Ондра Лисогірський | ||||
---|---|---|---|---|
Óndra Łysohorsky | ||||
Ім'я при народженні | Ервін Ґой | |||
Псевдонім | Ondra Lysohorsky[1] | |||
Народився | 6 червня 1905 Фрідек-Містек | |||
Помер | 19 грудня 1989 (84 роки) Братислава | |||
Діяльність | письменник | |||
Сфера роботи | поезія[1] | |||
Alma mater | Карлів університет[d], d[2], Факультет мистецтв Карлового університету[2] і d[2] | |||
Мова творів | ляська | |||
Жанр | поезія | |||
Членство | d[3] | |||
|
Ондра (Ундра) Лисогірський (Óndra Łysohorsky, справжнє ім'я Ервін Ґой, чес. Ervín Goj; 6 червня 1905, Фрідек-Містек — 19 грудня 1989, Братислава) — письменник, поет, літературний перекладач, філолог, творець ляської мови.
Етимологія псевдоніма
Ондрашек Лисогірський (пол. Ondraszek Łysogórski) — псевдонім, також був і літературним маніфестом Ґоя, походить від легендарного розбійника Ондрашека, який промишляв в околицях Лисої Гори, про цього розбійника писали крім Ґоя та інших сілезьких авторів, Густав Морчінек. Ондрашек був Лисогірським аналогом Робіна Гуда.
Біографія
Ервін Ґой був дев'ятою дитиною в сім'ї шахтаря Юзефа Ґоя і ткалі. Навчався в німецьких гімназіях з 1916 по 1924, а потім вивчав мовознавство, літературу та філософію (1924—1928) і став доктором філософії в Карловому університеті в Празі, там у 1928—1929 вивчав славістику. Після навчання провів 6 місяців як вчений в Італії, пізніше працював учителем у словацьких та німецьких гімназіях в (1930), Братиславі (1931—1935 і 1937—1938) і Остраві (1935—1936), у Трнаві (1936—1937).
Свої перші літературні твори (вірші) опублікував у 1926 році (під впливом Фрідріха Гельдерліна) німецькою. У 1931 зібрав і опублікував ляські вірші та балади, одночасно систематизуючи і кодифікуючи їх мову і творячи на ній перші літературні твори.
У серпні 1939 емігрував до Польщі, а у вересні до СРСР, де став членом Союзу Радянських Письменників і університетським викладачем німецької мови, а саме у Вищій педагогічній школі в Ташкенті. У СРСР перекладено (1939—1943) на російську 4 томи його поезії.
У 1946 Ґой повернувся до Чехословаччини й оселився у Братиславі, де працював спочатку вчителем в гімназії, а потім бібліотекарем. У цей час між ним і радянською владою, які вважали його ляським партизаном і сепаратистом, виник конфлікт. Причиною цьому послужили твори Ґоя, часто критикували нову радянську владу. Конфлікт між Гоєм і чеською комуністичною партією зайшов так далеко, що всі його книги були вилучені з бібліотек, щоб взагалі стерти всяку пам'ять про нього в народі. Його навіть намагалися позбавити права працювати викладачем. Це змусило Ґоя без посередництва звернутися до Сталіна з проханням про допомогу. Тільки втручання останнього дозволило Гою залишитися викладачем і главою місцевої спілки письменників. У 60-х роках йому навіть вдалося видати в ЧССР повне зібрання своєї ляської поезії.
У 1970 був кандидатом Нобелівської премії, отримавши завдяки цьому велику популярність у всьому світу. Проте безліч його ляських творів не було опубліковано ні у Чехословаччині, ні у Польщі, і в обох країнах Ґой маловідомий.
