«Манон» (фр. Manon) — лірична опера на 5 дій французького композитора Жюля Массне. Французьке лібрето та за мотивами роману «Історія кавалера де Ґрійо і Манон Леско» (1731) французького письменника Антуана Франсуа (абата) Прево. Прем'єра відбулася в Опера-комік в Парижі 19 січня 1884 року.
Опера «Манон» | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Manon | ||||
Композитор | Жуль Массне[1][2] | |||
Автор лібрето | Анрі Мельяк[1][2] і Філіпп Еміль Франсуа Жіль[1][2] | |||
Мова лібрето | французька | |||
Джерело сюжету | Манон Леско[1] | |||
Жанр | Опера комік[1] і опера[2] | |||
Кількість дій | 5 Дія (театр)[2] | |||
Рік створення | 1884 | |||
Перша постановка | 19 січня 1884[2] | |||
Місце першої постановки | Опера-Комік[2] | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Манон у Вікісховищі | ||||
«Манон» — найпопулярніша опера Массне, вона займає провідне місце в репертуарах світових оперних театрів з моменту її створення. Музика опери стала квінтесенцією музичних смаків «прекрасної епохи» 1870—1914 років у Франції.
Дійові особи
Партія | Тип голосу | Виконавець на прем'єрі 19 січня 1884 (Диригент ) |
---|---|---|
Манон Леско | сопрано | Марі Ейльброн |
Леско, її двоюрідний брат | баритон | |
Граф де Ґрійо | бас | Кобаль |
Шевальє де Ґрійо, його син | тенор | |
Ґійо Морфонтейн | бас | Франсуа-Антуан гривень |
Мосьє де Бретіньї | баритон | Колен |
Пуссетта, актриса | сопрано | Моль-Трюф'є |
Жавотта, актриса | мецо-сопрано | Естер Шевальє |
Розетта, актриса | мецо-сопрано | Ремі |
Господар готелю | баритон | Лабі |
Мандрівники, слуги та служниці в готелі, публіка в саду, ченці, гравці, солдати. |
Лібрето
Дія відбувається під Франції у XVIII столітті.
Дія перша. Перед готелем в Ам'єні
У готель прибувають багач де Бретіньї в супроводі свого старшого друга Ґійо Морфонтейна. Вони хочуть пригостити обідом трьох актрис — Пуссету, Жавотту та Розетту. Приїжджі домовляються з господарем готелю про те, щоб обід був поданий по вищому розряду. Господар готелю запрошує їх зайти всередину. Приходить Леско, він зустрічає диліжанс з Арраса, на якому повинна приїхати його родичка. Коли приїжджає диліжанс, Леско швидко знаходить у натовпі приїжджих свою кузину Манон. Вона трохи налякана — це перше її самостійну подорож, вона поїхала з дому, щоб за наполяганням батьків вступити в монастир (арія Манон «Je suis toujours tout etourdie»). Лесько йде, щоб забрати багаж кузини. З готелю виходить Ґійо. Він вражений красою та невинністю дівчини. Гільйо пропонує Манон замість монастиря їхати з ним в Париж. Його вмовляння перериваються появою де Бретіньї та трьох актрис, які відводять Ґійо. Повертається Леско. Він наставляє Манон в тому, як повинна поводитися дівчина з дворянського роду, щоб не впустити свою гідність (арія Леско «Regardez-moi bien dans les yeux»). Сам же кузен не прагне слідувати цим правилам та знову залишає Манон одну, щоб піти випити з друзями. Спокій та невинність Манон збентежені заграваннями Ґійо, і залишившись одна вона мріє про те, яке могло б бути її майбутнє, якби вона не йшла в монастир (арія «Voyons, Manon»).
