«Пригоди Тома Соєра» (англ. «The Adventures of Tom Sawyer») — роман Марка Твена 1876 року. Твір розповідає про пригоди хлопчака на ім'я Том Соєр із містечка Сент-Пітерсберґ (нагадує містечко Ганнібал, де виріс автор) на півдні Сполучених Штатів. Події роману відбуваються напередодні Громадянської війни в Сполучених Штатах.
Автор | Марк Твен |
---|---|
Назва мовою оригіналу | The Adventures of Tom Sawyer |
Дизайн обкладинки | Марк Твен |
Країна | США |
Мова | англійська |
Серія | Пригоди Тома Соєра |
Жанр | пригодницький |
Місце | США |
Видавництво | Велика Британія: Chatto & Windus США: American Publishing Company |
Видано | 10 червня, 1876 |
Сторінок | 275 |
Попередній твір | d |
Наступний твір | Пригоди Гекльберрі Фінна |
У «Гутенберзі» | 74 |
|
Ім'я головного персонажа
Прізвище Sawyer /ˈsɔːjə/ в буквальному перекладі з англійської означає «пиляр», той, хто заробляє пилянням деревини. Завдяки багаторічній популярності персонажа і на основі одного з сюжетів книжки в сленгу з'явилося поняття Tom Sawyering томсоєрство, що означає: вмовляти, переконувати інших зробити щось безоплатно, залучати до волонтерства, особливо в роботах, які ти мав би виконати самостійно.
Написання імені українською змінилося в 2019 році з «Сойер» на «Соєр».
Сюжет
Події роману відбуваються у 1840 роках у вигаданому містечку Сейнт-Пітерсбург, Міссурі, неподалік річки Міссісіпі. Сирота Том Соєр живе разом із тітонькою Поллі, зведеними братом та сестрою — Сідом і Меррі. Тітонька весь час карає неслухняного хлопця, зокрема одної суботи змушує Тома побілити величезний паркан як покарання за те, що він прогуляв школу і весь день купався у річці.
Проте, Том знаходить вихід зі свого скрутного становища та переконує сусідських дітей обміняти всякі свої маленькі дрібнички та цінні речі на «привілей» побілити паркан. Хлопець використовує реверсивну психологію та у такий спосіб переконує їх у тому, що білити паркан цілком приємне заняття. Згодом Том обмінює всі здобуті дрібнички на квитки, які видають у недільній школі за вивчення віршів зі Священного писання; зібравши потрібну кількість квитків, Том обмінює їх на головний приз — Біблію. Бувши найгіршим учнем у класі, йому вдається викликати заздрість інших дітей та здивування і гордість дорослих.
Том закохується у Бекі Тетчер, дочку відомого судді, яка нещодавно переїхала до Сейнт-Пітерсбурга. Том викликає захват у судді, коли отримує у церкві Біблію, але відразу ж показує своє неуцтво, коли його просять назвати перших двох апостолів. Том всюди ходить за Бекі й згодом переконує дівчинку «заручитись» за допомогою поцілунку. Однак, їхня любовна історія швидко закінчується, коли дівчинка довідується, що Том раніше вже був зарученим з іншою дівчинкою — Емі Ловренс.
Бекі починає уникати хлопця, тому Том більше часу проводить з Гекельбері Фінном, хлопцем-волоцюгою, якого поважать усі хлопчики міста. О півночі хлопці йдуть на кладовище, щоб здійснити ритуал зцілення бородавок. На кладовищі вони помічають трьох викрадачів трупів — доктора Робінсона, Маф Поттера та індіанця Джо, які розкопують могилу. П'яний Маф Поттер невдовзі непритомніє, а індієць Джо вступає в бійку з доктором Робінсоном і вбиває його, після чого підкидає ножа Мафові. Том та Гек дають кровну обітницю не розповідати нікому про вбивство, побоюючись помсти індіанця Джо. Невдовзі Мафа Поттера заарештовують на підставі того, що він начебто вбив людину під алкогольним сп'янінням.
Знудившись від шкільних буднів, Том та двоє його найкращих друзів Джо Гарпер та Гекільбері Фінн втікають на острів Джексона, щоб розпочати «піратське» життя. Поки хлопці насолоджувалися новознайденою свободою, мешканці міста розпочинають їхні пошуки, вважаючи, що вони втопилися на річці. Однієї ночі Том прокрадається додому та збоку спостерігає за стражданням своєї сім'ї. На коротку мить у Тома з'являються докори сумління, але йому раптом на думку приходить ідея з'явитися на власному похороні. Хлопці пристають на таку витівку та з'являються на похоронну службу у церкві та здобувають величезну повагу своїх однокласників. Повернувшись до школи, Том повертає прихильність Бекі, коли благородно бере на себе покарання за пошкодження вчителевої книги, яку насправді розірвала дівчинка.
