«Мавпа і краб» (яп. さるかに合戦) — японська народна казка про підступну мавпу, яка вбила краба, і про відплату за це.
Мавпа і краб | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Сюжет
Під час прогулянки крабиха знаходить рисовий колобок. Хитра мавпа переконує крабиху обміняти його на насінину хурми. Спочатку крабиха засмутилася через невигідний обмін, але, посаджена в землю, насінина виросла в розлоге дерево, з якого звисали рясні плоди. Оскільки крабиха не могла сама зірвати плоди з дерева, то попросила допомогти мавпу. Мавпа ж, видершись на гілку, стала вибирати стиглі фрукти і поїдати їх сама, не виявляючи жодного наміру поділитися з крабихою. Коли крабиха висловила своє незадоволення, мавпа у відповідь жбурнула в неї твердою незрілою хурмою. Удар виявився смертельним, але, перед тим як випустити подих, крабиха встигає народити маленьких діток-крабів.
Діти крабихи вирішують помститися мавпі. Разом зі своїми союзниками — каштаном, ступою [en], бджолою і коров'ячим кізяком краби рушили до мавпячого житла. Поки мавпа була відсутня, каштан сховався у вогнищі, бджола — у відерці з водою, коров'ячий кізяк розлігся на земляній підлозі, і ступка зачаїлася на даху. Коли Мавпа повернулася додому, то влаштувалася погрітися біля вогнища, в цей час розпечений каштан вистрілив з вогню і обпік мавпу. Спробувала вона охолодити опіки водою з відра, але бджола була тут як тут, і боляче вжалила мавпу. Коли ж перелякана Мавпа кинулася тікати з дому, то послизнулася на коров'ячому кізяку, а з даху впала ступка і вразила віроломного ворога на смерть.
Варіанти сюжету
Назва казки, список союзників, і деталі нападу змінюються в різних частинах Японії. Наприклад, в Кансае одним із союзників є масло. У версії, опублікованій у японському підручнику 1887 року, замість каштана з'являється яйце, а кізяк замінено пучком водоростей. Яйце атакує мавпу, вибухаючи, а водорості вислизають з-під ніг.
У зовсім іншій версії казки, коли мавпа підіймається на дерево і забирає всю хурму собі, краб радить їй повісити кошик з фруктами на тонку гілочку. Коли мавпа користається порадою краба, гілка ламається і хурма з кошика розсипається по землі. Краб швидко хапає плід і тягне його в нору. Розсерджена Мавпа вирішує випорожнитися на краба, і прилаштовує свій зад до отвору нори. Краб, тим часом, швидко оббриває сідниці мавпи, тому, нібито, донині мавпи мають голий зад, а на клешнях крабів ростуть волоски.
Подібні історії за участю мавпи і краба, або мавпи і жаби, або зовсім інших тварин, які бажають помститися, зустрічаються в Китаї, Кореї, Монголії, а також серед айнів.
Культурний вплив і переклади
Японський новеліст двадцятого століття Акутаґава Рюноске написав засноване на казці коротке оповідання, де іронізує над сучасною громадською думкою, в якому, після помсти за смерть матері, краба засуджено до смертної кари, а його спільників — до довічної каторги.
Англійською історію переклали (у третьому томі Japanese Fairy Tale Series [en], 1885), [en] (1908), [en] (у книзі The Crimson Fairy Book, 1903). У версії історії, яку видав Ленг, краб не загинув, але Мавпа залишає його вмирати. У сучасних переказах казки насильство також часто значно пом'якшено.
Примітки
- . Архів оригіналу за 18 липня 2012. Процитовано 26 листопада 2021.
- Andrew Lang, The Crimson Fairy Book, «The Crab and the Monkey [ 5 лютого 2012 у Wayback Machine.]» (англ.)
Література
- «Мавпа і краб» [ 27 листопада 2011 у Wayback Machine.] — версія, адаптована для дітей (рос.)