Біля готелю з'являється молода людина. Це шевальє де Ґрійо, який повертається після навчання додому до батька. Раптова зустріч молодих людей викликає у них любов з першого погляду. Манон відмовляється від думки їхати в монастир, а де Ґрійо від повернення до батька. Вони з'єднають свої долі і разом поїдуть в Париж (дует «Nous vivrons a Paris»). Захопивши карету, яку найняв Ґійо, закохані тікають. З дверей готелю виходять Леско, Ґійо, де Бретіньї та актриси. Марно шукає Ґійо Манон і свою карету. Зрозумівши в чому справа, він клянеться помститися дівчині, яка знехтувала ним.
Дія друга. Квартира де Ґрійо в Парижі
Ранок. Де Ґрійо, сидячи за столом, пише листа батькові. Прокидається Манон. Де Ґрійо говорить їй, що в листі благає батька простити його і дати згоду на весілля з Манон. Служниця оголошує про прихід двох військових. входить Леско у супроводі другого військового. Він влаштовує де Ґрійо сцену, звинувачуючи його в спокушанні невинної дівчини — його кузини. Де Ґрійо заявляє про свої чесних намірах і на доказ показує Леско лист до батька, в якому просить згоди на шлюб з Манон. Другий військовий наближається до Манон, і вона дізнається переодягненого де Бретіньї. Поки Леско розмовляє з де Ґрійо, де Бретіньї відкриває Манон, що обурення Леско — це просто гра. Насправді вони домовилися про те, що Манон краще переїхати до де Бретіньї. Тим більше, що батько де Ґрійо дізнався про місцеперебування сина, і той незабаром буде заарештований та насильно відправлений додому. У цьому випадку Манон залишиться на вулиці і без засобів до існування. Де Бретіньї пропонує їй серйозно задуматися. Відвідувачі йдуть. Де Ґрійо також виходить, щоб відправити лист. На самоті Манон мучиться сумнівами, але врешті-решт приймає рішення покинути де Ґрійо і піти до де Бретіньї (арія Манон «Adieu, notre petite table»). Повертається де Ґрійо. Він мріє про те, як щасливо вони будуть жити з Манон, коли батько дасть згоду на шлюб (арія де Ґрійо «En fermant les yeux»). Але мріям не судилося збутися. У передпокої галас. Де Ґрійо виходить з'ясувати, в чому справа. Це люди графа, які забирають його і відвезли в батьківський дім.
Дія третя. Картина перша. Променад Кур-ля-Рейн в Парижі
Святковий день. Серед публіки три актриси — Пуссетта, Жавотта та Розетта. З'являється Леско. Він прославляє радості безтурботного життя (арія Леско «Pourquoi bon l'economie?»). З'являється Ґійо. Спочатку він заграє з актрисами, а потім підходить до де Бретіньї. Він збирається переманити Манон до себе, але Бретіньї спокійний — Манон влаштовує її положення. Публіка з захопленням зустрічає Манон. В руках де Бретіньї вона стала символом багатства, краси та могутності (пісня Манон «Je marche sur tous les chemins»). Манон прославляє радості любові та молодості (гавот «Obeissons quand leur voix appelle»). Несподівано до де Бретіньї підходить його знайомий. З розмови Манон дізнається, що це граф де Ґрійо. Він розповідає, що його син виправився, прийняв сан абата в . У Манон з новою силою спалахує почуття до де Ґрійо. Ґійо оголошує Манон, що спеціально заради неї він запросив танцюристів виконати балет. Але Манон не цікавиться тим, що відбувається. Вона просить Леско проводити її в Сан-Сюльпіс.
Дія третя. Картина друга. Семінарія Сан-Сюльпіс
Парафіяни церкви хвалять нового абата. Виходять граф де Ґрійо і шевальє де Ґрійо в рясі абата. Граф наставляє сина (арія графа «Epouse quelque brave fille») і прощається з ним. Де Ґрійо хоче почати нове життя, забути Манон, але образ коханої весь час стоїть перед ним (арія де Ґрійо «Ah! Fuyez, douce image»). Де Ґрійо опускається на коліна й починає молитися. З'являється Манон, вона запитує у служителя, де абат де Ґрійо, той вказує на що молиться. З ніжністю Манон дивиться на коханого. Де Ґрійо обертається. Він приголомшений. У жаху відштовхує Манон, як пекельне мана. Але Манон сповнена каяття — вона зрозуміла, що ніякі багатства не можуть замінити справжнього кохання (арія Манон «N 'est-ce plus ma main?»). Де Ґрійо не може більше пручатися. Він стискає Манон в обіймах.
