишновелич- ний» романтичний стиль, і нещадність деяких його характеристик пояснюється приналежністю до покоління, яке намагається нарешті збутися обтяжливої спадщини романтизму й зруйнувати, спародіювати той пасеїстично-солодкавий стиль, що ним так довго послуговувалася вітчизняна словесність. Якщо порівняти тексти Віктора Петрова з романізованими біо-графіями видатних письменників тої доби («Байрон», «Олімпіо, або життя Віктора Гюго» Андре Моруа, життєписи Гельдерліна та Клейста, написані Стефаном Цвейгом, «Пушкін» Юрія Тинянова), то український автор видається чи не найбільш іронічним щодо «об’єкта» зображення. Це пояснюється насамперед тим, що Петров, як і інші неокласики, вбачає своє над-завдання у розвінчанні все ще авторитетної романтичної традиції, адже піднесено-сентиментальним, перечуленим, пророчим стилем метра Куліша його епігони почасти продовжували послуговуватися і при початку століття двадцятого... З одного боку, автор показує, що риторика Кулішевих листів наскрізь цитатна і не розкриває конкретику індивідуального почуття, так що про щирість тут просто не може йти мова; а з іншого – він високо поціновує Кулішеву прагматичну, аж ніяк не романтичну любовну стратегію, способи завоювання дівочого серця. У своїх любовних діях Пантелеймон Олександрович сухий, «формульно» раціональний і прагматичний, у стилі висловлювань — захмарно піднесений, неземний, романтичний.
Усі романи Куліша Петров-Домонтович називає «напівроманами», «напівкоханнями». Соціальна неможливість жити сповна була водночас й особистою, моральною, психічною, сексуальною. Куліш сам штовхає Марка Вовчка до Тургенєва, часто грає роль «платонічного третього» в коханні інших двох.
Видання
- Віктор Домонтович. «Романи Куліша». Харків: «Рух». 1930 ? стор.
- Віктор Домонтович. Проза у трьох томах. Ню-Йорк: Сучасність. 1988-1989. (серія «Бібліотека Прологу і Сучасності») (I-III томи)
- Том I. Апостоли (оповідання); Дівчина з ведмедиком, Аліна й Костомаров, Доктор Серафікус (повісті). Редакція й супровідна стаття: Юрій Шевельов. Примітки: Юрій Шевельов; суперобкладинка: Ярослава Ґеруляк. Ню-Йорк: Сучасність. 1988, 519 стор. (том I)
- Том II. Романи Куліша, Без ґрунту (повісті). Редакція й супровідна стаття: Юрій Шевельов. Примітки: Юрій Шевельов; суперобкладинка: Ярослава Ґеруляк. Ню-Йорк: ?. 1989, 477 стор. (Том II)
- Том III. Розмови Екегартові з Карлом Гоцці та інші оповідання (всього 28 оповідань і нарисів). Редакція й супровідна стаття: Юрій Шевельов. Примітки: Юрій Шевельов; суперобкладинка: Ярослава Ґеруляк. Ню-Йорк: Сучасність. 1988, 558 стор. (Том III)
- Віктор Домонтович. Вибрані твори. Упорядник та автор передмови: Віра Агеєва. Київ: Книга, 2008. 382 стор. (серія "Твори української діаспори"). (завантажити))
- Віктор Домонтович. Самотній мандрівник простує по самотній дорозі: романізовані біографії. Упорядник та автор передмови: Віра Агеєва. Київ: Спадщина, 2012. 376 стор.