На суді індіанець Джо намагається повісити вбивство на Мафа Поттера, проте Том і Гек знають, що він невинний. Під час судового процесу над Поттером, Том вирішує порушити свою кровну обітницю та виказує індіанця Джо, який швидко тікає через вікно, перш ніж його можуть спіймати. Відтоді хлопці живуть у постійному страху, що індіанець Джо повернеться, аби їм помститись.
Приходить літо, Том і Гек вирішують піти на пошуки скарбів до покинутого будинку. Піднявшись на другий поверх, знизу здіймається шум — крізь щілини у підлозі хлопці помічають глухонімого іспанця, яким насправді виявляється індіанцем Джо, що разом зі своїм спільником намагається заховати у будинку награбовані скарби. У своєму сховку Том і Гек вдоволено перезираються, оскільки згодом в них з'явиться можливість відкопати ці скарби. Проте, цілком випадково злодії знаходять навіть більший скарб, захований під кам'яною плитою, та відносять його у більш надійне місце. Хлопці прагнуть знайти цей скарб, тому коли однієї ночі Гек помічає злодіїв, він йде за ними назирцем. Почувши про план індіанця Джо пробратися у будинок до багатої вдови Дуглас, щоб скалічити їй обличчя і вчинити у такий спосіб помсту її покійному чоловіку, колишньому судді, який привселюдно наказав відшмагати Джо. Гек біжить по допомогу. Запобігши вчинення злочину, хлопець стає безіменним героєм, оскільки не хоче, аби його ім'я стало відомо загалу, побоюючись помсти індіанця.
Тим часом, Том, Бекі та їхні однокласники йдуть на пікнік до МакДугласової печери. Відбившись від групи, Том та Бекі протягом декількох днів вештаються заплутаними ходами печери, бувши на межі голодної смерті та зневоднення. Шукаючи вихід з печери, Том раптом натрапляє на індіанця Джо, який, однак, не помічає хлопця. Зрештою Томові вдається знайти вихід та повернутися додому, чим зміг дуже потішити всіх мешканців міста. Щоб уникнути таких ситуацій в майбутньому, суддя Тетчер, батько Бекі, наказує закрити вхід до печери залізними дверима. Кілька тижнів по тому Том довідується про встановлені двері. Хлопець з жахом усвідомлює, що всередині печери саме ховався індіанець Джо. Мертве тіло індіанця знаходять при самому вході. Перед смертю Джо рятувався від голоду завдяки залишкам свічок та сирому кажановому м'ясу. Місце його смерті, зокрема видовбана невеличка заглибина в камені, щоб збирати дорогоцінні краплі води зі сталактита, стало місцевою туристичною принадою.
Тиждень по тому, Том і Гек знову навідуються до печери та знаходять там заховану скриню золота, яке порівну ділять між собою та ставлять на депозит у банк. Вдова Дуглас всиновлює Гека, однак хлопцеві не подобаються встановленні обмеження і він вирішує повернутись до свого звичного життя волоцюги. Том переконує Гека повернутись до вдови, щоб згодом заснувати ватагу розбійників.
Публікація
Роман «Пригоди Тома Соєра» вперше опубліковано у червні 1876 року у видавництві «Chatto and Windus» (Англія). Книжка побачила світ 10-го червня, а вже 24-го червня на неї з'явилась рецензія у журналі . У грудні 1876 року американське видавництво «American Publishing Company» опублікувало перше ілюстроване видання роману з малюнками Тру Вільямса. Марк Твен, як й інші американські автори, віддавав перевагу першого видання своїх творів у Великій Британії, що надавало можливість отримати авторські права у Британській імперії. Різниця між британським та американським виданнями стала більшою, ніж того хотів сам автор, і це призвело до розповсюдження піратських копій книжки. У липні 1876 року в Канаді з'явилась піратська версія, яку придбало велика кількість американських читачів, що на думку Твена завдало йому великих збитків.
Перше українське видання роману «Пригоди Тома Соєра» побачило світ 1906 року у Львові та здійснене тогочасною західноукраїнською мовною нормою у перекладі Юліана Панькевича. Невдовзі вийшли ще дві українські версії у перекладі Марії Загірної (1907) та Насті Грінченко (1908), дружини та дочки Бориса Грінченка. 1954 року світ побачив переклад, здійснений Володимиром Митрофановим. Серед сучасних перекладачів твору: Л.Красавіцька, С. Г. Фесенко, В. Левицька (переказ), Ю. Корецький тощо.
У своїй автобіографії Твен зазначив, що роман «Пригоди Тома Соєра» — перша його книжка, рукопис якої надруковано на друкарській машинці. Попри це, типографський історик Деррил Рер дійшов висновку, що першим таким рукописом Твена став збірник автобіографічних оповідань «Життя на Міссісіпі».