Твори
- «Einsicht und Aussicht: Nachfeier des Goethe-Centenariums» (1932)
- «Spjewajuco piaść» (1934)
- «Hłos hrudy» (Głos ziemi) (1935)
- «Wybrane wérše» (Wybrane wiersze)(1936), Ołomuniec (1936)
- «Lašsko poezyja 1931—1937»
- «Pesň o matěri» (1942)
- «Zemlja moja» (1942)
- «Aj lašske řéky płynu do mořa» (1958)
- «Brázdou z vesmíru» (1960)
- «Lachische Gedichte» Berlin, wydawnictwo: Volk und Welt (1960)
- «Danksagung» Lipsk, wydawnictwo: Insel (1961)
- «Jediný pohár» Praha (1964)
- «Ich reif in meiner Zeit — Gedichte» Berlin, wydawnictwo: Union (1978)
- «Lašsko poezyja 1931—1977» Kolonia, wydawnictwo: Böhlau (1988)
Література
- «Poet of a New Nation», Igor Hájek, Cross Currents (University of Michigan)
- «Lexikon české literatury K-L» Praga 1993.
- «Slovník českých spisovatelů od roku 1945. Díl 1. A-L» Praga 1995.
- «Literární slovník severní Moravy a Slezska (1945—2000)», I. Málková, S. Urbanová, Ołomuniec 2001.
- «Some Unpublished Poems of öndra Łysohorsky.» Kevin Hannan, Oxford Slavonic Papers. New Series 28 (1995).
- «The Lachian Literary Language of öndra Łysohorsky.», Kevin Hannan, Slavic and East European Journal 40 (1996).
Посилання
- Біографія Ондри Лисогірського [ 5 квітня 2010 у Wayback Machine.]
- Lašsko-evropský básník Óndra Łysohorsky [ 1 січня 2010 у Wayback Machine.]
- Óndra ŁYSOHORSKY (Slovník české literatury) [Архівовано 22 травня 2013 у WebCite]
- Czech National Authority Database
- Studenti pražských univerzit 1882–1945
- Vědecká knihovna v Olomouci REGO
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Magnum opus Lib Ondra Lisogirskijondra LysohorskyIm ya pri narodzhenni Ervin GojPsevdonim Ondra Lysohorsky 1 Narodivsya 6 chervnya 1905 1905 06 06 Fridek MistekPomer 19 grudnya 1989 1989 12 19 84 roki BratislavaDiyalnist pismennikSfera roboti poeziya 1 Alma mater Karliv universitet d d 2 Fakultet mistectv Karlovogo universitetu 2 i d 2 Mova tvoriv lyaskaZhanr poeziyaChlenstvo d 3 Ondra Undra Lisogirskij ondra Lysohorsky spravzhnye im ya Ervin Goj ches Ervin Goj 6 chervnya 1905 Fridek Mistek 19 grudnya 1989 Bratislava pismennik poet literaturnij perekladach filolog tvorec lyaskoyi movi Etimologiya psevdonimaOndrashek Lisogirskij pol Ondraszek Lysogorski psevdonim takozh buv i literaturnim manifestom Goya pohodit vid legendarnogo rozbijnika Ondrasheka yakij promishlyav v okolicyah Lisoyi Gori pro cogo rozbijnika pisali krim Goya ta inshih silezkih avtoriv Gustav Morchinek Ondrashek buv Lisogirskim analogom Robina Guda BiografiyaErvin Goj buv dev yatoyu ditinoyu v sim yi shahtarya Yuzefa Goya i tkali Navchavsya v nimeckih gimnaziyah z 1916 po 1924 a potim vivchav movoznavstvo literaturu ta filosofiyu 1924 1928 i stav doktorom filosofiyi v Karlovomu universiteti v Prazi tam u 1928 1929 vivchav slavistiku Pislya navchannya proviv 6 misyaciv yak vchenij v Italiyi piznishe pracyuvav uchitelem u slovackih ta nimeckih gimnaziyah v 1930 Bratislavi 1931 1935 i 1937 1938 i Ostravi 1935 1936 u Trnavi 1936 1937 