Кримськотатарська кавова культура — сукупність традицій приготування та споживання кави у традиційній кухні кримських татар. Напій з кавових зерен прийшов до Криму з Туреччини у XVI сторіччі. З тих пір кава займала особливе місце в житті кримських татар: її пили з гостями, під час обговорення важливих справ та ділових угод, щодня у родинному колі та під час свят. В продовж сторіч виникла власна самобутна кримськотатарська кавова культура.
Приготування
Спочатку обсмажені кавові зерна дуже дрібно розмелюються. Це робиться за допомогою спеціального ручного млинка дегирмана. Вирізняють два способи заварювання кави: домашній (у кавоварці джезве) та похідний (у спеціальній посудині каве-куман).
Домашній спосіб приготування передбачає наявність особливого роду мангала, верхня частина якого заповнена ретельно просіяним дрібним піском, а у нижній його частині облаштована жаровня, що живиться деревним вугіллям. Каву засипають до розігрітого джезве та заливають водою. Потім джезве встановлюють в пісок у верхній частині мангала, де кава поступово доводиться до легкого кипіння, про що свідчить густа та запашна пінка – її неодмінна впізнавана риса.
Колись кримські татари розрізняли каву чоловічу і жіночу (дитячу).
Чоловічу каву готували так: в холодний джезве клали крихітку кам'яної солі і цукру, потім засипали порошок кави, заливали холодною водою і ставили в розпечений пісок, очікуючи закипання. У підігріту чашку фільджан клали горошину баранячого жиру, вливали трохи кави, що тільки-но закипіла, а слідом доливали вершки.
Рецепт жіночої кави був наступний: до початку варіння в холодний джезве клали невеликий шматочок колотого цукру, на нього насипали порошок кави, заливали окропом і заправлене таким чином джезве одразу ставили в жар піску. Щойно кава закипала до першої пінки, її швидко переливали у попередньо нагріті горнятка фільджани.
У ХХ столітті почали готувати каву з різними додатковими інгредієнтами:
- запашну каву, заварену на молоці (сютлю каве);
- міцну чорну каву з корицею (тарчин кавесі);
- міцну каву з корицею та гвоздикою (каранфиль кавесі).
Заварювали і просто міцну чорну каву (кара каве), яку чоловіки вживали навіть разом з гущею.
Знаряддя та посуд
Дегирме́н (також дегірмен, каве дегирмен) – високий ручний млинок (кавомолка) для розмелювання зерен кави до однорідної дрібної пудри. Зазвичай виготовляють з мідні. За традицією дегирмени передавалися у родині з покоління у покоління.
Джезве́ – кавоварка з міді, рідше срібла. В залежності від того, скільки порцій потрібно приготувати, користуються джезве певного розміру – від однієї до шести порцій. У кримськотатарській мові слово “джезве” належить до чоловічого роду.
Каве-куман – мідна посудина для приготування кави у похідних умовах.
Йибрик – кавник з кришкою.
Фільджа́н (також фельджан) – маленьке порцелянове горнятко без ручки для сервування кави. За формою і розміром філіджани подібні до половинки гусячого яйця.
Зарф (від арабського слова ظرف ẓarf, що означає «контейнер, конверт») – ажурна підставка для чашок фільджан. Найчастіше зарф виготовлюють з міді або латуні, але іноді використовуються й інші матеріали. Раніше більш заможні люди користувалися срібними та золотими підставками. Традиція використовувати зарф прийшла до кримських татар з Туреччини разом з культурою споживання кави.
Сервування
Каву подають розлитою у горнятка філіджани. Для зручності користування, щоб не обпікати пальці, фільджан ставлять на підставку зарф. Окрім горняток на стіл ставлять традиційний кавник йибрик та тарілки із солодким.
У якості солодкого часто подають колотий цукор, який просто їдять, а не розчиняють у каві, або пісочне печиво кхураб’є (хураб’є), що виготовляється з борошна, цукру і пряженого масла. Також до кави пропонували халву, різноманітні варення: троянди у цукрі, з недозрілого волоського горіха, білих лілей, а також горіхове печиво – бахлаву. Чоловіки часто надавали перевагу не солодощам, а тютюну, насолоджуючись кавою за курінням чубука або наргіле.