Підґрунтя
«Пригоди Тома Соєра» — перша спроба Твена написати роман. Раніше письменник написав дві книжки з автобіографічними елементами («Простаки за кордоном, або шлях нових паломників», «Порожняком») та два коротких нариси, які пародіювали у сатиричному світлі тогочасну підліткову літературу — «Історія про доброго хлопця» та «Історія про малого неслухняного хлопця». Перша історія розповідає про взірцеву дитину, яка так й не дочекалася пошанування і померла, виголосивши свої старанно підготовлені останні слова. Водночас друга історія розповідає про малого хлопця-бешкетника, який бреше та займається крадіжками, але як Том Соєр, зрештою, стає багатим та щасливим. Сам же Том — поєднання цих двох хлопчиків, оскільки він і шибеник, і хлопець, що наділений такою рисою характеру як щедрість.
Перед тим, як розпочати роботу над «Пригодами Тома Соєра», Твен вже здобу значну популярність як автор книжки «Простаки за кордоном, або шлях нових паломників». Письменник жив у великому будинку в Гартфорді (Коннектикут), але потребував ще одної успішної книжки, щоб утримати себе, дружину та своїх двох доньок. 1874 року у співавторстві з Чарльзом Дадлі Ворнером вийшла книжка «Золочене століття» («The Gilded Age»).
Раніше Марк Твен написав неопубліковані мемуари про своє життя в Міссісіпі. Обмінюючись листами з другом дитинства Вілом Бовеном, письменник також згадав багато епізодів зі свого дитинства і використав їх як джерело для книги.
У червні 1863 року Твен познайомився з сан-франциським пожежником, на честь якого письменник назвав свого персонажа. Справжній Том Соєр — місцевий герой, який врятував 90 пасажирів після кораблетрощі. Коли протягом трьох років Марк Твен жив у Сан-Франциско, вони підтримували дружні стосунки, часто разом пили та грали в карти.
Інтертекстуальність
Найчастіше Марк Твен вдається до алюзій та цитувань з художньої літератури, релігійних текстів та подій з американського життя й історії. Зокрема, у романі «Пригоди Тома Соєра» використано цитату молитви з «Новоанглійського букваря» (XVII століття), твір також містить алюзію на давньогрецького філософа Діогена (рішення Гека Фінна жити у діжці), алюзії на книжки про піратів (хлопці граються у піратів; використовуються сюжет та цитати з легенд про Месника Іспанських морів, мемуарів капітана Вільяма Дампіра, «Загальної історії піратів» Чарльза Джонсона тощо). Письменник також цитує таких авторів як: Фрідріх Гальм («Серце, тобі питання, Що це любов, розкрий?»), Шекспір («Отелло»), Патрік Гевлі («Дайте мені волю або заподійте мені смерть»; промова 1775 року), Феліція Гіменс («Касабьянка») тощо.
Критика
У романі «Пригоди Тома Соєра» про життя хлопців розповідається від третьої особи; інколи з'являються коментарі із суспільною критикою. У продовженні — «Пригоди Гекльберрі Фінна» — оповідь ведеться від першої особи, тому моральні питання несуть більш особистісний характер, що робить суспільну критику щонайрізкішою. Дві наступні книги, «Том Соєр за кордоном» та «Том Соєр — детектив», також оповідаються від першої особи від імені Гекльберрі Фінна.
Роман викликав палкі дискусії щодо використаного в книзі расистського епітета «негр»; заміна небажаних слів викликала обурення серед деяких літературних критиків.
Роман також критикують за карикатурне зображення корінного населення Америки — індіанців, яких у книзі втілив персонаж на ім'я Джо. Марк Твен зображує його щонайзлораднішою людиною, яка помирає в жалюгідний й розпачливий спосіб, а місце його смерті в печері стає туристичною принадою містечка. Літературний критик Ревард Картер висуває думку, що дорослі персонажі книги вважають індіанську кров персонажа причиною його порочного життя.
Продовження
Переклади українською
- Марк Твейн. Пригоди Тома Соєра. Переклад з англійської: Юліан Панькевич. Львів: Накладом Українсько-Руської Видавничої Спілки, 1906. (серія «Літературно-наукова бібліотека», ч. 98) 252 стор.
Пригоди Гука. Том I та II. Переклад з англійської: Володимир Держирука. Львів: Накладом «Народного слова», 1908. 158 стор.
Пригоди Тома Соєра. 206 стор. Князь і жебрак, знаменита повість. Марк Твен. Пригоди Гука. Незвичайно захоплююча повість з життя муринів і туристів. Том I та II.