Примітки
- Котенко Н. Поліамурність, самотність і Домонтович / Н. Котенко // ЛітАкцент. - Режим доступу: http://litakcent.com/2012/11/13/poliamurnist-samotnist-i-domontovych/
- частина творів з'являється друком вперше
- Доктор Серафікус, Дівчина з ведмедиком, Романи Куліша
- До збірки увійшли: Віра Агєєва: Дзеркала і задзеркалля Віктора Домонтовича. Віктор Домонтович: Святий Франциск із Ассізі (Святий Франциск); Спрага музики (Бенвенута й Райнер Марія Рільке); Письменник і генерал (Ґете); "Ой поїхав Ревуха та по морю гуляти" (Вацлав Ржевуський); Самотній мандрівник простує по самотній дорозі (Вінсент Ван Ґоґ); Романи Куліша (Пантелеймон Куліш)
Література
- Агеєва В. Дзеркала й задзеркалля Віктора Домонтовича / Віра Агеєва // Домонтович В. Самотній мандрівник простує по самотній дорозі / Романізовані біографії / Упоряд. В. Агеєва. — К. : Спадщина-Інтеграл, 2012. - с. 3-19.
- Агеєва В. Поетика парадокса : Інтелектуальна проза Віктора Петрова-Домонтовича / Віра Агеєва. — К. : Факт, 2006. — c. 275-324.
- Шевельов Ю. Кулішеві листи і Куліш у листах / Юрій Шевельов // Шевельов Ю. Вибрані праці : У 2 кн. Кн. ІІ. Літературознавство. - Упоряд. І. Дзюба. - К. : Вид. дім. "Києво-Могилянська академія", 2009. - с. 180-221.
Посилання
Домонтович В. Вибрані твори / Віктор Домонтович. - Режим доступу : http://litmisto.org.ua/?page_id=5346
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Romani Kulisha 1930 tvir Viktora Domontovicha 1894 1969 napisanij u zhanri romanizovanoyi biografiyi pro stosunki z zhinkami j suspilnu ta tvorchu diyalnist Pantelejmona Kulisha u 1856 1862 rr Kulishevi 38 42 roki Pantalejmon Kulish velika naukova lyubov Viktora Petrova drugoyu lyubov yu buv Grigorij Skovoroda pionerovi z sokiroyu vazhkoyu vin prisvyativ chi ne najbilshe svoyih statej Kulish dlya vsih neoklasikiv buv znakovoyu postattyu imponuvav yim yak kulturtreger ta yevropeyist odnak same V Petrov postaviv jogo v centr svoyih naukovih studij Zhanr romanizovanoyi biografiyiCej zhanr v ukrayinskij modernij prozi zapochatkuvav Viktor Petrov Domontovich U 20 ti rr HH st zrostaye interes do zhanru romanizovanih biografij Pislya poyavi 1923 r Arielya abo zhittya Shelli odna za odnoyu vihodyat bliskuchi knigi Andre Morua Todi zh z yavlyayutsya zhittyepisi nimeckih romantikiv Gelderlina j Klejsta napisani Stefanom Cvejgom Pislya poyavi vidpovidno 1925 i 1928 rr romaniv Yuriya Tinyanova pro Kyuhelbekera ta Griboyedova aktivizuyutsya diskusiyi pro yihnyu zhanrovu prinalezhnist u rosijskij periodici Z pomizh ukrayinskih teoretikiv najbilshe pisav pro hudozhni biografiyi Volodimir Derzhavin U statti Suchasna ukrayinska istorichna beletristika Kritika 1929 r vin sprobuvav dati vlasne zhanrove viznachennya Beletrizovana chi romanizovana istoriya vidriznyayetsya vid istorichnoyi beletristiki nasampered tim sho vona principovo nichogo ne vigaduye vona peretvoryuye naukovu temu na literaturnu ne zminami ta dodatkami a navpaki koncentraciyeyu ta skorochennyam temi kombinuvannyam okremih naukovo istorichnih elementiv yiyi ta she j hudozhnim harakterom vikladu Dlya