«Мар'яна-черниця» — незавершена поема Тараса Шевченка, розпочата 1841 року. Твір складається з двох частин: вступу — «Вітер в гаї нагинає» та власне поеми.
Мар'яна-черниця | ||||
---|---|---|---|---|
Факсиміле рукопису з поемою «Мар'яна-черниця» | ||||
Жанр | поема | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1841 | |||
| ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Датування
Поема Тараса Шевченка «Мар'яна-черниця» датується орієнтовно на підставі авторського датування присвяти в чистовому автографі поеми — «Санкт-Петербург, ноября 22 1841 року» та помітки на першій сторінці в ньому рукою О. О. Корсуна — «Получ[ено] 18 январ[я] 1842. Харьков»: 1841 роком, С.-Петербург.
Сюжет
Підготовлена Шевченком для публікації початкова частина поеми, хоч і не розкриває до кінця долі її героїв, дозволяє читачеві здогадуватися, як мав розгортатися сюжет далі: не погодившись одружитись із старим багатим сотником, Мар'яна піде в черниці (про це свідчить назва твору), а Петрусь, шукаючи щастя на «чужому полі», втратить зір на війні (цілком очевидно, що сліпий кобзар, який передає історію свого юнацького кохання, і є Петрусем). До мотиву нещасливого кохання заможної дівчини й убогого парубка Шевченко згодом звернеться в поезіях , .
Автограф та написання
Первісний автограф нині не відомий. Невдовзі після смерті Шевченка список з частини його (нині не відомий) зробив П. О. Куліш. За цим списком, довільно переробивши окремі місця твору, а шевченківський текст цих місць (рядки 65 — 76, 133, 175) винісши в підрядкові примітки, П. О. Куліш опублікував поему в журналі «Основа» (1861. — № 9. — С. 1 — 12). У вступних зауваженнях до публікації П. О. Куліш про автограф Шевченка писав: «Эта поэма, как можно догадываться, написана была Т. Гр. Шевченком вслед за „Катериною“ (насправді „Мар'яну-черницю“ написано хоча й після „Катерини“, але не відразу після неї). Черневой, неполный подлинник ее писан почти весь карандашом. Поправок почти нет в рукописи, но оригинал, очевидно, содержит в себе первый набросок. От этого некоторые стихи не дописаны, в других не соблюден размер; некоторые состоят из повторений, а в одном месте черта, проведенная от слова оддам, которым начинается не известный нам стих, показывает, что автор был намерен дополнять и совершенствовать свою поэму. Много в ней стихов слабых, много мест растянутых, но как набросок поэма эта весьма замечательна; она дышит свежею силою молодого еще таланта, и єсть в ней места высокопоэтические. Указывать их мы не будем, предоставляя читателю удовольствие отыскать самому лучшее между слабым и прекрасное между хорошим. Я списал ее с оригинала, часто очень нечеткого и сбивчивого, собственноручно и некоторые места редактировал, заменяя по возможности авторскую работу, что и означено в примечаниях» («Основа». — 1861. — № 9. — С. 1). Текст поеми опубліковано без присвяти Оксані Коваленко. Початок її (рядки 1 — 14) за нез'ясованим джерелом, очевидно, так само за Шевченковою чернеткою, надруковано в журналі «Основа» (1861. — № 3. — С. 4). Помилково його подано як окремий, самостійний твір Шевченка.
У листопаді 1841 року, після виходу в світ альманаху «Сніп» (X., 1841) і листування з його видавцем О. О. Корсунем, Шевченко продовжив працю над поемою, призначаючи твір для публікації в другому випуску «Снопа» (очевидно, відгукнувшись на запрошення О. О. Корсуна). Він підготував до друку лише початок «Мар'яни-черниці», виправивши і довершивши частину чорнового тексту. Поет начисто переписав її на 16 сторінках зошита, що з часом розпався на окремі аркуші. На полях рукопису багато малюнків Шевченка пером, деякі з них (на с. 11, 12) перегукуються з окремими епізодами твору. У чистовому автографі поема розпочинається присвятою (рядки 1 — 30), написаною, очевидно, пізніше від основної частини твору, ймовірно, під час підготовки рукопису до друку. Під присвятою дата: «Санкт-Петербург, ноября 22 1841 року».