- Марк Твен. Пригоди Тома Сойєра. Переклад з англійської: Володимир Митрофанов. Київ: Школа, 2005
- (передрук) Марк Твен. Пригоди Тома Сойєра. Пригоди Гекльберрі Фінна. Переклад з англійської: Володимир Митрофанов (Пригоди Тома Сойєра) та Ірина Стешенко (Пригоди Гекльберрі Фінна). Київ: Веселка, 1990. 496 стор. (завантажити / завантажити)
- (передрук) Марк Твен. Пригоди Тома Сойєра. Пригоди Гекльберрі Фінна. Переклад з англійської: Володимир Митрофанов (Пригоди Тома Сойєра) та Ірина Стешенко (Пригоди Гекльберрі Фінна); передмова: С. М. Пригодій; примітки: І. В. Летунівська; малюнки: Д. Б. Бублик. Харків: фоліо, 2003. 462 стор. (серія «Бібліотека світової літератури»)
- Марк Твен. «Гек Фінн і Том Сойєр». Марія Загірня. 1907. 295 стор.
- Марк Твен. Пригоди Гекльберрі Фінна. Переклад з англійської: Настя Грінченко. Львів: Вік. 1908. 420 стор.
Екранізації
- 1930 р. - «Том Сойєр» (англ. Tom Sawyer) — американська пригодницька кінокомедія режисера .
- 1973 р. - «Том Соєр» (англ. Tom Sawyer) — американський дитячий фільм режисера Дона Тейлора.
- 1981 р. - «Пригоди Тома Соєра та Гекльберрі Фінна»— радянський дитячий фільм режисера Станіслава Говорухіна.
- 2011 р. - «Том Соєр» (англ. Tom Sawyer) — німецький дитячий фільм режисерки Герміни Гунтгебурт.
Примітки
- (PDF). www.inmo.org.ua (укр.) . Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України. 2019. Архів оригіналу (PDF) за 21 жовтня 2020. Процитовано 11.02.2019.
- . Rehr, Darryl. Архів оригіналу за 1 лютого 2009. Процитовано 16 лютого 2009.
- Gailey, Amanda. The Gilded Age : A Tale of Today. Encyclopedia of American Literature.
- Graysmith, Robert (October 2012). . Smithsonian Magazine. Архів оригіналу за 7 листопада 2013. Процитовано 15 листопада 2012.
- Салюк, Б. А. «Проблема інтертекстуального прочитання роману Марка Твена Пригоди Тома Соєра.» Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Серія: Філологічні науки 245 (2016): 230—236.
- Groß-Langenhoff, Barbara (2006). Social Criticism in The Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn. GRIN Verlag. ISBN .
- Opinion | That's Not Twain. The New York Times (амер.). 2011. ISSN 0362-4331. Процитовано 18 вересня 2017.
- Revard, Carter (1999). Why Mark Twain Murdered Injun Joe: And Will Never Be Indicted. The Massachusetts Review. 40 no. 4 (4): 643—670. JSTOR 25091596.
- Авторський переклад назви роману «Пригоди Гекльберрі Фінна»
- — Науковий блоґ НаУ «Острозька Академія», 10.10.2012
- Газета «Свобода», Ню Йорк, четвер, 30-го червня 1910 року. Число 26we
Посилання
- Аудіокнига «Пригоди Тома Соєра» / Аудіозапис, читає Валерія Чайковська, тривалість 9 год 8 хв
- «Пригоди Тома Соєра» (укр.) / пер. Коцюба Анатолій
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Prigodi Toma Soyera angl The Adventures of Tom Sawyer roman Marka Tvena 1876 roku Tvir rozpovidaye pro prigodi hlopchaka na im ya Tom Soyer iz mistechka Sent Pitersberg nagaduye mistechko Gannibal de viris avtor na pivdni Spoluchenih Shtativ Podiyi romanu vidbuvayutsya naperedodni Gromadyanskoyi vijni v Spoluchenih Shtatah Prigodi Toma Soyera AvtorMark TvenNazva movoyu originaluThe Adventures of Tom SawyerDizajn obkladinkiMark TvenKrayina SShAMovaanglijskaSeriyaPrigodi Toma SoyeraZhanrprigodnickijMisceSShAVidavnictvo Velika Britaniya Chatto amp Windus SShA American Publishing CompanyVidano10 chervnya 1876Storinok275Poperednij tvirdNastupnij tvirPrigodi Geklberri FinnaU Gutenberzi 74 Prigodi Toma Soyera u Vikishovishi Prigodi Toma Soyera u Vikicitatah Prigodi Toma Soyera u VikidzherelahIm ya golovnogo personazhaPrizvishe Sawyer ˈsɔːje v bukvalnomu perekladi z anglijskoyi oznachaye pilyar toj hto zaroblyaye pilyannyam derevini Zavdyaki bagatorichnij