istorichnogo romanu najharakternishe ye te sho avtor dodav vid sebe dlya beletrizovanoyi istoriyi te sho avtor vidkinuv Zhanr romanizovanoyi biografiyi privablyuvav mozhlivistyu sintezu poyednannya elementiv naukovogo j hudozhnogo diskursu Na osnovi materialiv zibranih V Petrovim dlya disertaciyi pro P Kulisha pismennik stvoryuye romani Alina j Kostomarov 1929 ta Romani Kulisha 1930 Okrim togo romanizovani biografiyi pishutsya chi ne paralelno z romanom Doktor Serafikus Tak u cih tekstah popri riznu zhanrovu prinalezhnist mozhna prostezhiti deyaki pereguki j variaciyi blizkih motiviv i tem Nezavershenoyu zalishilasya kniga romanizovana biografiya odniyeyi z kohanih zhinok P Kulisha Marka Vovchka Ale j popri nezavershenist yak zauvazhuye V P Ageyeva u statti Movni igri Domontovicha ce odin z najcikavishih tekstiv u prozi Viktora Petrova Zhorzhzandizm Marka Vovchka ne vpisuvavsya u kanonichnij portret borcya z kripackoyu nevoleyu j zbiracha folklornih skarbiv Domontovich robit chi ne yedinu sprobu rekonstruyuvati ikonopisnij obraz Krim togo geroyami beletrizovanih biografij Domontovicha stayut Francisk Assizkij Rilke Gete Vaclav Zhevuskij Tiho Brage Jogann Kepler Grakh Babef Sava Chalij Fridrih Gelderlin Sered nevelikih romanizovanih biografij Domontovicha takozh i tvori Fransua Vijon j beletrizovana opovid pro van Goga Tvorchist cih mitciv rozvivalasya na mezhi dvoh epoh Serednovichchya j Novogo chasu u poeta F Vijona a u Van Goga na mezhi Novogo chasu ta Nashogo chasu yakij v istoriosofiyi Domontovicha korelyuyetsya z Serednovichchyam a ne z renesansnimi cinnostyami Kompoziciya tvoruRoman skladayetsya z peredmovi Vstupnih uvag ta p yati rozdiliv pershij z yakih Lito roku 1856 opovidaye pro togochasni j ranishni podiyi z zhittya P Kulisha ideyi ta perekonannya a takozh stosunki z Maneyu de Balmen ta druzhinoyu Oleksandroyu Mihajlivnoyu Bilozerskoyu Gannoyu Barvinok Nastupni rozdili romanu pro stosunki Kulisha z Leseyu Miloradovichivnoyu Markom Vovchkom Paraskoyu Glibovoyu ta Gannoyu Rentel romani yaki chasto rozvivalisya lishe epistolyarno a ne v realnosti j pri tomu dekilka vodnochas Romani Pantelejmona Kulisha i jogo pedagogichna erotikaDvoznachnist u nazvi knigi Romani Kulisha Petrova Domontovicha mozhe dezoriyentuvati chitacha adzhe syuzhetno tut jdetsya pro lyubovni romani Kulisha z zhinkami a ne pro analiz jogo romannoyi prozi Ale tak demonstruyetsya vzayemopov yazanist cih dvoh ponyat Viktor Petrov traktuye kohannya Kulisha yak naskriz literaturne a krim togo j takogo sho vrahovuye pevni ritorichni pripisi j zagalom romantizm yak panivnij stil dobi Roki pislya povorotu z tulskogo zaslannya roki neviznachenosti sumnivu j vagan Kulish ne znaye sho jomu robiti za sho vzyatis de oselitis yakij spravi viddatis vin yak kazhut ni v sih ni v tih Chelovek soskochivshij s relsov viznachaye vin sam sebe Vin uves chas pochuvaye sebe pid vrazhinnyam katastrofi roku 1847 lyudina bez vlasnogo im ya pid postijnim policajnim doglyadom Rozriv mizh tendenciyeyu ta podiyami stav dlya Kulisha ne tilki sposobom zahistitisya vid cenzuri