Дія четверта. Казино в готелі « Трансільванія».
Гра в розпалі. Серед гравців Леско та Ґійо. За грою спостерігають три актриси, готові супроводжувати переможця. З'являються де Ґрійо і Манон. Склавши сан абата та повернувшись з Манон в Париж, де Ґрійо знову викликав до себе гнів батька. Тепер у нього немає коштів. Де Ґрійо чудово розуміє, що хоча Манон та любить його, але жити в бідності вона не буде, і якщо йому не усміхнеться доля, покине його (арія де Ґрійо «Manon! Manon! Sphinx etonnant»). У розмові з актрисами Манон підтверджує це. Де Ґрійо сідає грати в карти. Його супротивником виявляється Ґійо. Де Ґрійо тричі виграє у Ґійо, отримавши величезну суму. Ґійо звинувачує де Ґрійо в шахрайстві. Всі обурені. Леско стає на бік де Ґрійо. Ґійо йде. Де Ґрійо пригощає всіх присутніх шампанським. Раптово уривається поліція, яку привів Ґійо. Він вказує на де Ґрійо як на шулера, а на Манон як на його спільницю. Нарешті здійсниться помста, задумана ще в Ам'єні. Разом з Ґійо прийшов та граф, який заявляє, що звільнить сина, якщо той пообіцяє більше не бачитися з Манон. Де Ґрійо відмовляється. Його і Манон відводить поліція.
Дія п'ята. Застава на Гаврський дорозі
Викуплена з в'язниці графом Шевальє де Ґрійо в супроводі Леско очікують конвой з арештантами, що прямують до Гавру. Серед них повинна бути Манон, її засудили до заслання в колонію як проститутку. Де Ґрійо повинен за всяку ціну звільнити її. Підходять солдати, конвоїри арештантів. Леско і де Ґрійо вступають в переговори з сержантом. За велику суму їм вдається домогтися побачення з Манон. Сержант дозволяє Манон залишитися до ранку на заставі. Приводять Манон. Вона змінилася до невпізнання: хвора, обстрижені, в арештантському одязі. Але для де Ґрійо це нічого не значить. Він як і раніше любить свою Манон. Де Ґрійо пропонує Манон бігти, але у неї немає сил. Вони вдаються до спогадів про своє життя, про любов, про щастя, якого не оцінили. У Манон з'являється надія на порятунок, відродження колишньої щастя. Світає, пора бігти. Але все занадто пізно. Хвороба підірвала сили Манон. Зі словами «Така історія Манон Леско» вона помирає на руках у де Ґрійо.
Український переклад
Український переклад лібрето здійснив Діодор Бобир. В його перекладі опера ставилась в Київському оперному театрі в 1960-ті роки.
Примітки
- Mesa F. Opera: an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 161. —
- Archivio Storico Ricordi — 1808.