populyarnosti personazha i na osnovi odnogo z syuzhetiv knizhki v slengu z yavilosya ponyattya Tom Sawyering tomsoyerstvo sho oznachaye vmovlyati perekonuvati inshih zrobiti shos bezoplatno zaluchati do volonterstva osoblivo v robotah yaki ti mav bi vikonati samostijno Napisannya imeni ukrayinskoyu zminilosya v 2019 roci z Sojer na Soyer SyuzhetTom Soyer amerikanska komemorativna marka 1972 roku hlopci sho bilyat parkan Tom i Beki v pecheri Ilyustraciya Tru Vilyamsa 1876 roku Podiyi romanu vidbuvayutsya u 1840 rokah u vigadanomu mistechku Sejnt Pitersburg Missuri nepodalik richki Missisipi Sirota Tom Soyer zhive razom iz titonkoyu Polli zvedenimi bratom ta sestroyu Sidom i Merri Titonka ves chas karaye nesluhnyanogo hlopcya zokrema odnoyi suboti zmushuye Toma pobiliti velicheznij parkan yak pokarannya za te sho vin progulyav shkolu i ves den kupavsya u richci Prote Tom znahodit vihid zi svogo skrutnogo stanovisha ta perekonuye susidskih ditej obminyati vsyaki svoyi malenki dribnichki ta cinni rechi na privilej pobiliti parkan Hlopec vikoristovuye reversivnu psihologiyu ta u takij sposib perekonuye yih u tomu sho biliti parkan cilkom priyemne zanyattya Zgodom Tom obminyuye vsi zdobuti dribnichki na kvitki yaki vidayut u nedilnij shkoli za vivchennya virshiv zi Svyashennogo pisannya zibravshi potribnu kilkist kvitkiv Tom obminyuye yih na golovnij priz Bibliyu Buvshi najgirshim uchnem u klasi jomu vdayetsya viklikati zazdrist inshih ditej ta zdivuvannya i gordist doroslih Tom zakohuyetsya u Beki Tetcher dochku vidomogo suddi yaka neshodavno pereyihala do Sejnt Pitersburga Tom viklikaye zahvat u suddi koli otrimuye u cerkvi Bibliyu ale vidrazu zh pokazuye svoye neuctvo koli jogo prosyat nazvati pershih dvoh apostoliv Tom vsyudi hodit za Beki j zgodom perekonuye divchinku zaruchitis za dopomogoyu pocilunku Odnak yihnya lyubovna istoriya shvidko zakinchuyetsya koli divchinka doviduyetsya sho Tom ranishe vzhe buv zaruchenim z inshoyu divchinkoyu Emi Lovrens Beki pochinaye unikati hlopcya tomu Tom bilshe chasu provodit z Gekelberi Finnom hlopcem volocyugoyu yakogo povazhat usi hlopchiki mista O pivnochi hlopci jdut na kladovishe shob zdijsniti ritual zcilennya borodavok Na kladovishi voni pomichayut troh vikradachiv trupiv doktora Robinsona Maf Pottera ta indiancya Dzho yaki rozkopuyut mogilu P yanij Maf Potter nevdovzi nepritomniye a indiyec Dzho vstupaye v bijku z doktorom Robinsonom i vbivaye jogo pislya chogo pidkidaye nozha Mafovi Tom ta Gek dayut krovnu obitnicyu ne rozpovidati nikomu pro vbivstvo poboyuyuchis pomsti indiancya Dzho Nevdovzi Mafa Pottera zaareshtovuyut na pidstavi togo sho vin nachebto vbiv lyudinu pid alkogolnim sp yaninnyam Znudivshis vid shkilnih budniv Tom ta dvoye jogo najkrashih druziv Dzho Garper ta Gekilberi Finn vtikayut na ostriv Dzheksona shob rozpochati piratske zhittya Poki hlopci nasolodzhuvalisya novoznajdenoyu svobodoyu meshkanci mista rozpochinayut yihni poshuki vvazhayuchi sho voni vtopilisya na richci Odniyeyi nochi Tom prokradayetsya dodomu ta zboku sposterigaye za strazhdannyam svoyeyi sim yi Na korotku mit u Toma z yavlyayutsya dokori sumlinnya ale jomu raptom na dumku prihodit ideya z yavitisya na vlasnomu pohoroni Hlopci pristayut na taku vitivku ta z yavlyayutsya na pohoronnu sluzhbu u cerkvi ta zdobuvayut velicheznu povagu svoyih odnoklasnikiv Povernuvshis do shkoli Tom povertaye prihilnist Beki koli blagorodno bere na sebe pokarannya za poshkodzhennya vchitelevoyi knigi yaku naspravdi rozirvala divchinka Na sudi indianec Dzho namagayetsya povisiti vbivstvo na Mafa Pottera prote Tom i Gek znayut sho vin nevinnij Pid chas sudovogo procesu nad Potterom Tom virishuye porushiti svoyu krovnu