«Летючий голландець» — легенда, що була поширена серед моряків у минулі віки. В основі легенди лежить образ мужнього мореплавця епохи великих відкриттів XV–XVI століть, коли води океанів борознили вітрильники. За зухвалий виклик вітрам і бурям Бог прокляв і жорстоко покарав того мореплавця: він приречений довічно блукати морями й океанами на своєму кораблі, повному мерців. За повір'ями, зустріч з «Летючим голландцем» віщувала біду.
«Летючий голландець» — це не що інше, як міраж, фата-моргана на морі, зображення якогось справжнього судна, котре перебувало від цього місця, можливо, за декілька десятків кілометрів.
Міражі, як і всі інші оптичні явища, люди в минулому тлумачили по-різному. Одні вважали, що це витівки лихих духів, які намагалися за допомогою обману захопити людські душі; «морями диявола» і досі називають міраж народи північно-африканських пустельних районів. У інших такі видіння викликали захоплення: люди думали, що бачать небесні райські палаци. В наш час відомо, міраж — це атмосферне явище, в якому немає нічого містичного.
Походження
Легенда свідчить, що в 1700-ті роки голландський капітан Філіп Ван дер Деккен (або за деякими версіями Ван Страатен) повертався з Ост-Індії і віз на борту молоду пару. Капітану сподобалася дівчина; він вбив її судженого, а їй зробив пропозицію стати його дружиною, але дівчина викинулася за борт.
Під час спроби обігнути мис Доброї Надії корабель потрапив у сильний шторм. Серед забобонних матросів почалося невдоволення, і штурман запропонував перечекати негоду у якоїсь бухті, але капітан застрелив його і кількох незадоволених, а потім поклявся кістками своєї матері, що ніхто з команди не зійде на берег до тих пір, поки вони не обігнуть мис, навіть якщо на це піде вічність. Цим Ван дер Деккен, що славився своїм сквернословством і богохульництвом, накликав на свій корабель прокляття. Тепер він, безсмертний, невразливий, але нездатний зійти на берег, приречений борознити хвилі світового океану до другого пришестя. Хоча, за деякими версіями, у нього є шанс знайти спокій: раз в десять років Ван дер Деккен може повернутися на землю і спробувати знайти ту, що добровільно погодиться стати його дружиною. За іншою версією, є якесь магічне слово, яке може зняти прокляття і упокоїти «Летючого голландця» і його екіпаж.
Перша друкована згадка про «Летючого голландця» з'явилася в книзі «Подорожі різними частинами Європи, Азії та Африки протягом тридцяти років і більше» Джона Макдональда (1790), друга — році в книзі «Подорож до Ботані-Бей» 1795 року, яку приписують відомому в той час лондонському злодієві і пройдисвіту Джорджу Баррингтону.
Інші версії легенди
- Ван дер Деккен поклявся продати душу дияволу, якщо зможе неушкодженим минути мис і не наскочити на скелі. Однак, в договорі він не уточнив, що зробити це потрібно тільки один раз, і тому він був приречений на вічні поневіряння.
- Через сильні шторми корабель довго не міг обігнути мис Горн (за іншою версією — мис Доброї Надії). Команда збунтувалася, просячи шкіпера повернути назад. Але розлючений Ван Страатен у відповідь почав хулити і заявив, що буде штурмувати мис Горн, навіть якщо йому доведеться плисти до другого пришестя. У відповідь на таке богохульство пролунав страшний голос з неба: «Нехай буде так — пливи!».
- Команда голландського торгового судна захворіла страшною хворобою. Зі страху, що хвороба може бути занесена на берег, жоден порт не брав судно. Корабель з померлими від хвороби, відсутності води і їжі моряками досі блукає за морями і океанами.
- Одна з версій розповідає про капітана Фалькенбурге, який був приречений поневірятися по Північному морю до дня Страшного суду, граючи в кості з дияволом на власну душу.