- Машинопис та клавір з підписаним текстом зберігається в бібліотеці Національної опери України
Література
- Оперные либретто. — М., 1954.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Manon fr Manon lirichna opera na 5 dij francuzkogo kompozitora Zhyulya Massne Francuzke libreto ta za motivami romanu Istoriya kavalera de Grijo i Manon Lesko 1731 francuzkogo pismennika Antuana Fransua abata Prevo Prem yera vidbulasya v Opera komik v Parizhi 19 sichnya 1884 roku Opera Manon fr ManonKompozitorZhul Massne 1 2 Avtor libretoAnri Melyak 1 2 i Filipp Emil Fransua Zhil 1 2 Mova libretofrancuzkaDzherelo syuzhetuManon Lesko 1 ZhanrOpera komik 1 i opera 2 Kilkist dij5 Diya teatr 2 Rik stvorennya1884Persha postanovka19 sichnya 1884 2 Misce pershoyi postanovkiOpera Komik 2 Informaciya u Vikidanih Manon u Vikishovishi Manon najpopulyarnisha opera Massne vona zajmaye providne misce v repertuarah svitovih opernih teatriv z momentu yiyi stvorennya Muzika operi stala kvintesenciyeyu muzichnih smakiv prekrasnoyi epohi 1870 1914 rokiv u Franciyi Dijovi osobiDzheraldina Farrar v roli ManonPartiya Tip golosu Vikonavec na prem yeri 19 sichnya 1884 Dirigent Manon Lesko soprano Mari EjlbronLesko yiyi dvoyuridnij brat baritonGraf de Grijo bas KobalShevalye de Grijo jogo sin tenorGijo Morfontejn bas Fransua Antuan grivenMosye de Bretinyi bariton KolenPussetta aktrisa soprano Mol Tryuf yeZhavotta aktrisa meco soprano Ester ShevalyeRozetta aktrisa meco soprano RemiGospodar gotelyu bariton LabiMandrivniki slugi ta sluzhnici v goteli publika v sadu chenci gravci soldati LibretoDiya vidbuvayetsya pid Franciyi u XVIII stolitti Diya persha Pered gotelem v Am yeni U gotel pribuvayut bagach de Bretinyi v suprovodi svogo starshogo druga Gijo Morfontejna Voni hochut prigostiti obidom troh aktris Pussetu Zhavottu ta Rozettu Priyizhdzhi domovlyayutsya z gospodarem gotelyu pro te shob obid buv podanij po vishomu rozryadu Gospodar gotelyu zaproshuye yih zajti vseredinu Prihodit Lesko vin zustrichaye dilizhans z Arrasa na yakomu povinna priyihati jogo rodichka Koli priyizhdzhaye dilizhans Lesko shvidko znahodit u natovpi priyizhdzhih svoyu kuzinu Manon Vona trohi nalyakana ce pershe yiyi samostijnu podorozh vona poyihala z domu shob za napolyagannyam batkiv vstupiti v monastir ariya Manon Je suis toujours tout etourdie Lesko jde shob zabrati bagazh kuzini Z gotelyu vihodit Gijo Vin vrazhenij krasoyu ta nevinnistyu divchini Giljo proponuye Manon zamist monastirya yihati z nim v Parizh Jogo vmovlyannya pererivayutsya poyavoyu de Bretinyi ta troh aktris yaki vidvodyat Gijo Povertayetsya Lesko Vin nastavlyaye Manon v tomu yak povinna povoditisya divchina z dvoryanskogo rodu shob ne vpustiti svoyu gidnist ariya Lesko Regardez moi bien dans les yeux Sam zhe kuzen ne pragne sliduvati cim pravilam ta znovu zalishaye Manon odnu shob piti vipiti z druzyami Spokij ta nevinnist Manon zbentezheni zagravannyami Gijo i zalishivshis odna vona mriye pro te yake moglo b buti yiyi majbutnye yakbi vona ne jshla v monastir ariya Voyons Manon Bilya gotelyu z yavlyayetsya moloda lyudina Ce shevalye de Grijo yakij povertayetsya pislya navchannya dodomu do batka Raptova zustrich molodih lyudej viklikaye u nih lyubov z pershogo poglyadu Manon vidmovlyayetsya vid dumki yihati v monastir