obitnicyu ta vikazuye indiancya Dzho yakij shvidko tikaye cherez vikno persh nizh jogo mozhut spijmati Vidtodi hlopci zhivut u postijnomu strahu sho indianec Dzho povernetsya abi yim pomstitis Prihodit lito Tom i Gek virishuyut piti na poshuki skarbiv do pokinutogo budinku Pidnyavshis na drugij poverh znizu zdijmayetsya shum kriz shilini u pidlozi hlopci pomichayut gluhonimogo ispancya yakim naspravdi viyavlyayetsya indiancem Dzho sho razom zi svoyim spilnikom namagayetsya zahovati u budinku nagrabovani skarbi U svoyemu shovku Tom i Gek vdovoleno perezirayutsya oskilki zgodom v nih z yavitsya mozhlivist vidkopati ci skarbi Prote cilkom vipadkovo zlodiyi znahodyat navit bilshij skarb zahovanij pid kam yanoyu plitoyu ta vidnosyat jogo u bilsh nadijne misce Hlopci pragnut znajti cej skarb tomu koli odniyeyi nochi Gek pomichaye zlodiyiv vin jde za nimi nazircem Pochuvshi pro plan indiancya Dzho probratisya u budinok do bagatoyi vdovi Duglas shob skalichiti yij oblichchya i vchiniti u takij sposib pomstu yiyi pokijnomu choloviku kolishnomu suddi yakij privselyudno nakazav vidshmagati Dzho Gek bizhit po dopomogu Zapobigshi vchinennya zlochinu hlopec staye bezimennim geroyem oskilki ne hoche abi jogo im ya stalo vidomo zagalu poboyuyuchis pomsti indiancya Tim chasom Tom Beki ta yihni odnoklasniki jdut na piknik do MakDuglasovoyi pecheri Vidbivshis vid grupi Tom ta Beki protyagom dekilkoh dniv veshtayutsya zaplutanimi hodami pecheri buvshi na mezhi golodnoyi smerti ta znevodnennya Shukayuchi vihid z pecheri Tom raptom natraplyaye na indiancya Dzho yakij odnak ne pomichaye hlopcya Zreshtoyu Tomovi vdayetsya znajti vihid ta povernutisya dodomu chim zmig duzhe potishiti vsih meshkanciv mista Shob uniknuti takih situacij v majbutnomu suddya Tetcher batko Beki nakazuye zakriti vhid do pecheri zaliznimi dverima Kilka tizhniv po tomu Tom doviduyetsya pro vstanovleni dveri Hlopec z zhahom usvidomlyuye sho vseredini pecheri same hovavsya indianec Dzho Mertve tilo indiancya znahodyat pri samomu vhodi Pered smertyu Dzho ryatuvavsya vid golodu zavdyaki zalishkam svichok ta siromu kazhanovomu m yasu Misce jogo smerti zokrema vidovbana nevelichka zaglibina v kameni shob zbirati dorogocinni krapli vodi zi stalaktita stalo miscevoyu turistichnoyu prinadoyu Tizhden po tomu Tom i Gek znovu naviduyutsya do pecheri ta znahodyat tam zahovanu skrinyu zolota yake porivnu dilyat mizh soboyu ta stavlyat na depozit u bank Vdova Duglas vsinovlyuye Geka odnak hlopcevi ne podobayutsya vstanovlenni obmezhennya i vin virishuye povernutis do svogo zvichnogo zhittya volocyugi Tom perekonuye Geka povernutis do vdovi shob zgodom zasnuvati vatagu rozbijnikiv Publikaciya Prigodi Toma Soyera vidannya 1876 roku Roman Prigodi Toma Soyera vpershe opublikovano u chervni 1876 roku u vidavnictvi Chatto and Windus Angliya Knizhka pobachila svit 10 go chervnya a vzhe 24 go chervnya na neyi z yavilas recenziya u zhurnali U grudni 1876 roku amerikanske vidavnictvo American Publishing Company opublikuvalo pershe ilyustrovane vidannya romanu z malyunkami Tru Vilyamsa Mark Tven yak j inshi amerikanski avtori viddavav perevagu pershogo vidannya svoyih tvoriv u Velikij Britaniyi sho nadavalo mozhlivist otrimati avtorski prava u Britanskij imperiyi Riznicya mizh britanskim ta amerikanskim vidannyami stala bilshoyu nizh togo hotiv sam avtor i ce prizvelo do rozpovsyudzhennya piratskih kopij knizhki U lipni 1876 roku v Kanadi z yavilas piratska versiya yaku pridbalo velika kilkist amerikanskih chitachiv sho na dumku Tvena zavdalo jomu velikih zbitkiv Pershe ukrayinske vidannya romanu Prigodi Toma Soyera pobachilo svit 1906 roku u Lvovi ta zdijsnene togochasnoyu zahidnoukrayinskoyu