- Команда «Летючого голландця» так поспішала додому, що не прийшла на допомогу іншому потопаючому кораблю, за що була проклята.
Двійники Летючого голандця
Див. Корабель-привид
Інтерпретації у мистецтві
Література
Окрім великого масиву художньої та науково-популярної літератури, де розробляється або переосмислюється легенда про летючого голландця, деякі автори спробували проаналізувати цей феномен з наукового погляду. Нижче наводиться декілька показових видань різного характеру.
- John Harris, Les vaisseaux fantômes, Presses de la Cité, 1983,
- Daniel Cohen, Encyclopédie des fantômes, Robert Laffont, 1991,
- Fréderick Marryat, The Phantom Ship, 1853.
- Sylvie Simon, Phénomènes étranges du surnaturel, Grancher, 2001,
- Gernot Giertz (Hrsg.): Vasco da Gama. Die Entdeckung des Seewegs nach Indien; Ein Augenzeugenbericht 1497–1499. Thienemann, Stuttgart 2002.
- Hans Beelen: Handel mit neuen Welten. Die VOC der Niederlande 1602-1798; Schriften der Landesbibliothek Oldenburg 2002
- Eberhard Schmitt (Hg.): Kaufleute als Kolonialherren. Die Handelswelt der Niederländer vom Kap der Guten Hoffnung bis Nagasaki 1600–1800; Bamberg 1988
- George F. Bass (Hrsg.): Taucher in die Vergangenheit. Unterwasserarchäologen schreiben die Geschichte der Seefahrt. Bucher, Luzern 1972,
- Peter Baumann: Sternstunden der Schiffsarchäologie. Econ, Düsseldorf 1988,
- Richard Hennig: Abhandlungen zur Geschichte der Seefahrt. Fischer, Jena 1928
- Hermann Müller-Karpe (Hrsg.): Zur geschichtlichen Bedeutung der frühen Seefahrt. Beck, München 1982,
- Jochen Brennecke: Geschichte der Schiffahrt. Sigloch Edition, Künzelsau, Stuttgart 1981,
Музика
Сюжет ліг в основу однойменної опери Р. Вагнера, написаної 1840-41 роках.
Серед значного масиву музичних варіацій на тему зокрема твір голландців — Carach Angren, котрі присвятили темі альбом «Death Came Through a Phantom Ship».
Див. також
- Корабель-привид
- «Марія Целеста» - інше загальне ім'я для позначення кораблів-примар.
- Поема про старого моряка
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Летючий голландець
- Історія виникнення легенди (анг.) [Архівовано 11 червня 2010 у Wayback Machine.]
- Mainly about Wagner's possible sources — джерела до легенди
- Source of the legend of the Flying Dutchman — джерела до легенди [Архівовано 2 вересня 2019 у Wayback Machine.]
- Melodramatic Possessions: The Flying Dutchman, South Africa and the Imperial Stage ca. 1830 [Архівовано 14 жовтня 2007 у Wayback Machine.]