a de Grijo vid povernennya do batka Voni z yednayut svoyi doli i razom poyidut v Parizh duet Nous vivrons a Paris Zahopivshi karetu yaku najnyav Gijo zakohani tikayut Z dverej gotelyu vihodyat Lesko Gijo de Bretinyi ta aktrisi Marno shukaye Gijo Manon i svoyu karetu Zrozumivshi v chomu sprava vin klyanetsya pomstitisya divchini yaka znehtuvala nim Diya druga Kvartira de Grijo v Parizhi Ranok De Grijo sidyachi za stolom pishe lista batkovi Prokidayetsya Manon De Grijo govorit yij sho v listi blagaye batka prostiti jogo i dati zgodu na vesillya z Manon Sluzhnicya ogoloshuye pro prihid dvoh vijskovih vhodit Lesko u suprovodi drugogo vijskovogo Vin vlashtovuye de Grijo scenu zvinuvachuyuchi jogo v spokushanni nevinnoyi divchini jogo kuzini De Grijo zayavlyaye pro svoyi chesnih namirah i na dokaz pokazuye Lesko list do batka v yakomu prosit zgodi na shlyub z Manon Drugij vijskovij nablizhayetsya do Manon i vona diznayetsya pereodyagnenogo de Bretinyi Poki Lesko rozmovlyaye z de Grijo de Bretinyi vidkrivaye Manon sho oburennya Lesko ce prosto gra Naspravdi voni domovilisya pro te sho Manon krashe pereyihati do de Bretinyi Tim bilshe sho batko de Grijo diznavsya pro misceperebuvannya sina i toj nezabarom bude zaareshtovanij ta nasilno vidpravlenij dodomu U comu vipadku Manon zalishitsya na vulici i bez zasobiv do isnuvannya De Bretinyi proponuye yij serjozno zadumatisya Vidviduvachi jdut De Grijo takozh vihodit shob vidpraviti list Na samoti Manon muchitsya sumnivami ale vreshti resht prijmaye rishennya pokinuti de Grijo i piti do de Bretinyi ariya Manon Adieu notre petite table Povertayetsya de Grijo Vin mriye pro te yak shaslivo voni budut zhiti z Manon koli batko dast zgodu na shlyub ariya de Grijo En fermant les yeux Ale mriyam ne sudilosya zbutisya U peredpokoyi galas De Grijo vihodit z yasuvati v chomu sprava Ce lyudi grafa yaki zabirayut jogo i vidvezli v batkivskij dim Diya tretya Kartina persha Promenad Kur lya Rejn v Parizhi Svyatkovij den Sered publiki tri aktrisi Pussetta Zhavotta ta Rozetta Z yavlyayetsya Lesko Vin proslavlyaye radosti bezturbotnogo zhittya ariya Lesko Pourquoi bon l economie Z yavlyayetsya Gijo Spochatku vin zagraye z aktrisami a potim pidhodit do de Bretinyi Vin zbirayetsya peremaniti Manon do sebe ale Bretinyi spokijnij Manon vlashtovuye yiyi polozhennya Publika z zahoplennyam zustrichaye Manon V rukah de Bretinyi vona stala simvolom bagatstva krasi ta mogutnosti pisnya Manon Je marche sur tous les chemins Manon proslavlyaye radosti lyubovi ta molodosti gavot Obeissons quand leur voix appelle Nespodivano do de Bretinyi pidhodit jogo znajomij Z rozmovi Manon diznayetsya sho ce graf de Grijo Vin rozpovidaye sho jogo sin vipravivsya prijnyav san abata v U Manon z novoyu siloyu spalahuye pochuttya do de Grijo Gijo ogoloshuye Manon sho specialno zaradi neyi vin zaprosiv tancyuristiv vikonati balet Ale Manon ne cikavitsya tim sho vidbuvayetsya Vona prosit Lesko provoditi yiyi v San Syulpis Diya tretya Kartina druga Seminariya San Syulpis Parafiyani cerkvi hvalyat novogo abata Vihodyat graf de Grijo i shevalye de Grijo v ryasi abata Graf nastavlyaye sina ariya grafa Epouse quelque brave fille i proshayetsya z nim De Grijo hoche pochati nove zhittya zabuti Manon ale obraz kohanoyi ves chas stoyit pered