ale j sposobom tvorchosti v osnovi yakoyu yak i v kozhnogo romantika lezhit rozlad mizh zamislom i vikonannyam mriyeyu i dijsnistyu osoboyu i seredovishem dumka pro nevtilenist mriyi j nedosyazhnist Dalekoyi j Nevidomoyi Ce stalo stilem Kulisha pismennika j Kulisha yak lyudini Jogo politichna programa ukrayinofilstva ce propovid borotbi za slovo moralizatorstvo pravdivogo sercya ideya hutoryanstva kompromisne vagannya mizh mistom i selom Yak pishe V Petrov ce anemichni dumki netrivki poziciyi sumnivni ocinki Z moralistichnoyu propoviddyu dobra j dobrosti prosvitnikom vistupaye Kulish i v svoyih romanah Kulturnictvo osnovnij ton jogo vzayemin z zhinkami Yak u sferi politichnoyi akciyi vin obmezhuyetsya borotboyu za slovo propoviddyu slova tak samo i v kohanni vin obmezhuyetsya listuvannyam z kohanoyu zhinkoyu slovami unikayuchi zustrichi pobachennya rishuchih ostatochnih krokiv Vin utrimuyetsya zdijsnyati kohannya vin shukaye idealnih vihodiv z kozhnoyi romanichnoyi situaciyi darma sho shlyah realnogo kohannya zovsim ne buv bi dlya nogo nemozhlivij Jogo kohannya ce moralizatorstvo j mentorstvo kulturnicke prosvitnictvo Na vsih romanah Kulishevih virazno poznachilasya cya jogo tendenciya prosvishati kohanu zhinku Za korektami perekladami rukopisami knizhkami Kulish ne pomitiv yak minula jogo bez lyubovna molodist 1856 r vin yide z Peterburga v Ukrayinu zokrema abi nabratisya poetichnih vrazhen Kulish zahoplyuyetsya 16 richnoyu Maneyu de Balmen grafskoyu dochkoyu ale spravzhnoyu silskoyu pannochkoyu sho ne berezhetsya soncya j u yakij nemaye j tini aristokratizmu Taka prirodnist i prostota imponuye Kulishevi ale z molodoyu Maneyu vin ne flirtuye a vivchaye yiyi sposterigaye za neyu Do vsih svoyih zhinok Kulish stavivsya yak eksperimentator doslidnik jogo erotika pedagogichna Pro Manyu vin pishe listi svoyij druzhini Oleksandri Bilozerskij Podorozhuyuchi Ukrayinoyu P Kulish priyihav do Tarnavskih u Kachanivku de poznajomivsya z dribnimi pomishikami Miloradovichami Kulish pishe pro yihnih dvoh dochok Mariyu ta Oleksandru napolovinu ukrayinku napolovinu francuzhenku yakoyu duzhe zahopivsya Vzagali zh druga polovina 50 h rr kritichnij chas v osobistomu zhitti Pantlejmona Oleksandrovicha 9 litnij shlyub z Oleksandroyu Bilozerskoyu ostogid i priyivsya Pani Oleksandra prekrasna gospodinya ale Kulish vvazhaye yiyi maloosvichenoyu j malopismennoyu jogo dratuye yiyi staromodnist nevminnya odyagatisya Kulish mriye pro inshu pro Mariyu protistavlenu prozayichnij Marti Oleksandra ne protestuye i movchki vse znosit 1957 roku vona povertayetsya v Ukrayinu do ridnoyi Motronivki a Kulish zalishayetsya u Peterburzi 4 veresnya 1856 Kulish iz hutora Bayivshini napisav pershogo lista do Oleksandri Miloradovichivni doderzhanogo v stili chemno oficijnogo ceremonnogo zvernennya Velmozhna panno Ale vzhe j tut zvuchit lirichna notka Za vashi pisni inshij cholovik viddav bi mozhe j dushu natyak na viznannya j razom z tim vkazivka na dzherelo z yakogo vinik pershij proyav pochuttya Stosunki z Leseyu Miloradovichivnoyu mozhna nazvati pisennim romanom