Нагоди
Ритуали пов'язані зі споживання кави відрізняються в залежності від нагоди:
- Хошкельді кавесі (привітальна кава) – це кава, що подається під час візиту гостей для створення гарного настрою та теплої атмосфери. Приготування супроводжується розмовою та ритмічним звуком перетирання кавових зернят у каве дегирмен. Сама розмова відбувається повільно і розмірено. Ввічливі господарі ведуть її так, щоб гість обов’язково пройшов коло важливих для нього тем, неодмінно зупинившись на здоров’ї рідних, домашніх новинах чи успіхах дітей. Поки відбувається цей маленький ритуал, на столі з’являються свіже заварена кава та солодощі.
- Саба кавесі – ранкова кава в родинному колі. Вона дає можливість зібратись за одним столом, створити комфортну атмосферу, у якій сім’я складає плани, ділиться ідеями та налаштовується на важливі справи на початку дня. Саба кавесі дає нагоду проявити шану і підтримку один до одного, поговорити про здоров’я й самопочуття старшого покоління.
- Байрам кавесі (кава нашвидкуруч) – звичай пити каву під час відвідин рідних на великі релігійні свята Курбан і Ораза байрам. У ці дні молодь приходить до старшого покоління з привітаннями та побажаннями здоров’я, візити супроводжуються частуванням кавою та солодощами. Байрам кавесі вважається «кавою нашвидкуруч» тому, що за день потрібно провести до 30-и візитів до різних родичів.
- Келін кавесі (кава від нареченої) – кава, що її заварює дівчина після весілля, коли приймає гостей у домі свого чоловіка. За звичаєм, у цей день до молодят прибувають родичі нареченої, і їх частують кавою та солодощами. Через те, що батьки молодої не беруть участь у візиті, він стає менш офіційним, що дає змогу відпочити від весільної метушні, зблизити родичів між собою та налагодити нові родинні взаємини.
- Козайдин кавесі (кава з приводу радісної звістки) – кава, якою пригощають близьких для того, щоб поділитись хорошими новинами та сімейними успіхами, наприклад, народженням дитини, важливою покупкою, здобуттям освіти тощо. Ця кава є можливістю дякувати один одному за підтримку, поділяти радість з близькими та проявити солідарність у громаді.
Кримськотатарська кава сьогодні
В наш час кримськотатарську каву можна скуштувати у кав’ярнях Києва, Львова, Одеси.
Кримськотатарська кава була занесена до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України. Україна відзначила 15 років приєднання до Конвенції про ЮНЕСКО про охорону нематеріальної культурної спадщини.
Див. також
Примітки
- . Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 4 липня 2021.
- . Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 4 липня 2021.
- . Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 4 липня 2021.
- . Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 4 липня 2021.
- Кавова традиція кримських татар. Ornek (амер.). Процитовано 8 липня 2024.
- Кабінет Міністрів України - МКІП поповнило Національний перелік нематеріальної культурної спадщини України 4 новими елементами. www.kmu.gov.ua (ua) . Процитовано 28 лютого 2024.