Посилаючи чистовий автограф «Мар'яни-черниці» разом із віршем …» О. О. Корсуну (ймовірно, в грудні 1841 року), Шевченко дописав під текстом поеми: «Отак зачинається моя „Черниця“ — а що дальше буде, то я і сам не знаю. Здається, і люльки не курю, а шматочки паперу, що була написана „Черниця“, розгубилися — треба буде знову компонувать. А поки що буде, надрукуйте хоч це, що маю, — тілько дрюкуйте своєю граматикою, бо вона мені дуже полюбилась» (арк. 8 звор.). На рукопису позначка О. О. Корсуна про одержання ним поеми: «Получ[ено] 18 январ[я] 1842. Харьков» (арк. 1). Очевидна суперечність у дописці Шевченка під текстом чистового автографа: «що дальше буде, то я і сам не знаю» — «шматочки паперу, що була написана „Черниця“, розгубилися» — дає підстави припустити, що твір поетом закінчений не був, оскільки не було з'ясовано остаточно загальні риси його сюжету, хоч принципова розв'язка конфлікту в уяві Шевченка, очевидно, вже існувала (на це, зокрема, вказує друге слово в назві поеми — «Мар'яна-черниця»). У чернетках були записані й окремі фрагменти дальших частин твору, які не ввійшли до надісланого до «Снопа» автографа. Про те, що первісний текст «Мар'яни-черниці» був повніший, ніж текст виправленої Шевченком частини поеми, свідчить публікація в «Основі», в другій половині якої (від рядка 185) наявні мотиви (розлука Мар'яни і Петра, довге чекання, розпач, в який впадає дівчина), що природно продовжують мотиви другого розділу поеми в автографі, проте логічно не пов'язуються з попередньою розповіддю публікації, текстуально близькою до першого розділу поеми в автографі. Отже, ймовірно, що серед чернеток, за якими друкувалася «Мар'яна-черниця» в «Основі», були ті «шматочки паперу», які «розгубилися» у Шевченка. Разом з тим текст другого розділу поеми в автографі майже не повторюється в «Основі». Розвиток сюжетного руху в підготовленій Шевченком до друку частині «Мар'яни-черниці» логічний і послідовний. Така послідовність відсутня у другій половині тексту «Основи», очевидно, в зв'язку з тим, що П. О. Куліш не мав тут суцільного тексту і сам компонував його з чернеток. Відомостей про те, чи працював Шевченко над поемою пізніше, нема. Твір лишився незавершеним. У листі до Г. С. Тарновського від 26 березня 1842 року, посилаючи йому щойно випущені в світ примірники поеми «Гайдамаки» (СПб., 1841), Шевченко ділився наміром видати до Великодня й поему «Мар'яна-черниця». «Я чув, що у вас є молоденькі дівчата, — писав поет. — Не давайте їм, будьте ласкаві, і не показуйте мої „Гайдамаки“, бо там є багато такого, що аж самому сором. Нехай трошки підождуть, я їм пришлю „Черницю Мар'яну“, к Великодню думаю надрюкувать. Це вже буде не возмутительноє». Великдень припадав 1842 року на 19 квітня. Можливо, Шевченко сподівався, що до цього часу поема «Мар'яна-черниця» та вірш «Вітер з гаєм розмовляє…», послані О. О. Корсуну наприкінці 1841 року, з'являться в другому випуску альманаху «Сніп». З листа в Харків до , який Шевченко написав з Петербурга 18 листопада 1842 року, відомо, що поет вів у цей час переговори про продаж видавцеві своїх творів, серед яких він називає і «Мар'яну-черницю»: «Заставили мене злидні продать свої компоновання всі — і дрюковані, і не дрюковані. Як побачите Корсуна, то скажіть йому, що „Мар'яна“ продана, коли дрюкує він тепер, то нехай, а коли ні, то щоб і не зачинав, бо з перших чисел декабря купець зачинає дрюковать». Особа «купця» та обставини угоди, про які пише поет, не відомі. Через рік права на видання Шевченкових творів придбав І. Т. Лисенков. У 1844 році він перевидав «Кобзар» 1840-го і, приєднавши до нього в частині тиражу нерозпродані примірники поеми «Гайдамаки», дав спільну назву «Чигиринский Кобзар и Гайдамаки. Две поэмы на малороссийском языке…». Поема «Мар'яна-черниця» І. Т. Лисенковим надрукована не була.