Spiv molodoyi Lesi stav dlya Kulisha Novalisovoyu blakitnoyu kvitkoyu religijnim pisennim simvolom Yurij Shevelov u statti Kulishevi listi i Kulish u listah pishe pro Kulisha Pomizh jogo suchasnikami na Ukrayini listi Kulisha unikalni svoyim temperamentom svoyeyu filosofiyeyu i svoyim stilem Nema sumnivu sho Kulish palko i pristrasno viriv u svoyi poglyadi Ale yak mabut kozhnogo proroka vchitelya i likarya jogo takozh zahoplyuvala mozhlivist zdebilsha uyavna manipulyuvati lyudmi U svoyij rosijskomovnij povisti Yakov Yakovlevich yakoyus miroyu pobudovanij na spogadah ditinstva Kulish pishe pro sebe v shkolyarskomu vici Ya voodushevlyalsya sobstvennoyu svoyeyu rechyu Voobrazhenie moye igralo kak motylek v luchah solnca Ya prihodil v volnenie kak charodej obyavlyayushij ubogim lyudyam blestyashuyu budushnost No eto ne meshalo mne sledit za vpechatleniyami kakie moj rasskaz proizvodil na Yakova Yakovlevicha Yaksho Kulish buv takim u ditinstvi vin lishivsya takim na vse zhittya Analitichnist ne pereshkodzhala shirosti patosu shirist i napruga patosu ne viklyuchali analitichnosti Beznastanna poza povchannya ce odna z najpitomishih ris usogo Kulishevogo listuvannya Stil kohannya Kulisha nosit funkciyu socialnoyi chinnosti Vin vvazhaye sho ne mozhna vlashtovuvati svoye zhittya yak svoye dbati pro sebe zadlya sebe Kolektivne mi vishe za individualne ya Diznavshis 1858 roku sho Taras Shevchenko hoche odruzhitisya Kulish jogo osudiv adzhe Shevchenkovi treba vchinitis velikim poetom na vsi vichni roki a ne prosto pro sebe dbati Geroyichnist Kulisha zhertovna kohannya sluzhba gromadskij obov yazok Tak vihovuyuchi molodu Miloradovichivnu Kulish yak zaznachaye Domontovich robit z neyi sluhnyanu lyalku Ale sam uzhe ne hoche buti z neyu adzhe 1857 r vin znajomitsya z zhinkoyu grazhdankoyu zhinkoyu cholovikom Markom Vovchkom Kulish redaguye yiyi Narodni opovidannya j vvodit u literaturnij svit Ivan Turgenyev zgaduye sho yiyi talantom zahoplyuvalisya Shevchenko Kostomarov Galagan Makarov Bilozerskij Dlya Kulisha ves svit zmikayetsya u Marku Vovchku vona obraz novoyi emansipovanoyi zhinki Ale v neyi j bagato inshih imenitih poklonnikiv turgenyev Gercen Pasek Kulish pochinaye nabridati Markovi Vovchku svoyimi perestorogami j povchannyami 40 richnij vin povodit sebe yak hlopchik a jogo rozmovi pro smert nagaduyut Strazhdannya molodogo Vertera Gete Dva ostannih rozdili knigi Domontovicha prisvyacheni stosunkam Kulisha z Paraskoyu Glibovoyu u Chernigovi j Gannoyu Rentel u Poltavi obidva romani 1860 roku Paraska druzhina vidomogo bajkarya Leonida Glibova Kulish i tut zberigaye protistavlennya visokogo sebe j mizernoyi yiyi zipsovanoyi ditini govoryachi pro svoyi visoki ideali j perevihovannya zhinki a pri comu veduchi roman iz neyu na ochah yiyi cholovika V listah obicyayuchi yij sho priyide do Chernigova sam yide za kordon Piznishe v tomu zh roci Kulish priyizdit do Poltavi do davnogo priyatelya Pilchikova de znajomitsya z molodoyu vrodlivoyu panyankoyu Gannoyu Pavlivnoyu Rentel Same v toj chas u Rentel buv zakohanij i Oleksandr Koniskij