- Кавова традиція кримських татар відтепер у переліку нематеріальної культурної спадщини України. Міністерства культури та інформаційної політики України (укр.). 1 березня 2024. Процитовано 8 липня 2024.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Krimskotatarska kavova kultura sukupnist tradicij prigotuvannya ta spozhivannya kavi u tradicijnij kuhni krimskih tatar Napij z kavovih zeren prijshov do Krimu z Turechchini u XVI storichchi Z tih pir kava zajmala osoblive misce v zhitti krimskih tatar yiyi pili z gostyami pid chas obgovorennya vazhlivih sprav ta dilovih ugod shodnya u rodinnomu koli ta pid chas svyat V prodovzh storich vinikla vlasna samobutna krimskotatarska kavova kultura Majster midnik znaryaddya ta posud dlya kavi na poshtovij marci Ukrayini 2015 rikPrigotuvannyaSpochatku obsmazheni kavovi zerna duzhe dribno rozmelyuyutsya Ce robitsya za dopomogoyu specialnogo ruchnogo mlinka degirmana Viriznyayut dva sposobi zavaryuvannya kavi domashnij u kavovarci dzhezve ta pohidnij u specialnij posudini kave kuman Domashnij sposib prigotuvannya peredbachaye nayavnist osoblivogo rodu mangala verhnya chastina yakogo zapovnena retelno prosiyanim dribnim piskom a u nizhnij jogo chastini oblashtovana zharovnya sho zhivitsya derevnim vugillyam Kavu zasipayut do rozigritogo dzhezve ta zalivayut vodoyu Potim dzhezve vstanovlyuyut v pisok u verhnij chastini mangala de kava postupovo dovoditsya do legkogo kipinnya pro sho svidchit gusta ta zapashna pinka yiyi neodminna vpiznavana risa Kolis krimski tatari rozriznyali kavu cholovichu i zhinochu dityachu Cholovichu kavu gotuvali tak v holodnij dzhezve klali krihitku kam yanoyi soli i cukru potim zasipali poroshok kavi zalivali holodnoyu vodoyu i stavili v rozpechenij pisok ochikuyuchi zakipannya U pidigritu chashku fildzhan klali goroshinu baranyachogo zhiru vlivali trohi kavi sho tilki no zakipila a slidom dolivali vershki Recept zhinochoyi kavi buv nastupnij do pochatku varinnya v holodnij dzhezve klali nevelikij shmatochok kolotogo cukru na nogo nasipali poroshok kavi zalivali okropom i zapravlene takim chinom dzhezve odrazu stavili v zhar pisku Shojno kava zakipala do pershoyi pinki yiyi shvidko perelivali u poperedno nagriti gornyatka fildzhani U HH stolitti pochali gotuvati kavu z riznimi dodatkovimi ingrediyentami zapashnu kavu zavarenu na moloci syutlyu kave micnu chornu kavu z koriceyu tarchin kavesi micnu kavu z koriceyu ta gvozdikoyu karanfil kavesi Zavaryuvali i prosto micnu chornu kavu kara kave yaku choloviki vzhivali navit razom z gusheyu Znaryaddya ta posudDegirme n takozh degirmen kave degirmen visokij ruchnij mlinok kavomolka dlya rozmelyuvannya zeren kavi do odnoridnoyi dribnoyi pudri Zazvichaj vigotovlyayut z midni Za tradiciyeyu degirmeni peredavalisya u rodini z pokolinnya u pokolinnya Dzhezve kavovarka z midi ridshe sribla V zalezhnosti vid togo skilki porcij potribno prigotuvati koristuyutsya dzhezve pevnogo rozmiru vid odniyeyi do shesti porcij U krimskotatarskij movi slovo dzhezve nalezhit do cholovichogo rodu Kave kuman midna posudina dlya prigotuvannya kavi u pohidnih umovah Jibrik kavnik z krishkoyu Fildzha n takozh feldzhan malenke porcelyanove gornyatko bez ruchki dlya servuvannya kavi Za formoyu i rozmirom filidzhani podibni do polovinki gusyachogo yajcya Zarf vid arabskogo slova ظرف ẓarf sho oznachaye kontejner konvert azhurna pidstavka dlya chashok fildzhan Najchastishe zarf vigotovlyuyut z midi abo latuni ale inodi vikoristovuyutsya j inshi materiali Ranishe bilsh zamozhni lyudi koristuvalisya sribnimi ta zolotimi pidstavkami Tradiciya vikoristovuvati zarf prijshla do krimskih tatar z Turechchini razom z kulturoyu spozhivannya kavi ServuvannyaKavu podayut rozlitoyu u gornyatka filidzhani Dlya zruchnosti koristuvannya shob ne obpikati palci