3 січня 1844 року під час гостювання в Яготині у маєтку Рєпніних Шевченко записав уривок поеми (рядки 1 — 14) в альбом М. Д. Селецької. Текст, вперше надрукований у збірнику «За сто літ» (1927. — Кн. 1. — С. 16), має варіанти.
Видання
Підготовлюваний О. О. Корсунем другий випуск альманаху «Сніп» виданий не був. Посланий до нього Шевченком чистовий автограф поеми «Мар'яна-черниця» надовго лишився в О. О. Корсуна, а після його смерті (1891) — у його сина, О. О. Корсуна, який відхиляв численні прохання надати автограф для опублікування.
За неточною копією з автографа, надісланого у 1880-х роках О. О. Корсуном О. І. Псьол, поема друкувалася 1914 року: уривок (присвята) в журналі «Вестник Европы» (1914. — № 2. — С. 253—254); повністю — у виданні: «Шевченко Т. Г. Кобзарь» (СПб., 1914. — С. 70 — 81). Можливість надрукувати текст поеми за автографом з'явилася лише в 1920-х роках, коли архів О. О. Корсуна було придбано Пушкінським домом. Публікація, що супроводжувалась ґрунтовним текстологічним аналізом автографа, належала М. М. Новицькому.
Вперше поему введено до збірки творів у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка» / Коштом Д. Е. Кожанчикова (СПб., 1867. — С. 266—277). І того ж 1867 року — у виданні: «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, 1867. — Т. 1. — С. 177—186). Ці і наступні публікації повторюють текст «Основи». За автографом «Мар'яну-черницю» вперше вміщено в збірці творів у виданні: «Шевченко Т. Поезії: Кобзар» / Зредагували та примітки додали І. Я. Айзеншток та М. А. Плевако (X.: ДВУ, 1925. — С. 103—112).
Відомі на сьогодні списки поеми «Мар'яна-черниця» походять від публікації в «Основі»: у рукописній збірці «Сочинения Т. Г. Шевченка» 1862 року, рукописному «Кобзарі» 1865 року, переписаному Д. Демченком, «Кобзарі» другої половини XIX ст..
Примітки
- Поема «Мар'яна-черниця» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 1: Поезія 1837—1847. — С. 192—201; С. 676—679.] litopys.org.ua Процитовано 28 листопада 2022
- Вартанова О. За внутрішнім рухом думки // Київ. — 1985. — № 3. — С. 152—159
- (ІРЛІ, ф. 357, оп. 2, № 491, арк. 63 звор. — 64)
- Записки історично-філологічного відділу ВУАН. — 1924. — Кн. 4. — С. 19 — 30
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 601—616
- ІЛ, ф. 1, № 81, арк. 46 — 51
- ІР НБУВ, ф. 1, № 7450, арк. 13 звор. — 14
Див. також
Джерела
- Тарас Шевченко. Твори у п'яти томах. Том перший. Вид. «Дніпро», 1970. 408 с.
- Шевченківський словник у двох томах. Том перший. Інститут літератури імені Тараса Шевченка АН України. 1976. С. 385.
