Людмила Олексіївна Кудрявцева (24 лютого 1947, Горлівка Донецької обл.) — доктор філологічних наук, професор кафедри російської мови Інституту філології КНУ. Президент Української асоціації викладачів російської мови та літератури (УАПРЯЛ). Член Президії Міжнародної асоціації викладачів російської мови та літератури.
Людмила Кудрявцева | |
---|---|
Людмила Олексіївна Кудрявцева | |
Народилася | 24 лютого 1947 (77 років) Горлівка, Донецької області |
Місце проживання | Київ |
Країна | Україна |
Діяльність | філолог |
Alma mater | Донецький державний університет |
Галузь | мовознавство |
Заклад | Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка |
Вчене звання | професор |
Науковий ступінь | доктор філологічних наук |
Нагороди |
Життєпис
Закінчила Донецький державний університет. В Київському національному університеті імені Тараса Шевченка працює з 1983 р.
Почесний професор Хмельницького технологічного університету “Поділля”.
Л. О. Кудрявцева першою в Україні почала розробляти проблеми динамічного моделювання і однією з перших в СНД звернулася до вивчення особливостей мови ЗМІ та мови міста.
Відзначена Подякою ректора МДУ ім. М. В. Ломоносова “За большой вклад в исследование, преподавание и распространение русского языка”. Нагороджена Почесним дипломом Міжнародної ради російських співвітчизників «За вклад в мировую науку». Відзначена Орденом «Дружбы народов» РФ, Дипломом Міжнародної літературної премії імені Великого князя Юрія Долгорукого «За большой вклад в сохранение и развитие русского языка в Украине».
Відзначено її значний внесок у історію становлення та проведення Міжнародної конференції «Русский язык в поликультурном мире». Перша конференція, у 2007 році, проходила на державному рівні у Лівадійському палаці. У 2016 році ювілейна, десята конференція (без участі Л. О. Кудрявцевої), мала провокативний характер.
Основні наукові праці
- Моделирование динамики словарного состава языка. - К., 1994; 2003
- Обратный деривационный словарь русских новообразований. - К., 1992
- Словарь русского молодежного слэнга. - К., 2005 (у співавтор.)
- Современный масс-медийный дискурс: экспрессия – воздействие – манипуляция // Czlowiek. Swiadomosc. Komunikacja. Internet. – Warszawa: Uniwersytet Warszawskij, 2004. – 106–116 (у співавтор.)
- Сучасні аспекти дослідження мас-медійного дискурсу: експресія – вплив – маніпуляція // Мовознавство. – 2005, №1. – С. 58 – 66 (у співавтор.)
- Роль языка средств массовой информации в развитии общенационального языка // Вестник Московского университета. Серия языка и литературы. – № 5. – М., 2004 (0,6 д.а.) (у співавтор.)
- Живая речь – язык СМИ – общелитературный язык: аспекты взаимодействия // Актуальные проблемы вербальной коммуникации: Язык и общество. Сб. науч. тр. / Под общ. ред. Л. А. Кудрявцевой. – К.: ИПЦ «Киев. ун-т», 2004
- Русский язык в Украине в зеркале «оранжевой революции» // Сопоставление как метод исследования и обучения языкам. Сб. науч. ст. I. – Тбилиси, 2005. – С. 247-252
- О новом русском просторечии и его месте в системе национального языка // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. Ред. Кудрявцева Л.А. – К., 2005. - № 1. – С. 42-47
- Роль языка средств массовой информации в развитии общенационального языка // Вестник МГУ. Серия языка и литературы. – № 5. – М., 2004
- Функционирование русского языка в украинской языковой среде // Вестник МГУ. Серия 9: Филология. – № 3. – М., 2003
- Моделирование экспрессивно-прагматического содержания в текстах газетной коммуникации // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. – М., 1998. – С.295-297
- Теория коммуникации: словарные материалы. Учебно-методическое пособие для студентов и аспирантов. – К., 2012. – 76 с. (у співавторстві).
Примітки
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 22 серпня 2016. Процитовано 7 серпня 2016.
- . Архів оригіналу за 21 серпня 2016. Процитовано 7 серпня 2016.