- The Phantom Ship by Marryat at Project Gutenberg — [Архівовано 24 вересня 2009 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Letyuchij gollandec znachennya Letyuchij gollandec legenda sho bula poshirena sered moryakiv u minuli viki V osnovi legendi lezhit obraz muzhnogo moreplavcya epohi velikih vidkrittiv XV XVI stolit koli vodi okeaniv boroznili vitrilniki Za zuhvalij viklik vitram i buryam Bog proklyav i zhorstoko pokarav togo moreplavcya vin prirechenij dovichno blukati moryami j okeanami na svoyemu korabli povnomu merciv Za povir yami zustrich z Letyuchim gollandcem vishuvala bidu Knizhkova ilyustraciya pokazuye marevo dvoh korabliv Letyuchij gollandec ce ne sho inshe yak mirazh fata morgana na mori zobrazhennya yakogos spravzhnogo sudna kotre perebuvalo vid cogo miscya mozhlivo za dekilka desyatkiv kilometriv Mirazhi yak i vsi inshi optichni yavisha lyudi v minulomu tlumachili po riznomu Odni vvazhali sho ce vitivki lihih duhiv yaki namagalisya za dopomogoyu obmanu zahopiti lyudski dushi moryami diyavola i dosi nazivayut mirazh narodi pivnichno afrikanskih pustelnih rajoniv U inshih taki vidinnya viklikali zahoplennya lyudi dumali sho bachat nebesni rajski palaci V nash chas vidomo mirazh ce atmosferne yavishe v yakomu nemaye nichogo mistichnogo Zmist 1 Pohodzhennya 2 Inshi versiyi legendi 3 Dvijniki Letyuchogo golandcya 4 Interpretaciyi u mistectvi 4 1 Literatura 4 2 Muzika 5 Div takozh 6 PosilannyaPohodzhennyared Legenda svidchit sho v 1700 ti roki gollandskij kapitan Filip Van der Dekken abo za deyakimi versiyami Van Straaten povertavsya z Ost Indiyi i viz na bortu molodu paru Kapitanu spodobalasya divchina vin vbiv yiyi sudzhenogo a yij zrobiv propoziciyu stati jogo druzhinoyu ale divchina vikinulasya za bort Pid chas sprobi obignuti mis Dobroyi Nadiyi korabel potrapiv u silnij shtorm Sered zabobonnih matrosiv pochalosya nevdovolennya i shturman zaproponuvav perechekati negodu u yakoyis buhti ale kapitan zastreliv jogo i kilkoh nezadovolenih a potim poklyavsya kistkami svoyeyi materi sho nihto z komandi ne zijde na bereg do tih pir poki voni ne obignut mis navit yaksho na ce pide vichnist Cim Van der Dekken sho slavivsya svoyim skvernoslovstvom i bogohulnictvom naklikav na svij korabel proklyattya Teper vin bezsmertnij nevrazlivij ale nezdatnij zijti na bereg prirechenij borozniti hvili svitovogo okeanu do drugogo prishestya Hocha za deyakimi versiyami u nogo ye shans znajti spokij raz v desyat rokiv Van der Dekken mozhe povernutisya na zemlyu i sprobuvati znajti tu sho dobrovilno pogoditsya stati jogo druzhinoyu Za inshoyu versiyeyu ye yakes magichne slovo yake mozhe znyati proklyattya i upokoyiti Letyuchogo gollandcya i jogo ekipazh Persha drukovana zgadka pro Letyuchogo gollandcya z yavilasya v knizi Podorozhi riznimi chastinami Yevropi Aziyi ta Afriki protyagom tridcyati rokiv i bilshe Dzhona Makdonalda 1790 druga roci v knizi Podorozh do Botani Bej 1795 roku yaku pripisuyut vidomomu v toj chas londonskomu zlodiyevi i projdisvitu Dzhordzhu Barringtonu Inshi versiyi legendired Van der Dekken poklyavsya prodati dushu diyavolu yaksho zmozhe neushkodzhenim minuti mis i ne naskochiti na skeli Odnak v dogovori vin ne utochniv sho zrobiti ce potribno tilki odin raz i tomu vin buv prirechenij na vichni poneviryannya Cherez silni shtormi korabel dovgo ne mig obignuti mis Gorn za inshoyu versiyeyu mis Dobroyi Nadiyi Komanda zbuntuvalasya prosyachi