Літерату́рний реда́ктор – це чи редакції періодичного, неперіодичного або продовжуваного видання, який повністю відповідає за структурний, інформативний, науковий і мовностилістичний рівні редагованого авторського оригіналу. Тобто, об'єктом діяльності літературного редактора є авторський оригінал (твір). Його розглядають у 4 аспектах: як продукт авторської творчості; як відображення певної інформаційної системи, в якій цей твір буде існувати; як предмет читацького сприймання та розуміння або як ефективний засіб впливу на читацьку аудиторію.
Фахові вимоги до літературного редактора
Літературний редактор повинен знати:
- граматику та стилістику мови
- основи літературного редагування
- правила
- правила коректури, коректурні знаки
- загальновживані позначення, скорочення
- вітчизняний і світовий досвід з
- основи авторського права й .
Крім цього, літературний редактор має бути широко ерудованою людиною, йому також необхідні знання з суміжних дисциплін, зокрема і .
Функціональні обов’язки
Згідно з наказом Державного комітету телебачення та радіомовлення літературний редактор як професіонал виконує такі обов’язки:
- відповідає за граматику й редагованого рукопису;
- здійснює літературне опрацювання авторського оригіналу, вдосконалює , усуває смислові невиразності, уточнює формулювання, виправляє пунктуаційні та орфографічні помилки;
- стежить за додержанням уніфікації в написанні скорочень та одиниць вимірювання, точності посилань на першоджерела, правильності використання термінів і фактів;
- редагує прийнятий до опрацювання рукопис, сприяє підвищенню його мовного й літературного рівня;
- співпрацює з авторами, перекладачами щодо редагування авторського оригіналу, погоджує доповнення, скорочення;
- забезпечує відповідність видавничого оригіналу чинним нормативним документам;
- підтверджує висновки видавництва щодо оригіналу, який повертається авторові на переробку, перевіряє виконання вимог рецензентів після доопрацювання рукопису;
- у разі подання неякісного за структурою та літературно-художнім змістом авторського оригіналу у визначений термін мотивує висновок про відхилення рукопису;
- перевіряє правильність бібліотечних індексів;
- візує відредагований рукопис до поліграфічного відтворення;
- бере участь у формуванні ;
- підвищує свій фаховий та кваліфікаційний рівень.
Проте, залежно від особливостей конкретної організації, ці функції можуть дещо змінюватись. Повний перелік прав та обов'язків затверджується в посадовій інструкції літературного редактора вже безпосередньо під час прийому на роботу.
Джерела
- Наказ № 288 «Про затвердження нормативної документації з праці та професійної кваліфікації» від 20.11.2006[недоступне посилання з липня 2019]// Державний комітет телебачення і радіомовлення України.
- Тимошик М. Книга для автора, редактора, видавця: практичний посібник / М. С. Тимошик. — К.: Наша культура і наука, 2006. — 560 с.
- Хоню В. В. До визначення ролі літературного редактора у процесі підготовки видання / В. В. Хоню // Технологія та техніка друкарства. — 2007. — № 1. — С. 150–166.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Literatu rnij reda ktor ce chi redakciyi periodichnogo neperiodichnogo abo prodovzhuvanogo vidannya yakij povnistyu vidpovidaye za strukturnij informativnij naukovij i movnostilistichnij rivni redagovanogo avtorskogo originalu Tobto ob yektom diyalnosti literaturnogo redaktora ye avtorskij original tvir Jogo rozglyadayut u 4 aspektah yak produkt avtorskoyi tvorchosti yak vidobrazhennya pevnoyi informacijnoyi sistemi v yakij cej tvir bude isnuvati yak predmet chitackogo sprijmannya ta rozuminnya abo yak efektivnij zasib vplivu na chitacku auditoriyu Fahovi vimogi do literaturnogo redaktoraLiteraturnij redaktor povinen znati gramatiku ta stilistiku movi osnovi literaturnogo redaguvannya pravila pravila korekturi korekturni znaki zagalnovzhivani poznachennya skorochennya vitchiznyanij i svitovij dosvid z osnovi avtorskogo prava j Krim cogo literaturnij redaktor maye buti shiroko erudovanoyu lyudinoyu jomu takozh neobhidni znannya z sumizhnih disciplin zokrema i Funkcionalni obov yazkiZgidno z nakazom Derzhavnogo komitetu telebachennya ta radiomovlennya literaturnij redaktor yak profesional vikonuye taki obov yazki vidpovidaye za gramatiku j redagovanogo rukopisu zdijsnyuye literaturne opracyuvannya avtorskogo originalu vdoskonalyuye usuvaye smislovi neviraznosti utochnyuye formulyuvannya vipravlyaye punktuacijni ta orfografichni pomilki stezhit za doderzhannyam unifikaciyi v napisanni skorochen ta odinic vimiryuvannya tochnosti posilan na pershodzherela pravilnosti vikoristannya terminiv i faktiv redaguye prijnyatij do opracyuvannya rukopis spriyaye pidvishennyu jogo movnogo j literaturnogo rivnya spivpracyuye z avtorami perekladachami shodo redaguvannya avtorskogo originalu pogodzhuye dopovnennya skorochennya zabezpechuye vidpovidnist vidavnichogo originalu chinnim normativnim dokumentam pidtverdzhuye visnovki vidavnictva shodo originalu yakij povertayetsya avtorovi na pererobku pereviryaye vikonannya vimog recenzentiv pislya doopracyuvannya rukopisu u razi podannya neyakisnogo za strukturoyu ta literaturno hudozhnim zmistom avtorskogo originalu u viznachenij termin motivuye visnovok pro vidhilennya rukopisu pereviryaye pravilnist bibliotechnih indeksiv vizuye vidredagovanij rukopis do poligrafichnogo vidtvorennya bere uchast u formuvanni pidvishuye svij fahovij ta kvalifikacijnij riven Prote zalezhno vid osoblivostej konkretnoyi organizaciyi ci funkciyi mozhut desho zminyuvatis Povnij perelik prav ta obov yazkiv zatverdzhuyetsya v posadovij instrukciyi literaturnogo redaktora vzhe bezposeredno pid chas prijomu na robotu DzherelaNakaz 288 Pro zatverdzhennya normativnoyi dokumentaciyi z praci ta profesijnoyi kvalifikaciyi vid 20 11 2006 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Derzhavnij komitet telebachennya i radiomovlennya Ukrayini Timoshik M Kniga dlya avtora redaktora vidavcya praktichnij posibnik M S Timoshik K Nasha kultura i nauka 2006 560 s Honyu V V Do viznachennya roli literaturnogo redaktora u procesi pidgotovki vidannya V V Honyu Tehnologiya ta tehnika drukarstva 2007 1 S 150 166