- Преподаватели из вузов Киева, Запорожья и Днепра ездили на научную конференцию в Крым [ 13 серпня 2016 у Wayback Machine.]; Х Международная научно-практическая конференция «Русский язык в поликультурном мире» [ 6 вересня 2016 у Wayback Machine.] благодарили Сергея Аксенова, Владимира Константинова и Сергея Цекова. Весьма достойных и уважаемых людей. Об этом говорится в резолюции, принятой единогласно; Резолюция Х Международной научно-практической конференции «Русский язык в поликультурном мире» [ 5 серпня 2016 у Wayback Machine.]; Программа X Международного фестиваля «Великое русское слово» [ 2021-06-13 у Wayback Machine.]; В МОН о поездке украинских учителей в Крым узнали из СМИ [ 1 серпня 2016 у Wayback Machine.]; СБУ и ГПУ проверят побывавших в Крыму преподавателей [ 1 серпня 2016 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Kudryavceva Lyudmila Oleksiyivna Kudryavceva 24 lyutogo 1947 19470224 Gorlivka Doneckoyi obl doktor filologichnih nauk profesor kafedri rosijskoyi movi Institutu filologiyi KNU Prezident Ukrayinskoyi asociaciyi vikladachiv rosijskoyi movi ta literaturi UAPRYaL Chlen Prezidiyi Mizhnarodnoyi asociaciyi vikladachiv rosijskoyi movi ta literaturi Lyudmila KudryavcevaLyudmila Oleksiyivna KudryavcevaNarodilasya 24 lyutogo 1947 1947 02 24 77 rokiv Gorlivka Doneckoyi oblastiMisce prozhivannya KiyivKrayina UkrayinaDiyalnist filologAlma mater Doneckij derzhavnij universitetGaluz movoznavstvoZaklad Institut filologiyi Kiyivskogo nacionalnogo universitetu imeni Tarasa ShevchenkaVchene zvannya profesorNaukovij stupin doktor filologichnih naukNagorodi Orden DruzhbiZhittyepisZakinchila Doneckij derzhavnij universitet V Kiyivskomu nacionalnomu universiteti imeni Tarasa Shevchenka pracyuye z 1983 r Pochesnij profesor Hmelnickogo tehnologichnogo universitetu Podillya L O Kudryavceva pershoyu v Ukrayini pochala rozroblyati problemi dinamichnogo modelyuvannya i odniyeyu z pershih v SND zvernulasya do vivchennya osoblivostej movi ZMI ta movi mista Vidznachena Podyakoyu rektora MDU im M V Lomonosova Za bolshoj vklad v issledovanie prepodavanie i rasprostranenie russkogo yazyka Nagorodzhena Pochesnim diplomom Mizhnarodnoyi radi rosijskih spivvitchiznikiv Za vklad v mirovuyu nauku Vidznachena Ordenom Druzhby narodov RF Diplomom Mizhnarodnoyi literaturnoyi premiyi imeni Velikogo knyazya Yuriya Dolgorukogo Za bolshoj vklad v sohranenie i razvitie russkogo yazyka v Ukraine Vidznacheno yiyi znachnij vnesok u istoriyu stanovlennya ta provedennya Mizhnarodnoyi konferenciyi Russkij yazyk v polikulturnom mire Persha konferenciya u 2007 roci prohodila na derzhavnomu rivni u Livadijskomu palaci U 2016 roci yuvilejna desyata konferenciya bez uchasti L O Kudryavcevoyi mala provokativnij harakter Osnovni naukovi praciModelirovanie dinamiki slovarnogo sostava yazyka K 1994 2003 Obratnyj derivacionnyj slovar russkih novoobrazovanij K 1992 Slovar russkogo molodezhnogo slenga K 2005 u spivavtor Sovremennyj mass medijnyj diskurs ekspressiya vozdejstvie manipulyaciya Czlowiek Swiadomosc Komunikacja Internet Warszawa Uniwersytet Warszawskij 2004 106 116 u spivavtor Suchasni aspekti doslidzhennya mas medijnogo diskursu ekspresiya vpliv manipulyaciya Movoznavstvo 2005 1 S 58 66 u spivavtor Rol yazyka sredstv massovoj informacii v razvitii obshenacionalnogo yazyka Vestnik Moskovskogo universiteta Seriya yazyka i literatury 5 M 2004 0 6 d a u spivavtor Zhivaya rech yazyk SMI obsheliteraturnyj yazyk aspekty vzaimodejstviya Aktualnye problemy verbalnoj kommunikacii Yazyk i obshestvo Sb nauch tr Pod obsh red L A Kudryavcevoj K IPC Kiev un t 2004 Russkij yazyk v Ukraine v zerkale oranzhevoj revolyucii Sopostavlenie kak metod issledovaniya i obucheniya yazykam Sb nauch st I Tbilisi 2005 S 247 252 O novom russkom prostorechii i ego meste v sisteme nacionalnogo yazyka Russkij yazyk literatura kultura v shkole i vuze Red Kudryavceva L A K 2005 1 S 42 47 Rol yazyka sredstv massovoj informacii v razvitii obshenacionalnogo yazyka Vestnik MGU Seriya yazyka i literatury 5 M 2004 Funkcionirovanie russkogo yazyka v ukrainskoj yazykovoj srede Vestnik MGU Seriya 9 Filologiya 3 M 2003 Modelirovanie ekspressivno pragmaticheskogo soderzhaniya v tekstah gazetnoj kommunikacii Semantika yazykovyh edinic Doklady VI Mezhdunarodnoj konferencii M 1998 S 295 297 Teoriya kommunikacii slovarnye materialy Uchebno metodicheskoe posobie dlya studentov i aspirantov K 2012 76 s u spivavtorstvi Primitki PDF Arhiv originalu PDF za 22 serpnya 2016 Procitovano 7 serpnya 2016 Arhiv originalu za 21 serpnya 2016 Procitovano 7 serpnya 2016 Prepodavateli iz vuzov Kieva Zaporozhya i Dnepra ezdili na nauchnuyu konferenciyu v Krym 13 serpnya 2016 u Wayback Machine H Mezhdunarodnaya nauchno prakticheskaya konferenciya Russkij yazyk v polikulturnom mire 6 veresnya 2016 u Wayback Machine blagodarili Sergeya Aksenova Vladimira Konstantinova i Sergeya Cekova Vesma dostojnyh i uvazhaemyh lyudej Ob etom govoritsya v rezolyucii prinyatoj edinoglasno Rezolyuciya H Mezhdunarodnoj nauchno prakticheskoj konferencii Russkij yazyk v polikulturnom mire 5 serpnya 2016 u Wayback Machine Programma X Mezhdunarodnogo festivalya Velikoe russkoe slovo 2021 06 13 u Wayback Machine V MON o poezdke ukrainskih uchitelej v Krym uznali iz SMI 1 serpnya 2016 u Wayback Machine SBU i GPU proveryat pobyvavshih v Krymu prepodavatelej 1 serpnya 2016 u Wayback Machine