fildzhan stavlyat na pidstavku zarf Okrim gornyatok na stil stavlyat tradicijnij kavnik jibrik ta tarilki iz solodkim U yakosti solodkogo chasto podayut kolotij cukor yakij prosto yidyat a ne rozchinyayut u kavi abo pisochne pechivo khurab ye hurab ye sho vigotovlyayetsya z boroshna cukru i pryazhenogo masla Takozh do kavi proponuvali halvu riznomanitni varennya troyandi u cukri z nedozrilogo voloskogo goriha bilih lilej a takozh gorihove pechivo bahlavu Choloviki chasto nadavali perevagu ne solodosham a tyutyunu nasolodzhuyuchis kavoyu za kurinnyam chubuka abo nargile NagodiRituali pov yazani zi spozhivannya kavi vidriznyayutsya v zalezhnosti vid nagodi Hoshkeldi kavesi privitalna kava ce kava sho podayetsya pid chas vizitu gostej dlya stvorennya garnogo nastroyu ta teployi atmosferi Prigotuvannya suprovodzhuyetsya rozmovoyu ta ritmichnim zvukom peretirannya kavovih zernyat u kave degirmen Sama rozmova vidbuvayetsya povilno i rozmireno Vvichlivi gospodari vedut yiyi tak shob gist obov yazkovo projshov kolo vazhlivih dlya nogo tem neodminno zupinivshis na zdorov yi ridnih domashnih novinah chi uspihah ditej Poki vidbuvayetsya cej malenkij ritual na stoli z yavlyayutsya svizhe zavarena kava ta solodoshi Saba kavesi rankova kava v rodinnomu koli Vona daye mozhlivist zibratis za odnim stolom stvoriti komfortnu atmosferu u yakij sim ya skladaye plani dilitsya ideyami ta nalashtovuyetsya na vazhlivi spravi na pochatku dnya Saba kavesi daye nagodu proyaviti shanu i pidtrimku odin do odnogo pogovoriti pro zdorov ya j samopochuttya starshogo pokolinnya Bajram kavesi kava nashvidkuruch zvichaj piti kavu pid chas vidvidin ridnih na veliki religijni svyata Kurban i Oraza bajram U ci dni molod prihodit do starshogo pokolinnya z privitannyami ta pobazhannyami zdorov ya viziti suprovodzhuyutsya chastuvannyam kavoyu ta solodoshami Bajram kavesi vvazhayetsya kavoyu nashvidkuruch tomu sho za den potribno provesti do 30 i vizitiv do riznih rodichiv Kelin kavesi kava vid narechenoyi kava sho yiyi zavaryuye divchina pislya vesillya koli prijmaye gostej u domi svogo cholovika Za zvichayem u cej den do molodyat pribuvayut rodichi narechenoyi i yih chastuyut kavoyu ta solodoshami Cherez te sho batki molodoyi ne berut uchast u viziti vin staye mensh oficijnim sho daye zmogu vidpochiti vid vesilnoyi metushni zbliziti rodichiv mizh soboyu ta nalagoditi novi rodinni vzayemini Kozajdin kavesi kava z privodu radisnoyi zvistki kava yakoyu prigoshayut blizkih dlya togo shob podilitis horoshimi novinami ta simejnimi uspihami napriklad narodzhennyam ditini vazhlivoyu pokupkoyu zdobuttyam osviti tosho Cya kava ye mozhlivistyu dyakuvati odin odnomu za pidtrimku podilyati radist z blizkimi ta proyaviti solidarnist u gromadi Krimskotatarska kava sogodniV nash chas krimskotatarsku kavu mozhna skushtuvati u kav yarnyah Kiyeva Lvova Odesi Krimskotatarska kava bula zanesena do Nacionalnogo pereliku elementiv nematerialnoyi kulturnoyi spadshini Ukrayini Ukrayina vidznachila 15 rokiv priyednannya do Konvenciyi pro YuNESKO pro ohoronu nematerialnoyi kulturnoyi spadshini Div takozhKava po tureckiPrimitki Arhiv originalu za 9 lipnya 2021 Procitovano 4 lipnya 2021 Arhiv originalu za 9 lipnya 2021 Procitovano 4 lipnya 2021 Arhiv originalu za 9 lipnya 2021 Procitovano 4 lipnya 2021 Arhiv originalu za 9 lipnya 2021 Procitovano 4 lipnya 2021 Kavova tradiciya krimskih tatar Ornek amer Procitovano 8 lipnya 2024 Kabinet Ministriv Ukrayini MKIP popovnilo Nacionalnij perelik nematerialnoyi kulturnoyi spadshini Ukrayini 4 novimi elementami www kmu gov ua ua Procitovano 28 lyutogo 2024 Kavova tradiciya krimskih tatar vidteper u pereliku nematerialnoyi kulturnoyi spadshini Ukrayini Ministerstva kulturi ta informacijnoyi politiki Ukrayini ukr 1 bereznya 2024 Procitovano 8 lipnya 2024