Kulish i Koniskij konkuruyut pered pannochkoyu v kohanni a takozh yak poeti Aliyenaciya bezgruntyanstvo j donzhuanizm Kulisha U Romanah Kulisha virazno okreslilasya tema aliyenaciyi bezgruntyanstva sho osoblivo vazhliva dlya nastupnih romaniv Domontovicha zokrema Bez gruntu 1942 1943 vidanij v 1948 r Pantelejmon Kulish ce pioner z sokiroyu vazhkoyu u bezlyudnij pushi ce nacionalnij prorok bez naciyi gromadskij diyach ta ideolog bez gromadyanstva Samopochuttya lyudini yaka za avtoharakteristikoyu samogo Kulisha zijshla z rejok opinilasya na marginesi epohi duzhe cikave j blizke lyudini rubezhu dvadcyatih tridcyatih rokiv modernistovi sho musit yakos adaptuvatisya do socrealistichnoyi epohi Kulish superechlivij i neposlidovnij ce lyudina bez sintezu Vin svidomo kultivuye nevtilenist rozlad rozriv yak u svoyih tvorah tak i v romanah z Miloradovichivnoyu Glibovoyu Markom Vovchkom Rentel Cherez stosunki svogo personazha z zhinkami ta jogo pedagogichnu erotiku Domontovich analizuye psihologichnu j ideologichnu rozdvoyenist Kulisha jogo polovinchatist kompromisnist namagannya ne tak lyubiti yak prosvishati zhinok U romani Doktor Serafikus golovnogo geroya nazvano Faustom i Don Zhuanom vodnochas ale ce donzhuan maksimalist yakij pragnuchi vsih zhinok i ne mayuchi zmogi cyu zhagu zadovolniti virishuye ne mati zhodnoyi Pantelejmon Oleksandrovich nibi ne mav nichogo proti reputaciyi lovelasa j donzhuana odnak koli vin i palav to palav zberigayuchi vsi vlastivosti krigi Z usiyeyi praktiki Don Zhuana v nogo lishilosya yedine pochuttya holodnij dotik vazhkoyi ruki Komandora i zhah vid togo dotiku Pobazhavshi zhinku vin uzhe chuv kam yani kroki statuyi Vin uzhe bachiv rozvernutu pered nim zemlyu j polum ya pekelnoyi bezodni sho prokovtuye jogo Vin kohav zvazhayuchi na obstavini Cej Don Zhuan Don Zhuan oberezhnosti Gostri komentari Petrova do Kulishevih listiv ce ironiya modernista yakij dekonstruyuye pishnovelich nij romantichnij stil i neshadnist deyakih jogo harakteristik poyasnyuyetsya prinalezhnistyu do pokolinnya yake namagayetsya nareshti zbutisya obtyazhlivoyi spadshini romantizmu j zrujnuvati sparodiyuvati toj paseyistichno solodkavij stil sho nim tak dovgo poslugovuvalasya vitchiznyana slovesnist Yaksho porivnyati teksti Viktora Petrova z romanizovanimi bio grafiyami vidatnih pismennikiv toyi dobi Bajron Olimpio abo zhittya Viktora Gyugo Andre Morua zhittyepisi Gelderlina ta Klejsta napisani Stefanom Cvejgom Pushkin Yuriya Tinyanova to ukrayinskij avtor vidayetsya chi ne najbilsh ironichnim shodo ob yekta zobrazhennya Ce poyasnyuyetsya nasampered tim sho Petrov yak i inshi neoklasiki vbachaye svoye nad zavdannya u rozvinchanni vse she avtoritetnoyi romantichnoyi tradiciyi adzhe pidneseno sentimentalnim perechulenim prorochim stilem metra Kulisha jogo epigoni pochasti prodovzhuvali poslugovuvatisya i pri pochatku stolittya dvadcyatogo Z odnogo boku avtor pokazuye sho ritorika Kulishevih listiv naskriz citatna i ne rozkrivaye konkretiku individualnogo pochuttya tak sho pro shirist tut prosto ne mozhe jti mova a z inshogo vin visoko