«Мандрівник з Альтрурії» (англ. A Traveler from Altruria) — фантастичний роман-утопія американського письменника , де міститься критика тогочасних соціально-економічних стосунків американського суспільства. Спочатку видавався в журналі Cosmopolitan у 1893—1894 роках. К 1894 році вийшло перше книжкове видання. Продовження роман є епістолярний твір «Листи альтрурського мандрівника», але з комерційних міркувань випуск окремого видання затримався. Доопрацьований текст під назвою «Крізь вушко голки» з'явився у 1907 році.
Обкладинка першого книжкового видання | |
Автор | |
---|---|
Назва мовою оригіналу | A Traveler from Altruria |
Країна | США |
Мова | англійська |
Жанр | фантастика, утопія, сатира |
Видавництво | d |
Видано | 1894 |
У «Гутенберзі» | 8449 |
Зміст
Розповідь починається у затишного курортного поселення біля Бостону, куди відправляються місцеві багатії. Сюди прибуває Арістід Гомос, громадянин вигаданої країни Альтрурії, великої острівної держави десь на краю світу, який має намір подивитися «найпрогресивнішу країну світу».
З самого початку погляди гостя ставлять у тупик його господаря, модного письменника Твельфмо, від особи якого ведеться розповідь, та інших курортників. То альтрурець кидається допомогти носію на станції або дівчині офіціантці, і тоді оповідач неохоче визнає: так, в Америці усіляка праця почесна, однак є деякі заняття, які менш почесні, ніж інші, і джентльмени до них не опускаються. Гомос з подивом зауважує, що вечором на танцях світських панянкам не вистачає кавалерів, тоді як зовні, на веранді, стоять у вихідної одежі молоді фермери — значить, навіть на відпочинку, американці підпорядковується різниці у суспільному стані. Дрібницями побуту і повсякденної поведінки відбувається порівняння альтрурійського способу життя, який втілюється в доброзичливому і бездоганно ввічливому мандрівникові, і американського — до великої невигоди для останнього, хоча сам гість заявляє, що у нього на батьківщині усі вивчали «Декларацію незалежності США» і взагалі «Америка і Альтрурія фактично однакові».
Оманливо-наївні питання мандрівника з Альтрурії (наприклад: «на яких курортах відпочивають робітники?») та збентеження, до якого вони призводять американців, забавна конфліктність понятій, що виникає через те, що співрозмовники говорять на різних соціальних мовах, надають роману характеру невимушеної й дотепної літературної гри. Автор роману висміює бостонське суспільство, показуючи його духовну ницість, потуги на благодійність, малює образи бездушних світських дам.
Старанно обходячи гострі кути повчальності, властивої природі жанру, автор через бесіди-діалоги Арістіда Гомос з обраною публікою, простим людом, який представляє зразкова і освічена фермерська родина Кемпів, йде до кульмінації. Його погляди з боку приводить автора до думки про дисгармонію у суспільстві, про прірву між багатими (місіс Мейклі) і бідними (сім'ї Кемпів). Картини Америки, які постають очам Арістіда Гомоса, жахливі — розорені фермери кидають рідні місця і переселяються на Захід, в країні багато безробітних, профспілки не заохочуються, а страйки влада жорстоко придушує, в політиці панує корупція, все одержимі духом крамарювання, культура низька, а освіта не в пошані.
Лекції про Альтрурію, прочитані Гомосом, чому присвячуються останні глави (XI і XII) книги, викликають інтерес американських слухачів. Давши найкоротший популярний нарис історії людської цивілізації від ранньохристиянських коммунітарних громад до воцаріння Фонду, тобто капіталу, він переходить було до розбору економічного і політичного життя в умовах його панування, але тут лектора перериває старий фермер: про Америку ми і без вас знаємо — ви краще про Альтрурію розкажіть.
В Альтрурії пролетаріат на виборах домігся більшості в парламенті і змусив уряд провести націоналізацію ключових галузей економіки. Альтрурці відмовилися від багатьох винаходів, зроблених в епоху панування Фонду і старих егоїстичних порядків, залишивши тільки ті, які полегшують працю, а сама праця з підневільної перетворився на творчу. Згодом було скасовано гроші: люди зрозуміли, що «грошолюбство — це корінь усіх зол», завмерла торгівля, як заняття абсолютно марна, не творча. І, нарешті, настав час, коли «ніхто нічим не володів, але кожен мав право отримати те, що міг використовувати». Населення перейнялася духом доброзичливості, оздоровилися звичаї, чоловіки перестали торгувати совістю, а жінки тілом.
Єдине, чому служить альтрурець — це інтереси інших, тоді як інші служать його інтересам. Альтрурці перейнялися вченням Ісуса Христа і живуть за християнськими заповідями. Завдяки їм осягається сенс буття і долається страх смерті. Юілий прапор Альтрурії символізує добросусідство, в якому полягає сама суть альтруріанізма.