Svoyi pershi literaturni tvori virshi opublikuvav u 1926 roci pid vplivom Fridriha Gelderlina nimeckoyu U 1931 zibrav i opublikuvav lyaski virshi ta baladi odnochasno sistematizuyuchi i kodifikuyuchi yih movu i tvoryachi na nij pershi literaturni tvori U serpni 1939 emigruvav do Polshi a u veresni do SRSR de stav chlenom Soyuzu Radyanskih Pismennikiv i universitetskim vikladachem nimeckoyi movi a same u Vishij pedagogichnij shkoli v Tashkenti U SRSR perekladeno 1939 1943 na rosijsku 4 tomi jogo poeziyi U 1946 Goj povernuvsya do Chehoslovachchini j oselivsya u Bratislavi de pracyuvav spochatku vchitelem v gimnaziyi a potim bibliotekarem U cej chas mizh nim i radyanskoyu vladoyu yaki vvazhali jogo lyaskim partizanom i separatistom vinik konflikt Prichinoyu comu posluzhili tvori Goya chasto kritikuvali novu radyansku vladu Konflikt mizh Goyem i cheskoyu komunistichnoyu partiyeyu zajshov tak daleko sho vsi jogo knigi buli vilucheni z bibliotek shob vzagali sterti vsyaku pam yat pro nogo v narodi Jogo navit namagalisya pozbaviti prava pracyuvati vikladachem Ce zmusilo Goya bez poserednictva zvernutisya do Stalina z prohannyam pro dopomogu Tilki vtruchannya ostannogo dozvolilo Goyu zalishitisya vikladachem i glavoyu miscevoyi spilki pismennikiv U 60 h rokah jomu navit vdalosya vidati v ChSSR povne zibrannya svoyeyi lyaskoyi poeziyi U 1970 buv kandidatom Nobelivskoyi premiyi otrimavshi zavdyaki comu veliku populyarnist u vsomu svitu Prote bezlich jogo lyaskih tvoriv ne bulo opublikovano ni u Chehoslovachchini ni u Polshi i v oboh krayinah Goj malovidomij Tvori Einsicht und Aussicht Nachfeier des Goethe Centenariums 1932 Spjewajuco piasc 1934 Hlos hrudy Glos ziemi 1935 Wybrane werse Wybrane wiersze 1936 Olomuniec 1936 Lassko poezyja 1931 1937 Pesn o materi 1942 Zemlja moja 1942 Aj lasske reky plynu do mora 1958 Brazdou z vesmiru 1960 Lachische Gedichte Berlin wydawnictwo Volk und Welt 1960 Danksagung Lipsk wydawnictwo Insel 1961 Jediny pohar Praha 1964 Ich reif in meiner Zeit Gedichte Berlin wydawnictwo Union 1978 Lassko poezyja 1931 1977 Kolonia wydawnictwo Bohlau 1988 Literatura Poet of a New Nation Igor Hajek Cross Currents University of Michigan Lexikon ceske literatury K L Praga 1993 Slovnik ceskych spisovatelu od roku 1945 Dil 1 A L Praga 1995 Literarni slovnik severni Moravy a Slezska 1945 2000 I Malkova S Urbanova Olomuniec 2001 Some Unpublished Poems of ondra Lysohorsky Kevin Hannan Oxford Slavonic Papers New Series 28 1995 The Lachian Literary Language of ondra Lysohorsky Kevin Hannan Slavic and East European Journal 40 1996 PosilannyaBiografiya Ondri Lisogirskogo 5 kvitnya 2010 u Wayback Machine Lassko evropsky basnik ondra Lysohorsky 1 sichnya 2010 u Wayback Machine ondra LYSOHORSKY Slovnik ceske literatury Arhivovano 22 travnya 2013 u WebCite Czech National Authority Database d Track Q13550863 Studenti prazskych univerzit 1882 1945 d Track Q102399391 Vedecka knihovna v Olomouci REGO d Track Q12342237d Track Q125023568