nim ariya de Grijo Ah Fuyez douce image De Grijo opuskayetsya na kolina j pochinaye molitisya Z yavlyayetsya Manon vona zapituye u sluzhitelya de abat de Grijo toj vkazuye na sho molitsya Z nizhnistyu Manon divitsya na kohanogo De Grijo obertayetsya Vin prigolomshenij U zhahu vidshtovhuye Manon yak pekelne mana Ale Manon spovnena kayattya vona zrozumila sho niyaki bagatstva ne mozhut zaminiti spravzhnogo kohannya ariya Manon N est ce plus ma main De Grijo ne mozhe bilshe pruchatisya Vin stiskaye Manon v obijmah Diya chetverta Kazino v goteli Transilvaniya Gra v rozpali Sered gravciv Lesko ta Gijo Za groyu sposterigayut tri aktrisi gotovi suprovodzhuvati peremozhcya Z yavlyayutsya de Grijo i Manon Sklavshi san abata ta povernuvshis z Manon v Parizh de Grijo znovu viklikav do sebe gniv batka Teper u nogo nemaye koshtiv De Grijo chudovo rozumiye sho hocha Manon ta lyubit jogo ale zhiti v bidnosti vona ne bude i yaksho jomu ne usmihnetsya dolya pokine jogo ariya de Grijo Manon Manon Sphinx etonnant U rozmovi z aktrisami Manon pidtverdzhuye ce De Grijo sidaye grati v karti Jogo suprotivnikom viyavlyayetsya Gijo De Grijo trichi vigraye u Gijo otrimavshi velicheznu sumu Gijo zvinuvachuye de Grijo v shahrajstvi Vsi obureni Lesko staye na bik de Grijo Gijo jde De Grijo prigoshaye vsih prisutnih shampanskim Raptovo urivayetsya policiya yaku priviv Gijo Vin vkazuye na de Grijo yak na shulera a na Manon yak na jogo spilnicyu Nareshti zdijsnitsya pomsta zadumana she v Am yeni Razom z Gijo prijshov ta graf yakij zayavlyaye sho zvilnit sina yaksho toj poobicyaye bilshe ne bachitisya z Manon De Grijo vidmovlyayetsya Jogo i Manon vidvodit policiya Diya p yata Zastava na Gavrskij dorozi Vikuplena z v yaznici grafom Shevalye de Grijo v suprovodi Lesko ochikuyut konvoj z areshtantami sho pryamuyut do Gavru Sered nih povinna buti Manon yiyi zasudili do zaslannya v koloniyu yak prostitutku De Grijo povinen za vsyaku cinu zvilniti yiyi Pidhodyat soldati konvoyiri areshtantiv Lesko i de Grijo vstupayut v peregovori z serzhantom Za veliku sumu yim vdayetsya domogtisya pobachennya z Manon Serzhant dozvolyaye Manon zalishitisya do ranku na zastavi Privodyat Manon Vona zminilasya do nevpiznannya hvora obstrizheni v areshtantskomu odyazi Ale dlya de Grijo ce nichogo ne znachit Vin yak i ranishe lyubit svoyu Manon De Grijo proponuye Manon bigti ale u neyi nemaye sil Voni vdayutsya do spogadiv pro svoye zhittya pro lyubov pro shastya yakogo ne ocinili U Manon z yavlyayetsya nadiya na poryatunok vidrodzhennya kolishnoyi shastya Svitaye pora bigti Ale vse zanadto pizno Hvoroba pidirvala sili Manon Zi slovami Taka istoriya Manon Lesko vona pomiraye na rukah u de Grijo Ukrayinskij perekladUkrayinskij pereklad libreto zdijsniv Diodor Bobir V jogo perekladi opera stavilas v Kiyivskomu opernomu teatri v 1960 ti roki PrimitkiMesa F Opera an encyclopedia of world premieres and significant performances singers composers librettists arias and conductors 1597 2000 Jefferson McFarland amp Company 2007 P 161 ISBN 978 0 7864 0959 4 d Track Q19923798d Track Q3303647d Track Q19923804d Track Q2029233 Archivio Storico Ricordi 1808 d Track Q3621644 Mashinopis ta klavir z pidpisanim tekstom zberigayetsya v biblioteci Nacionalnoyi operi UkrayiniLiteraturaOpernye libretto M 1954