movnoyu normoyu u perekladi Yuliana Pankevicha Nevdovzi vijshli she dvi ukrayinski versiyi u perekladi Mariyi Zagirnoyi 1907 ta Nasti Grinchenko 1908 druzhini ta dochki Borisa Grinchenka 1954 roku svit pobachiv pereklad zdijsnenij Volodimirom Mitrofanovim Sered suchasnih perekladachiv tvoru L Krasavicka S G Fesenko V Levicka perekaz Yu Koreckij tosho U svoyij avtobiografiyi Tven zaznachiv sho roman Prigodi Toma Soyera persha jogo knizhka rukopis yakoyi nadrukovano na drukarskij mashinci Popri ce tipografskij istorik Derril Rer dijshov visnovku sho pershim takim rukopisom Tvena stav zbirnik avtobiografichnih opovidan Zhittya na Missisipi Pidgruntya Prigodi Toma Soyera persha sproba Tvena napisati roman Ranishe pismennik napisav dvi knizhki z avtobiografichnimi elementami Prostaki za kordonom abo shlyah novih palomnikiv Porozhnyakom ta dva korotkih narisi yaki parodiyuvali u satirichnomu svitli togochasnu pidlitkovu literaturu Istoriya pro dobrogo hlopcya ta Istoriya pro malogo nesluhnyanogo hlopcya Persha istoriya rozpovidaye pro vzircevu ditinu yaka tak j ne dochekalasya poshanuvannya i pomerla vigolosivshi svoyi staranno pidgotovleni ostanni slova Vodnochas druga istoriya rozpovidaye pro malogo hlopcya beshketnika yakij breshe ta zajmayetsya kradizhkami ale yak Tom Soyer zreshtoyu staye bagatim ta shaslivim Sam zhe Tom poyednannya cih dvoh hlopchikiv oskilki vin i shibenik i hlopec sho nadilenij takoyu risoyu harakteru yak shedrist Pered tim yak rozpochati robotu nad Prigodami Toma Soyera Tven vzhe zdobu znachnu populyarnist yak avtor knizhki Prostaki za kordonom abo shlyah novih palomnikiv Pismennik zhiv u velikomu budinku v Gartfordi Konnektikut ale potrebuvav she odnoyi uspishnoyi knizhki shob utrimati sebe druzhinu ta svoyih dvoh donok 1874 roku u spivavtorstvi z Charlzom Dadli Vornerom vijshla knizhka Zolochene stolittya The Gilded Age Ranishe Mark Tven napisav neopublikovani memuari pro svoye zhittya v Missisipi Obminyuyuchis listami z drugom ditinstva Vilom Bovenom pismennik takozh zgadav bagato epizodiv zi svogo ditinstva i vikoristav yih yak dzherelo dlya knigi U chervni 1863 roku Tven poznajomivsya z san franciskim pozhezhnikom na chest yakogo pismennik nazvav svogo personazha Spravzhnij Tom Soyer miscevij geroj yakij vryatuvav 90 pasazhiriv pislya korabletroshi Koli protyagom troh rokiv Mark Tven zhiv u San Francisko voni pidtrimuvali druzhni stosunki chasto razom pili ta grali v karti IntertekstualnistNajchastishe Mark Tven vdayetsya do alyuzij ta cituvan z hudozhnoyi literaturi religijnih tekstiv ta podij z amerikanskogo zhittya j istoriyi Zokrema u romani Prigodi Toma Soyera vikoristano citatu molitvi z Novoanglijskogo bukvarya XVII stolittya tvir takozh mistit alyuziyu na davnogreckogo filosofa Diogena rishennya Geka Finna zhiti u dizhci alyuziyi na knizhki pro pirativ hlopci grayutsya u pirativ vikoristovuyutsya syuzhet ta citati z legend pro Mesnika Ispanskih moriv memuariv kapitana Vilyama Dampira Zagalnoyi istoriyi pirativ Charlza Dzhonsona tosho Pismennik takozh cituye takih avtoriv yak Fridrih Galm Serce tobi pitannya Sho ce lyubov rozkrij Shekspir Otello Patrik Gevli Dajte meni volyu abo zapodijte meni smert promova 1775 roku Feliciya Gimens Kasabyanka tosho KritikaU romani Prigodi Toma Soyera pro zhittya hlopciv rozpovidayetsya vid tretoyi osobi inkoli z yavlyayutsya komentari iz suspilnoyu kritikoyu U prodovzhenni Prigodi Geklberri Finna opovid vedetsya vid pershoyi osobi tomu moralni pitannya nesut bilsh osobistisnij harakter sho robit suspilnu kritiku shonajrizkishoyu Dvi nastupni knigi Tom Soyer za kordonom ta Tom Soyer detektiv takozh opovidayutsya vid pershoyi osobi vid imeni Geklberri Finna Roman