Посилання
- «Saru Kani Gassen» [ 1 грудня 2020 у Wayback Machine.] () (яп.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mavpa i krab yap さるかに合戦 yaponska narodna kazka pro pidstupnu mavpu yaka vbila kraba i pro vidplatu za ce Mavpa i krab Cej tvir u VikishovishiSaru Kani Gassen Emaki ridkisni emakimono ciyeyi kazki sho vidnosyatsya do periodu EdoSyuzhetPid chas progulyanki krabiha znahodit risovij kolobok Hitra mavpa perekonuye krabihu obminyati jogo na nasininu hurmi Spochatku krabiha zasmutilasya cherez nevigidnij obmin ale posadzhena v zemlyu nasinina virosla v rozloge derevo z yakogo zvisali ryasni plodi Oskilki krabiha ne mogla sama zirvati plodi z dereva to poprosila dopomogti mavpu Mavpa zh vidershis na gilku stala vibirati stigli frukti i poyidati yih sama ne viyavlyayuchi zhodnogo namiru podilitisya z krabihoyu Koli krabiha vislovila svoye nezadovolennya mavpa u vidpovid zhburnula v neyi tverdoyu nezriloyu hurmoyu Udar viyavivsya smertelnim ale pered tim yak vipustiti podih krabiha vstigaye naroditi malenkih ditok krabiv Diti krabihi virishuyut pomstitisya mavpi Razom zi svoyimi soyuznikami kashtanom stupoyu en bdzholoyu i korov yachim kizyakom krabi rushili do mavpyachogo zhitla Poki mavpa bula vidsutnya kashtan shovavsya u vognishi bdzhola u viderci z vodoyu korov yachij kizyak rozligsya na zemlyanij pidlozi i stupka zachayilasya na dahu Koli Mavpa povernulasya dodomu to vlashtuvalasya pogritisya bilya vognisha v cej chas rozpechenij kashtan vistriliv z vognyu i obpik mavpu Sprobuvala vona oholoditi opiki vodoyu z vidra ale bdzhola bula tut yak tut i bolyache vzhalila mavpu Koli zh perelyakana Mavpa kinulasya tikati z domu to posliznulasya na korov yachomu kizyaku a z dahu vpala stupka i vrazila virolomnogo voroga na smert Varianti syuzhetuDiti kraba sho jdut pomstitisya za dopomogoyu stupki zmiyi bdzholi vodorostej lat Eisenia bicyclis i kuhonnogo nozha Nazva kazki spisok soyuznikiv i detali napadu zminyuyutsya v riznih chastinah Yaponiyi Napriklad v Kansae odnim iz soyuznikiv ye maslo U versiyi opublikovanij u yaponskomu pidruchniku 1887 roku zamist kashtana z yavlyayetsya yajce a kizyak zamineno puchkom vodorostej Yajce atakuye mavpu vibuhayuchi a vodorosti vislizayut z pid nig U zovsim inshij versiyi kazki koli mavpa pidijmayetsya na derevo i zabiraye vsyu hurmu sobi krab radit yij povisiti koshik z fruktami na tonku gilochku Koli mavpa koristayetsya poradoyu kraba gilka lamayetsya i hurma z koshika rozsipayetsya po zemli Krab shvidko hapaye plid i tyagne jogo v noru Rozserdzhena Mavpa virishuye viporozhnitisya na kraba i prilashtovuye svij zad do otvoru nori Krab tim chasom shvidko obbrivaye sidnici mavpi tomu nibito donini mavpi mayut golij zad a na kleshnyah krabiv rostut voloski Podibni istoriyi za uchastyu mavpi i kraba abo mavpi i zhabi abo zovsim inshih tvarin yaki bazhayut pomstitisya zustrichayutsya v Kitayi Koreyi Mongoliyi a takozh sered ajniv Kulturnij vpliv i perekladiYaponskij novelist dvadcyatogo stolittya Akutagava Ryunoske napisav zasnovane na kazci korotke opovidannya de ironizuye nad suchasnoyu gromadskoyu dumkoyu v yakomu pislya pomsti za smert materi kraba zasudzheno do smertnoyi kari a jogo spilnikiv do dovichnoyi katorgi Anglijskoyu istoriyu pereklali u tretomu tomi Japanese Fairy Tale Series en 1885 en 1908 en u knizi The Crimson Fairy Book 1903 U versiyi istoriyi yaku vidav Leng krab ne zaginuv ale Mavpa zalishaye jogo vmirati U suchasnih perekazah kazki nasilstvo takozh chasto znachno pom yaksheno Primitki Arhiv originalu za 18 lipnya 2012 Procitovano 26 listopada 2021 Andrew Lang The Crimson Fairy Book The Crab and the Monkey 5 lyutogo 2012 u Wayback Machine angl Literatura Mavpa i krab 27 listopada 2011 u Wayback Machine versiya adaptovana dlya ditej ros Posilannya Saru Kani Gassen 1 grudnya 2020 u Wayback Machine yap