Посилання
- «Мар'яна-черниця» // Шевченківська енциклопедія: — Т.4:М—Па : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський.. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2013. — С. 105-106.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mar yana chernicya nezavershena poema Tarasa Shevchenka rozpochata 1841 roku Tvir skladayetsya z dvoh chastin vstupu Viter v gayi naginaye ta vlasne poemi Mar yana chernicyaFaksimile rukopisu z poemoyu Mar yana chernicya ZhanrpoemaFormavirsh d AvtorTaras ShevchenkoMovaukrayinskaNapisano1841 Cej tvir u VikidzherelahDatuvannyaPoema Tarasa Shevchenka Mar yana chernicya datuyetsya oriyentovno na pidstavi avtorskogo datuvannya prisvyati v chistovomu avtografi poemi Sankt Peterburg noyabrya 22 1841 roku ta pomitki na pershij storinci v nomu rukoyu O O Korsuna Poluch eno 18 yanvar ya 1842 Harkov 1841 rokom S Peterburg SyuzhetPidgotovlena Shevchenkom dlya publikaciyi pochatkova chastina poemi hoch i ne rozkrivaye do kincya doli yiyi geroyiv dozvolyaye chitachevi zdogaduvatisya yak mav rozgortatisya syuzhet dali ne pogodivshis odruzhitis iz starim bagatim sotnikom Mar yana pide v chernici pro ce svidchit nazva tvoru a Petrus shukayuchi shastya na chuzhomu poli vtratit zir na vijni cilkom ochevidno sho slipij kobzar yakij peredaye istoriyu svogo yunackogo kohannya i ye Petrusem Do motivu neshaslivogo kohannya zamozhnoyi divchini j ubogogo parubka Shevchenko zgodom zvernetsya v poeziyah Avtograf ta napisannyaPervisnij avtograf nini ne vidomij Nevdovzi pislya smerti Shevchenka spisok z chastini jogo nini ne vidomij zrobiv P O Kulish Za cim spiskom dovilno pererobivshi okremi miscya tvoru a shevchenkivskij tekst cih misc ryadki 65 76 133 175 vinisshi v pidryadkovi primitki P O Kulish opublikuvav poemu v zhurnali Osnova 1861 9 S 1 12 U vstupnih zauvazhennyah do publikaciyi P O Kulish pro avtograf Shevchenka pisav Eta poema kak mozhno dogadyvatsya napisana byla T Gr Shevchenkom vsled za Katerinoyu naspravdi Mar yanu chernicyu napisano hocha j pislya Katerini ale ne vidrazu pislya neyi Chernevoj nepolnyj podlinnik ee pisan pochti ves karandashom Popravok pochti net v rukopisi no original ochevidno soderzhit v sebe pervyj nabrosok Ot etogo nekotorye stihi ne dopisany v drugih ne soblyuden razmer nekotorye sostoyat iz povtorenij a v odnom meste cherta provedennaya ot slova oddam kotorym nachinaetsya ne izvestnyj nam stih pokazyvaet chto avtor byl nameren dopolnyat i sovershenstvovat svoyu poemu Mnogo v nej stihov slabyh mnogo mest rastyanutyh no kak nabrosok poema eta vesma zamechatelna ona dyshit svezheyu siloyu molodogo eshe talanta i yest v nej mesta vysokopoeticheskie Ukazyvat ih my ne budem predostavlyaya chitatelyu udovolstvie otyskat samomu luchshee mezhdu slabym i prekrasnoe mezhdu horoshim Ya spisal ee s originala chasto ochen nechetkogo i sbivchivogo sobstvennoruchno i nekotorye mesta redaktiroval zamenyaya po vozmozhnosti avtorskuyu rabotu chto i oznacheno v primechaniyah Osnova 1861 9 S 1 Tekst poemi opublikovano bez prisvyati Oksani Kovalenko Pochatok yiyi ryadki 1 14 za nez yasovanim dzherelom ochevidno tak samo za Shevchenkovoyu chernetkoyu nadrukovano v zhurnali Osnova 1861 3 S 4 Pomilkovo jogo podano yak okremij samostijnij tvir Shevchenka U listopadi 1841 roku pislya vihodu v svit almanahu Snip X 1841 i listuvannya z jogo vidavcem O O Korsunem Shevchenko prodovzhiv pracyu nad poemoyu priznachayuchi tvir dlya publikaciyi v drugomu vipusku