viklikav palki diskusiyi shodo vikoristanogo v knizi rasistskogo epiteta negr zamina nebazhanih sliv viklikala oburennya sered deyakih literaturnih kritikiv Roman takozh kritikuyut za karikaturne zobrazhennya korinnogo naselennya Ameriki indianciv yakih u knizi vtiliv personazh na im ya Dzho Mark Tven zobrazhuye jogo shonajzloradnishoyu lyudinoyu yaka pomiraye v zhalyugidnij j rozpachlivij sposib a misce jogo smerti v pecheri staye turistichnoyu prinadoyu mistechka Literaturnij kritik Revard Karter visuvaye dumku sho dorosli personazhi knigi vvazhayut indiansku krov personazha prichinoyu jogo porochnogo zhittya Prodovzhennya Prigodi Geklberri Finna Tom Soyer za kordonom Tom Soyer detektiv Perekladi ukrayinskoyuMark Tvejn Prigodi Toma Soyera Pereklad z anglijskoyi Yulian Pankevich Lviv Nakladom Ukrayinsko Ruskoyi Vidavnichoyi Spilki 1906 seriya Literaturno naukova biblioteka ch 98 252 stor Prigodi Guka Tom I ta II Pereklad z anglijskoyi Volodimir Derzhiruka Lviv Nakladom Narodnogo slova 1908 158 stor Prigodi Toma Soyera 206 stor Knyaz i zhebrak znamenita povist Mark Tven Prigodi Guka Nezvichajno zahoplyuyucha povist z zhittya muriniv i turistiv Tom I ta II Mark Tven Prigodi Toma Sojyera Pereklad z anglijskoyi Volodimir Mitrofanov Kiyiv Shkola 2005 peredruk Mark Tven Prigodi Toma Sojyera Prigodi Geklberri Finna Pereklad z anglijskoyi Volodimir Mitrofanov Prigodi Toma Sojyera ta Irina Steshenko Prigodi Geklberri Finna Kiyiv Veselka 1990 496 stor zavantazhiti zavantazhiti peredruk Mark Tven Prigodi Toma Sojyera Prigodi Geklberri Finna Pereklad z anglijskoyi Volodimir Mitrofanov Prigodi Toma Sojyera ta Irina Steshenko Prigodi Geklberri Finna peredmova S M Prigodij primitki I V Letunivska malyunki D B Bublik Harkiv folio 2003 462 stor ISBN 978 966 0321 18 2 seriya Biblioteka svitovoyi literaturi Mark Tven Gek Finn i Tom Sojyer Mariya Zagirnya 1907 295 stor Mark Tven Prigodi Geklberri Finna Pereklad z anglijskoyi Nastya Grinchenko Lviv Vik 1908 420 stor Ekranizaciyi1930 r Tom Sojyer angl Tom Sawyer amerikanska prigodnicka kinokomediya rezhisera 1973 r Tom Soyer angl Tom Sawyer amerikanskij dityachij film rezhisera Dona Tejlora 1981 r Prigodi Toma Soyera ta Geklberri Finna radyanskij dityachij film rezhisera Stanislava Govoruhina 2011 r Tom Soyer angl Tom Sawyer nimeckij dityachij film rezhiserki Germini Guntgeburt Primitki PDF www inmo org ua ukr Institut movoznavstva imeni O O Potebni NAN Ukrayini 2019 Arhiv originalu PDF za 21 zhovtnya 2020 Procitovano 11 02 2019 Rehr Darryl Arhiv originalu za 1 lyutogo 2009 Procitovano 16 lyutogo 2009 Gailey Amanda The Gilded Age A Tale of Today Encyclopedia of American Literature Graysmith Robert October 2012 Smithsonian Magazine Arhiv originalu za 7 listopada 2013 Procitovano 15 listopada 2012 Salyuk B A Problema intertekstualnogo prochitannya romanu Marka Tvena Prigodi Toma Soyera Naukovij visnik Nacionalnogo universitetu bioresursiv i prirodokoristuvannya Ukrayini Seriya Filologichni nauki 245 2016 230 236 Gross Langenhoff Barbara 2006 Social Criticism in The Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn GRIN Verlag ISBN 978 3638456821 Opinion That s Not Twain The New York Times amer 2011 ISSN 0362 4331 Procitovano 18 veresnya 2017 Revard Carter 1999 Why Mark Twain Murdered Injun Joe And Will Never Be Indicted The Massachusetts Review 40 no 4 4 643 670 JSTOR 25091596 Avtorskij pereklad nazvi romanu Prigodi Geklberri Finna Naukovij blog NaU Ostrozka Akademiya 10 10 2012 Gazeta Svoboda Nyu Jork chetver 30 go chervnya 1910 roku Chislo 26wePosilannyaAudiokniga Prigodi Toma Soyera Audiozapis chitaye Valeriya Chajkovska trivalist 9 god 8 hv Prigodi Toma Soyera ukr per Kocyuba Anatolij