«Переби́вниця стільці́в», або «Плеті́льниця соло́м'яних стільці́в» (фр. La Rempailleuse) — новела французького письменника Гі де Мопассана, видана у 1882 році. Сюжет твору розповідає історію кохання бідної жінки до заможного аптекаря.
Автор | Гі де Мопассан |
---|---|
Назва мовою оригіналу | фр. La Rempailleuse |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Жанр | новела |
Місце | Париж |
Укр. видавництво | Дніпро |
Видавництво | газета |
Видано | 17 вересня 1882 |
Перекладач(і) | Людмила Івченкова |
Тип носія | на папері |
Попередній твір | |
Наступний твір | На морі |
Історія
Ця новела вперше була надрукована в газеті 17 вересня 1882 року. Автор присвятив її — письменнику і одному з найближчих друзів Гі де Мопассана, який разом з ним брав участь у створенні збірки . У 1883 році Гі де Мопассан опублікував новелу в книжному форматі в збірці .
Український переклад новели здійснила Людмила Івченкова. Вперше її видало видавництво «Дніпро» у восьмитомному зібранні новел Гі де Мопассана під назвою «Перебивниця стільців». У 1990 році те ж видавництво і в тому ж перекладі видало новелу під назвою «Плетільниця солом'яних стільців».
Сюжет
На полюванні у маркіза де Бертрана світське товариство сперечається з приводу того, чи можна по-справжньому кохати тільки раз в житті, чи багато разів. Думки розділились, аж ось місцевий лікар зауважує, що знає історію невгасимої любові, що тривала 55 років. Його репліка привертає тим більше уваги, коли з'ясовується, що ці високі почуття панували серед простолюдинів. Щоб подолати скепсис аристократичних співрозмовників, лікар змушений розповісти докладно.
Дочка мандруючих ремісників з дитинства зазнавала зневаги людей через свою бідність і неосвіченість. Вона росла роботящою, але дикуватою. Одного разу дитина підійшла до чепурного хлопця, несвідомо висипала йому в руку кілька мідяків і поцілувала. Збентежений цим дарунком хлопець не заперечив. Відтоді вона протягом року заощаджувала дрібні монети, щоби раз на рік зазнати прихильності свого небезкорисливого друга. Та після повернення з колежу юнак вже більше «не впізнавав» подругу дитинства. Він виріс і став аптекарем, вона ж залишилась мандруючою перебивницею старих стільців. Заощадження всього свого злиденного життя — 2327 франків — вона заповіла аптекарю. Дізнавшись про безмовне кохання жебрачки той спочатку обурився, а потім радо прийняв спадщину.
Джерела
- Гі де Мопассан Твори в восьми томах / ред. Д. В. Затонський — Київ: Дніпро, 1969—1972. — Т. 2 (переклад Людмили Івченкової)
- Гі де Мопассан Твори. — К.: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 408—414.
- Ги де Мопассан Жизнь. Милый друг. Новеллы. — М.: Художественная литература, 1970. — Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Т. 97. — С. 787.(рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Perebi vnicya stilci v abo Pleti lnicya solo m yanih stilci v fr La Rempailleuse novela francuzkogo pismennika Gi de Mopassana vidana u 1882 roci Syuzhet tvoru rozpovidaye istoriyu kohannya bidnoyi zhinki do zamozhnogo aptekarya Perebivnicya stilciv AvtorGi de MopassanNazva movoyu originalufr La RempailleuseKrayinaFranciyaMovafrancuzkaZhanrnovelaMisceParizhUkr vidavnictvoDniproVidavnictvogazetaVidano17 veresnya 1882Perekladach i Lyudmila IvchenkovaTip nosiyana paperiPoperednij tvirNastupnij tvirNa moriIstoriyaCya novela vpershe bula nadrukovana v gazeti 17 veresnya 1882 roku Avtor prisvyativ yiyi pismenniku i odnomu z najblizhchih druziv Gi de Mopassana yakij razom z nim brav uchast u stvorenni zbirki U 1883 roci Gi de Mopassan opublikuvav novelu v knizhnomu formati v zbirci Ukrayinskij pereklad noveli zdijsnila Lyudmila Ivchenkova Vpershe yiyi vidalo vidavnictvo Dnipro u vosmitomnomu zibranni novel Gi de Mopassana pid nazvoyu Perebivnicya stilciv U 1990 roci te zh vidavnictvo i v tomu zh perekladi vidalo novelu pid nazvoyu Pletilnicya solom yanih stilciv SyuzhetNa polyuvanni u markiza de Bertrana svitske tovaristvo sperechayetsya z privodu togo chi mozhna po spravzhnomu kohati tilki raz v zhitti chi bagato raziv Dumki rozdililis azh os miscevij likar zauvazhuye sho znaye istoriyu nevgasimoyi lyubovi sho trivala 55 rokiv Jogo replika privertaye tim bilshe uvagi koli z yasovuyetsya sho ci visoki pochuttya panuvali sered prostolyudiniv Shob podolati skepsis aristokratichnih spivrozmovnikiv likar zmushenij rozpovisti dokladno Dochka mandruyuchih remisnikiv z ditinstva zaznavala znevagi lyudej cherez svoyu bidnist i neosvichenist Vona rosla robotyashoyu ale dikuvatoyu Odnogo razu ditina pidijshla do chepurnogo hlopcya nesvidomo visipala jomu v ruku kilka midyakiv i pociluvala Zbentezhenij cim darunkom hlopec ne zaperechiv Vidtodi vona protyagom roku zaoshadzhuvala dribni moneti shobi raz na rik zaznati prihilnosti svogo nebezkorislivogo druga Ta pislya povernennya z kolezhu yunak vzhe bilshe ne vpiznavav podrugu ditinstva Vin viris i stav aptekarem vona zh zalishilas mandruyuchoyu perebivniceyu starih stilciv Zaoshadzhennya vsogo svogo zlidennogo zhittya 2327 frankiv vona zapovila aptekaryu Diznavshis pro bezmovne kohannya zhebrachki toj spochatku oburivsya a potim rado prijnyav spadshinu DzherelaGi de Mopassan Tvori v vosmi tomah red D V Zatonskij Kiyiv Dnipro 1969 1972 T 2 pereklad Lyudmili Ivchenkovoyi Gi de Mopassan Tvori K Dnipro 1990 T 2 S 408 414 Gi de Mopassan Zhizn Milyj drug Novelly M Hudozhestvennaya literatura 1970 Biblioteka vsemirnoj literatury Seriya vtoraya T 97 S 787 ros