Більшість віддає перевагу землеробству, оскільки земля наближає до Бога, та й живуть альтрурці не людськими збіговиськами, які колись називалися містами, а в сільських населених пунктах, пов'язаних з культурними центрами та столицею Співдружності розгалуженою мережею електричних доріг. Трудова повинність — не в тягар, тому що фізична розминка корисна для здоров'я, і залишає багато часу для дозвілля і занять за індивідуальними нахилам. Точно так же «чиста», чиновницька робота не дає ніяких переваг перед іншими, і службовці змінюються щороку.
Діючі особи
Головним є Арістід Гомос, альтрурець, ім'я кого походить від давньогрецького «Aristos» — найкращий і латинського слова "homos " — людина, а також рівний, однаковий.
Американців представлено лише за професіями — письменник, банкір, професор, священик, адвокат, доктор, фабрикант, але по ходу читання ми дізнаємося деякі імена, які так чи інакше сатирично пофарбовані:
- оповідач Твельфмо з англійської мови знать — формат книги в дванадцяту частку аркуша;
- банкір Булліон — злиток золота (срібла);
- професор Люмен — світило науки;
- безцеремонна і балакуча світська дама місіс Мейклі — діяльна;
Джерела
- Bleiler, Everett (1948). The Checklist of Fantastic Literature. Chicago: Shasta Publishers. p. 154.
- Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: The Dictionary of Imaginary Places (Toronto, 1980), s.v. «Altruria».
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка розставте посилання відповідно до . |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mandrivnik z Altruriyi angl A Traveler from Altruria fantastichnij roman utopiya amerikanskogo pismennika de mistitsya kritika togochasnih socialno ekonomichnih stosunkiv amerikanskogo suspilstva Spochatku vidavavsya v zhurnali Cosmopolitan u 1893 1894 rokah K 1894 roci vijshlo pershe knizhkove vidannya Prodovzhennya roman ye epistolyarnij tvir Listi altrurskogo mandrivnika ale z komercijnih mirkuvan vipusk okremogo vidannya zatrimavsya Doopracovanij tekst pid nazvoyu Kriz vushko golki z yavivsya u 1907 roci Mandrivnik z Altruriyi Obkladinka pershogo knizhkovogo vidannyaAvtorNazva movoyu originaluA Traveler from AltruriaKrayina SShAMovaanglijskaZhanrfantastika utopiya satiraVidavnictvodVidano1894U Gutenberzi 8449ZmistRozpovid pochinayetsya u zatishnogo kurortnogo poselennya bilya Bostonu kudi vidpravlyayutsya miscevi bagatiyi Syudi pribuvaye Aristid Gomos gromadyanin vigadanoyi krayini Altruriyi velikoyi ostrivnoyi derzhavi des na krayu svitu yakij maye namir podivitisya najprogresivnishu krayinu svitu Z samogo pochatku poglyadi gostya stavlyat u tupik jogo gospodarya modnogo pismennika Tvelfmo vid osobi yakogo vedetsya rozpovid ta inshih kurortnikiv To altrurec kidayetsya dopomogti nosiyu na stanciyi abo divchini oficiantci i todi opovidach neohoche viznaye tak v Americi usilyaka pracya pochesna odnak ye deyaki zanyattya yaki mensh pochesni nizh inshi i dzhentlmeni do nih ne opuskayutsya Gomos z podivom zauvazhuye sho vechorom na tancyah svitskih panyankam ne vistachaye kavaleriv todi yak zovni na verandi stoyat u vihidnoyi odezhi molodi fermeri znachit navit na vidpochinku amerikanci pidporyadkovuyetsya riznici u suspilnomu stani Dribnicyami pobutu i povsyakdennoyi povedinki vidbuvayetsya porivnyannya altrurijskogo sposobu zhittya yakij vtilyuyetsya v dobrozichlivomu i bezdoganno vvichlivomu mandrivnikovi i amerikanskogo do velikoyi nevigodi dlya ostannogo hocha sam gist zayavlyaye sho u nogo na batkivshini usi vivchali Deklaraciyu nezalezhnosti SShA i vzagali Amerika i Altruriya faktichno odnakovi Omanlivo nayivni pitannya mandrivnika z Altruriyi napriklad na yakih kurortah vidpochivayut robitniki ta zbentezhennya do yakogo voni prizvodyat amerikanciv zabavna konfliktnist ponyatij sho vinikaye cherez te sho spivrozmovniki govoryat na riznih socialnih movah nadayut romanu harakteru