shkipera povernuti nazad Ale rozlyuchenij Van Straaten u vidpovid pochav huliti i zayaviv sho bude shturmuvati mis Gorn navit yaksho jomu dovedetsya plisti do drugogo prishestya U vidpovid na take bogohulstvo prolunav strashnij golos z neba Nehaj bude tak plivi Komanda gollandskogo torgovogo sudna zahvorila strashnoyu hvoroboyu Zi strahu sho hvoroba mozhe buti zanesena na bereg zhoden port ne brav sudno Korabel z pomerlimi vid hvorobi vidsutnosti vodi i yizhi moryakami dosi blukaye za moryami i okeanami Odna z versij rozpovidaye pro kapitana Falkenburge yakij buv prirechenij poneviryatisya po Pivnichnomu moryu do dnya Strashnogo sudu grayuchi v kosti z diyavolom na vlasnu dushu Komanda Letyuchogo gollandcya tak pospishala dodomu sho ne prijshla na dopomogu inshomu potopayuchomu korablyu za sho bula proklyata Dvijniki Letyuchogo golandcyared Div Korabel prividInterpretaciyi u mistectvired Literaturared Okrim velikogo masivu hudozhnoyi ta naukovo populyarnoyi literaturi de rozroblyayetsya abo pereosmislyuyetsya legenda pro letyuchogo gollandcya deyaki avtori sprobuvali proanalizuvati cej fenomen z naukovogo poglyadu Nizhche navoditsya dekilka pokazovih vidan riznogo harakteru John Harris Les vaisseaux fantomes Presses de la Cite 1983 ISBN 2 258 01198 1 Daniel Cohen Encyclopedie des fantomes Robert Laffont 1991 ISBN 2 221 06841 6 Frederick Marryat The Phantom Ship 1853 Sylvie Simon Phenomenes etranges du surnaturel Grancher 2001 ISBN 2 7339 0709 3 Gernot Giertz Hrsg Vasco da Gama Die Entdeckung des Seewegs nach Indien Ein Augenzeugenbericht 1497 1499 Thienemann Stuttgart 2002 ISBN 3 522 61070 9 Hans Beelen Handel mit neuen Welten Die VOC der Niederlande 1602 1798 Schriften der Landesbibliothek Oldenburg 2002 Eberhard Schmitt Hg Kaufleute als Kolonialherren Die Handelswelt der Niederlander vom Kap der Guten Hoffnung bis Nagasaki 1600 1800 Bamberg 1988 George F Bass Hrsg Taucher in die Vergangenheit Unterwasserarchaologen schreiben die Geschichte der Seefahrt Bucher Luzern 1972 ISBN 3 7658 0160 7 Peter Baumann Sternstunden der Schiffsarchaologie Econ Dusseldorf 1988 ISBN 3 430 11224 9 Richard Hennig Abhandlungen zur Geschichte der Seefahrt Fischer Jena 1928 Hermann Muller Karpe Hrsg Zur geschichtlichen Bedeutung der fruhen Seefahrt Beck Munchen 1982 ISBN 3 406 09042 7 Jochen Brennecke Geschichte der Schiffahrt Sigloch Edition Kunzelsau Stuttgart 1981 ISBN 3 8003 0285 3 Muzikared Syuzhet lig v osnovu odnojmennoyi operi R Vagnera napisanoyi 1840 41 rokah Sered znachnogo masivu muzichnih variacij na temu zokrema tvir gollandciv Carach Angren kotri prisvyatili temi albom Death Came Through a Phantom Ship Div takozhred Korabel privid Mariya Celesta inshe zagalne im ya dlya poznachennya korabliv primar Poema pro starogo moryakaPosilannyared nbsp Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Letyuchij gollandec Istoriya viniknennya legendi ang Arhivovano 11 chervnya 2010 u Wayback Machine Mainly about Wagner s possible sources dzherela do legendi Source of the legend of the Flying Dutchman dzherela do legendi Arhivovano 2 veresnya 2019 u Wayback Machine Melodramatic Possessions The Flying Dutchman South Africa and the Imperial Stage ca 1830 Arhivovano 14 zhovtnya 2007 u Wayback Machine The Phantom Ship by Marryat at Project Gutenberg Arhivovano 24 veresnya 2009 u Wayback Machine Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Letyuchij gollandec amp oldid 44003375