pocinovuye Kulishevu pragmatichnu azh niyak ne romantichnu lyubovnu strategiyu sposobi zavoyuvannya divochogo sercya U svoyih lyubovnih diyah Pantelejmon Oleksandrovich suhij formulno racionalnij i pragmatichnij u stili vislovlyuvan zahmarno pidnesenij nezemnij romantichnij Usi romani Kulisha Petrov Domontovich nazivaye napivromanami napivkohannyami Socialna nemozhlivist zhiti spovna bula vodnochas j osobistoyu moralnoyu psihichnoyu seksualnoyu Kulish sam shtovhaye Marka Vovchka do Turgenyeva chasto graye rol platonichnogo tretogo v kohanni inshih dvoh VidannyaViktor Domontovich Romani Kulisha Harkiv Ruh 1930 stor Viktor Domontovich Proza u troh tomah Nyu Jork Suchasnist 1988 1989 seriya Biblioteka Prologu i Suchasnosti ISBN 3 89278 011 0 I III tomi Tom I Apostoli opovidannya Divchina z vedmedikom Alina j Kostomarov Doktor Serafikus povisti Redakciya j suprovidna stattya Yurij Shevelov Primitki Yurij Shevelov superobkladinka Yaroslava Gerulyak Nyu Jork Suchasnist 1988 519 stor ISBN 3 89278 008 0 tom I Tom II Romani Kulisha Bez gruntu povisti Redakciya j suprovidna stattya Yurij Shevelov Primitki Yurij Shevelov superobkladinka Yaroslava Gerulyak Nyu Jork 1989 477 stor ISBN 3 89278 009 9 Tom II Tom III Rozmovi Ekegartovi z Karlom Gocci ta inshi opovidannya vsogo 28 opovidan i narisiv Redakciya j suprovidna stattya Yurij Shevelov Primitki Yurij Shevelov superobkladinka Yaroslava Gerulyak Nyu Jork Suchasnist 1988 558 stor ISBN 3 89278 010 2 Tom III Viktor Domontovich Vibrani tvori Uporyadnik ta avtor peredmovi Vira Ageyeva Kiyiv Kniga 2008 382 stor seriya Tvori ukrayinskoyi diaspori ISBN 978 966 8314 44 5 zavantazhiti Viktor Domontovich Samotnij mandrivnik prostuye po samotnij dorozi romanizovani biografiyi Uporyadnik ta avtor peredmovi Vira Ageyeva Kiyiv Spadshina 2012 376 stor ISBN 978 966 2685 12 1PrimitkiKotenko N Poliamurnist samotnist i Domontovich N Kotenko LitAkcent Rezhim dostupu http litakcent com 2012 11 13 poliamurnist samotnist i domontovych chastina tvoriv z yavlyayetsya drukom vpershe Doktor Serafikus Divchina z vedmedikom Romani Kulisha Do zbirki uvijshli Vira Agyeyeva Dzerkala i zadzerkallya Viktora Domontovicha Viktor Domontovich Svyatij Francisk iz Assizi Svyatij Francisk Spraga muziki Benvenuta j Rajner Mariya Rilke Pismennik i general Gete Oj poyihav Revuha ta po moryu gulyati Vaclav Rzhevuskij Samotnij mandrivnik prostuye po samotnij dorozi Vinsent Van Gog Romani Kulisha Pantelejmon Kulish LiteraturaAgeyeva V Dzerkala j zadzerkallya Viktora Domontovicha Vira Ageyeva Domontovich V Samotnij mandrivnik prostuye po samotnij dorozi Romanizovani biografiyi Uporyad V Ageyeva K Spadshina Integral 2012 s 3 19 Ageyeva V Poetika paradoksa Intelektualna proza Viktora Petrova Domontovicha Vira Ageyeva K Fakt 2006 c 275 324 Shevelov Yu Kulishevi listi i Kulish u listah Yurij Shevelov Shevelov Yu Vibrani praci U 2 kn Kn II Literaturoznavstvo Uporyad I Dzyuba K Vid dim Kiyevo Mogilyanska akademiya 2009 s 180 221 PosilannyaDomontovich V Vibrani tvori Viktor Domontovich Rezhim dostupu http litmisto org ua page id 5346