Snopa ochevidno vidguknuvshis na zaproshennya O O Korsuna Vin pidgotuvav do druku lishe pochatok Mar yani chernici vipravivshi i dovershivshi chastinu chornovogo tekstu Poet nachisto perepisav yiyi na 16 storinkah zoshita sho z chasom rozpavsya na okremi arkushi Na polyah rukopisu bagato malyunkiv Shevchenka perom deyaki z nih na s 11 12 peregukuyutsya z okremimi epizodami tvoru U chistovomu avtografi poema rozpochinayetsya prisvyatoyu ryadki 1 30 napisanoyu ochevidno piznishe vid osnovnoyi chastini tvoru jmovirno pid chas pidgotovki rukopisu do druku Pid prisvyatoyu data Sankt Peterburg noyabrya 22 1841 roku Posilayuchi chistovij avtograf Mar yani chernici razom iz virshem O O Korsunu jmovirno v grudni 1841 roku Shevchenko dopisav pid tekstom poemi Otak zachinayetsya moya Chernicya a sho dalshe bude to ya i sam ne znayu Zdayetsya i lyulki ne kuryu a shmatochki paperu sho bula napisana Chernicya rozgubilisya treba bude znovu komponuvat A poki sho bude nadrukujte hoch ce sho mayu tilko dryukujte svoyeyu gramatikoyu bo vona meni duzhe polyubilas ark 8 zvor Na rukopisu poznachka O O Korsuna pro oderzhannya nim poemi Poluch eno 18 yanvar ya 1842 Harkov ark 1 Ochevidna superechnist u dopisci Shevchenka pid tekstom chistovogo avtografa sho dalshe bude to ya i sam ne znayu shmatochki paperu sho bula napisana Chernicya rozgubilisya daye pidstavi pripustiti sho tvir poetom zakinchenij ne buv oskilki ne bulo z yasovano ostatochno zagalni risi jogo syuzhetu hoch principova rozv yazka konfliktu v uyavi Shevchenka ochevidno vzhe isnuvala na ce zokrema vkazuye druge slovo v nazvi poemi Mar yana chernicya U chernetkah buli zapisani j okremi fragmenti dalshih chastin tvoru yaki ne vvijshli do nadislanogo do Snopa avtografa Pro te sho pervisnij tekst Mar yani chernici buv povnishij nizh tekst vipravlenoyi Shevchenkom chastini poemi svidchit publikaciya v Osnovi v drugij polovini yakoyi vid ryadka 185 nayavni motivi rozluka Mar yani i Petra dovge chekannya rozpach v yakij vpadaye divchina sho prirodno prodovzhuyut motivi drugogo rozdilu poemi v avtografi prote logichno ne pov yazuyutsya z poperednoyu rozpoviddyu publikaciyi tekstualno blizkoyu do pershogo rozdilu poemi v avtografi Otzhe jmovirno sho sered chernetok za yakimi drukuvalasya Mar yana chernicya v Osnovi buli ti shmatochki paperu yaki rozgubilisya u Shevchenka Razom z tim tekst drugogo rozdilu poemi v avtografi majzhe ne povtoryuyetsya v Osnovi Rozvitok syuzhetnogo ruhu v pidgotovlenij Shevchenkom do druku chastini Mar yani chernici logichnij i poslidovnij Taka poslidovnist vidsutnya u drugij polovini tekstu Osnovi ochevidno v zv yazku z tim sho P O Kulish ne mav tut sucilnogo tekstu i sam komponuvav jogo z chernetok Vidomostej pro te chi pracyuvav Shevchenko nad poemoyu piznishe nema Tvir lishivsya nezavershenim U listi do G S Tarnovskogo vid 26 bereznya 1842 roku posilayuchi jomu shojno vipusheni v svit primirniki poemi Gajdamaki SPb 1841 Shevchenko dilivsya namirom vidati do Velikodnya j poemu Mar yana chernicya Ya chuv sho u vas ye molodenki divchata pisav poet Ne davajte yim budte laskavi i ne pokazujte moyi Gajdamaki bo tam ye bagato takogo sho azh samomu sorom Nehaj troshki pidozhdut ya yim prishlyu Chernicyu Mar yanu k Velikodnyu dumayu nadryukuvat Ce vzhe bude ne vozmutitelnoye Velikden pripadav 1842 roku na 19 kvitnya Mozhlivo Shevchenko spodivavsya sho do cogo chasu poema Mar yana chernicya ta virsh Viter z gayem rozmovlyaye poslani O O