nevimushenoyi j dotepnoyi literaturnoyi gri Avtor romanu vismiyuye bostonske suspilstvo pokazuyuchi jogo duhovnu nicist potugi na blagodijnist malyuye obrazi bezdushnih svitskih dam Staranno obhodyachi gostri kuti povchalnosti vlastivoyi prirodi zhanru avtor cherez besidi dialogi Aristida Gomos z obranoyu publikoyu prostim lyudom yakij predstavlyaye zrazkova i osvichena fermerska rodina Kempiv jde do kulminaciyi Jogo poglyadi z boku privodit avtora do dumki pro disgarmoniyu u suspilstvi pro prirvu mizh bagatimi misis Mejkli i bidnimi sim yi Kempiv Kartini Ameriki yaki postayut ocham Aristida Gomosa zhahlivi rozoreni fermeri kidayut ridni miscya i pereselyayutsya na Zahid v krayini bagato bezrobitnih profspilki ne zaohochuyutsya a strajki vlada zhorstoko pridushuye v politici panuye korupciya vse oderzhimi duhom kramaryuvannya kultura nizka a osvita ne v poshani Lekciyi pro Altruriyu prochitani Gomosom chomu prisvyachuyutsya ostanni glavi XI i XII knigi viklikayut interes amerikanskih sluhachiv Davshi najkorotshij populyarnij naris istoriyi lyudskoyi civilizaciyi vid rannohristiyanskih kommunitarnih gromad do vocarinnya Fondu tobto kapitalu vin perehodit bulo do rozboru ekonomichnogo i politichnogo zhittya v umovah jogo panuvannya ale tut lektora pererivaye starij fermer pro Ameriku mi i bez vas znayemo vi krashe pro Altruriyu rozkazhit V Altruriyi proletariat na viborah domigsya bilshosti v parlamenti i zmusiv uryad provesti nacionalizaciyu klyuchovih galuzej ekonomiki Altrurci vidmovilisya vid bagatoh vinahodiv zroblenih v epohu panuvannya Fondu i starih egoyistichnih poryadkiv zalishivshi tilki ti yaki polegshuyut pracyu a sama pracya z pidnevilnoyi peretvorivsya na tvorchu Zgodom bulo skasovano groshi lyudi zrozumili sho grosholyubstvo ce korin usih zol zavmerla torgivlya yak zanyattya absolyutno marna ne tvorcha I nareshti nastav chas koli nihto nichim ne volodiv ale kozhen mav pravo otrimati te sho mig vikoristovuvati Naselennya perejnyalasya duhom dobrozichlivosti ozdorovilisya zvichayi choloviki perestali torguvati sovistyu a zhinki tilom Yedine chomu sluzhit altrurec ce interesi inshih todi yak inshi sluzhat jogo interesam Altrurci perejnyalisya vchennyam Isusa Hrista i zhivut za hristiyanskimi zapovidyami Zavdyaki yim osyagayetsya sens buttya i dolayetsya strah smerti Yuilij prapor Altruriyi simvolizuye dobrosusidstvo v yakomu polyagaye sama sut altrurianizma Bilshist viddaye perevagu zemlerobstvu oskilki zemlya nablizhaye do Boga ta j zhivut altrurci ne lyudskimi zbigoviskami yaki kolis nazivalisya mistami a v silskih naselenih punktah pov yazanih z kulturnimi centrami ta stoliceyu Spivdruzhnosti rozgaluzhenoyu merezheyu elektrichnih dorig Trudova povinnist ne v tyagar tomu sho fizichna rozminka korisna dlya zdorov ya i zalishaye bagato chasu dlya dozvillya i zanyat za individualnimi nahilam Tochno tak zhe chista chinovnicka robota ne daye niyakih perevag pered inshimi i sluzhbovci zminyuyutsya shoroku Diyuchi osobiGolovnim ye Aristid Gomos altrurec im ya kogo pohodit vid davnogreckogo Aristos najkrashij i latinskogo slova homos lyudina a takozh rivnij odnakovij Amerikanciv predstavleno lishe za profesiyami pismennik bankir profesor svyashenik advokat doktor fabrikant ale po hodu chitannya mi diznayemosya deyaki imena yaki tak chi inakshe satirichno pofarbovani opovidach Tvelfmo z anglijskoyi movi znat format knigi v dvanadcyatu chastku arkusha bankir Bullion zlitok zolota sribla profesor Lyumen svitilo nauki bezceremonna i balakucha svitska dama misis Mejkli diyalna DzherelaBleiler Everett 1948 The Checklist of Fantastic Literature Chicago Shasta Publishers p 154 Alberto Manguel amp Gianni Guadalupi The Dictionary of Imaginary Places Toronto 1980 s v Altruria Na cyu stattyu ne posilayutsya inshi statti Vikipediyi Bud laska rozstavte posilannya vidpovidno do prijnyatih rekomendacij