Korsunu naprikinci 1841 roku z yavlyatsya v drugomu vipusku almanahu Snip Z lista v Harkiv do yakij Shevchenko napisav z Peterburga 18 listopada 1842 roku vidomo sho poet viv u cej chas peregovori pro prodazh vidavcevi svoyih tvoriv sered yakih vin nazivaye i Mar yanu chernicyu Zastavili mene zlidni prodat svoyi komponovannya vsi i dryukovani i ne dryukovani Yak pobachite Korsuna to skazhit jomu sho Mar yana prodana koli dryukuye vin teper to nehaj a koli ni to shob i ne zachinav bo z pershih chisel dekabrya kupec zachinaye dryukovat Osoba kupcya ta obstavini ugodi pro yaki pishe poet ne vidomi Cherez rik prava na vidannya Shevchenkovih tvoriv pridbav I T Lisenkov U 1844 roci vin perevidav Kobzar 1840 go i priyednavshi do nogo v chastini tirazhu nerozprodani primirniki poemi Gajdamaki dav spilnu nazvu Chigirinskij Kobzar i Gajdamaki Dve poemy na malorossijskom yazyke Poema Mar yana chernicya I T Lisenkovim nadrukovana ne bula 3 sichnya 1844 roku pid chas gostyuvannya v Yagotini u mayetku Ryepninih Shevchenko zapisav urivok poemi ryadki 1 14 v albom M D Seleckoyi Tekst vpershe nadrukovanij u zbirniku Za sto lit 1927 Kn 1 S 16 maye varianti VidannyaPidgotovlyuvanij O O Korsunem drugij vipusk almanahu Snip vidanij ne buv Poslanij do nogo Shevchenkom chistovij avtograf poemi Mar yana chernicya nadovgo lishivsya v O O Korsuna a pislya jogo smerti 1891 u jogo sina O O Korsuna yakij vidhilyav chislenni prohannya nadati avtograf dlya opublikuvannya Za netochnoyu kopiyeyu z avtografa nadislanogo u 1880 h rokah O O Korsunom O I Psol poema drukuvalasya 1914 roku urivok prisvyata v zhurnali Vestnik Evropy 1914 2 S 253 254 povnistyu u vidanni Shevchenko T G Kobzar SPb 1914 S 70 81 Mozhlivist nadrukuvati tekst poemi za avtografom z yavilasya lishe v 1920 h rokah koli arhiv O O Korsuna bulo pridbano Pushkinskim domom Publikaciya sho suprovodzhuvalas gruntovnim tekstologichnim analizom avtografa nalezhala M M Novickomu Vpershe poemu vvedeno do zbirki tvoriv u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova SPb 1867 S 266 277 I togo zh 1867 roku u vidanni Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 T 1 S 177 186 Ci i nastupni publikaciyi povtoryuyut tekst Osnovi Za avtografom Mar yanu chernicyu vpershe vmisheno v zbirci tvoriv u vidanni Shevchenko T Poeziyi Kobzar Zredaguvali ta primitki dodali I Ya Ajzenshtok ta M A Plevako X DVU 1925 S 103 112 Vidomi na sogodni spiski poemi Mar yana chernicya pohodyat vid publikaciyi v Osnovi u rukopisnij zbirci Sochineniya T G Shevchenka 1862 roku rukopisnomu Kobzari 1865 roku perepisanomu D Demchenkom Kobzari drugoyi polovini XIX st PrimitkiPoema Mar yana chernicya Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 1 Poeziya 1837 1847 S 192 201 S 676 679 litopys org ua Procitovano 28 listopada 2022 Vartanova O Za vnutrishnim ruhom dumki Kiyiv 1985 3 S 152 159 IRLI f 357 op 2 491 ark 63 zvor 64 Zapiski istorichno filologichnogo viddilu VUAN 1924 Kn 4 S 19 30 CDAMLMU f 506 op 1 4 s 601 616 IL f 1 81 ark 46 51 IR NBUV f 1 7450 ark 13 zvor 14Div takozhNacherki na polyah rukopisu poemi Tarasa Shevchenka Mar yana chernicya DzherelaTaras Shevchenko Tvori u p yati tomah Tom pershij Vid Dnipro 1970 408 s Shevchenkivskij slovnik u dvoh tomah Tom pershij Institut literaturi imeni Tarasa Shevchenka AN Ukrayini 1976 S 385 Posilannya Mar yana chernicya Shevchenkivska enciklopediya T 4 M Pa u 6 t Gol red M G Zhulinskij Kiyiv In t literaturi im T G Shevchenka 2013 S 105 106