Катери́на Олекса́ндрівна Кали́тко (нар. 8 березня 1982, Вінниця) — українська поетка, перекладачка, авторка поетичних збірок і прозових творів. Членкиня Українського ПЕН, колишня членкиня Національної Спілки Письменників України (у 2024 році подала заяву на припинення участі у Спілці).
Катерина Калитко | ||||
---|---|---|---|---|
Калитко Катерина Олександрівна | ||||
Народилася | 8 березня 1982 (42 роки) Вінниця, УРСР | |||
Країна | Україна | |||
Діяльність | письменниця, поетеса, перекладачка | |||
Сфера роботи | d[1], поезія[1] і перекладацтво[d][1] | |||
Alma mater | Національний університет «Києво-Могилянська академія» | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
Нагороди | Премія Women In Arts (2019) | |||
Сайт: kkateryna.wordpress.com | ||||
| ||||
Калитко Катерина Олександрівна у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Життєпис
Народилася у м. Вінниці, де й закінчила середню школу — із золотою медаллю. У 1999—2005 роках студіювала політологію та журналістику в Києво-Могилянській академії. Живе і працює у Вінниці та в Сараєві.
Творчість
Твори Катерини Калитко друкувалися в періодиці, зокрема у журналах «Світо-Вид», «Українські проблеми», «Молода Україна», «Кур'єр Кривбасу», «Radar», з'являлися в антологіях та альманахах: «Привітання життя», «Гранослов», «Початки. Антологія молодої поезії» (1998), «Молоде вино» (2000), «Колекція» (2001), «Українська поезія ХХ ст.» (2001), «Багатоголосся. Подільська поезія ХХ ст.» (2002), «Найкращі вірші про кохання. Чоловічий примірник» (2007), «Дві тонни» (2007), «Чорне і червоне: Сто українських поеток ХХ сторіччя» (2011), «М'якуш. Антологія української смакової поезії» (2012) та інших.
У 17-річному віці перемогла в поетичному конкурсі «Гранослов» (1999). Лавреатка конкурсів «Гранослов» та «Привітання життя» ім. Богдана-Ігоря Антонича, конкурсу читаної поезії «Молоде вино», конкурсу видавництва «Смолоскип» та літературної премії «Благовіст».
У 2017 році книжка Катерини Калитко «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки», що вийшла у «Видавництві Старого Лева», була відзначена премією («Книга року Бі-Бі-Сі — 2017»).
Поетична збірка «Ніхто нас тут не знає, і ми — нікого» присвячена психології людини на тлі значних історичних подій. Частина віршів написана верлібром. Збірка отримала премію «ЛітАкцент Року» (2019) у номінації «Поезія».
У 2023 році Калитко запросили написати текст для Радіодиктанту національної єдності.
Бібліографія
Авторка поетичних збірок
- «Посібник зі створення світу» (Вінниця: Логос, 1999)
- «Сьогоднішнє завтрашнє» (Київ: Гранослов, 2001)
- «Портретування асфальту» (Київ: Смолоскип, 2004)
- «Діалоги з Одіссєем» (Київ: Пульсари, 2005)
- «Сезон штормів» (Київ: Електрокнига, 2013)
- «Катівня. Виноградник. Дім» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2014)
- «Бунар» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2018)
- «Ніхто нас тут не знає, і ми — нікого» (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2019)
- «Орден мовчальниць» (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2021)
- «Люди з дієсловами» (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2022)
Прозова творчість
У 2007 році опублікувала книжку малої прози «М.істерія» у співпраці з київським видавництвом «Факт».
У 2017 році у «Видавництві Старого Лева» вийшла збірка короткої прози «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки».
Переклади іншими мовами
Окремі твори Катерини Калитко перекладені англійською, німецькою, польською, вірменською, литовською, словенською, сербською, болгарською, італійською та на іврит. Збірка віршів «Золото, смирна і мед» вийшла 2014 року в Ізраїлі (переклад на іврит Антона Паперного).
Відзнаки
- лавреат літературного конкурсу «Гранослов» (1999);
- переможець фестивалю читаної поезії «Молоде вино» (1999);
- премія «Привітання життя» імені Богдана-Ігоря Антонича (2001);
- лавреат конкурсу видавництва «Смолоскип» (2003);
- подільська літературно-мистецька премія «Кришталева вишня» (2000);
- премія «Благовіст» (2001);
- премія (2004);
- премія «ЛітАкцент року» (2014) за книжку «Катівня. Виноградник. Дім»;
- премія «Книга року Бі-Бі-Сі» (2017) за книжку «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки»;
- спеціальна відзнака журі Премією міста літератури ЮНЕСКО за поетичну збірку «Бунар» (2019);
- премія «ЛітАкцент року» (2018) за книжку «Бунар»;
- премія «ЛітАкцент року» (2019) за книжку «Ніхто нас тут не знає, і ми — нікого».
Стипендіатка письменницької програми Центральноєвропейської ініціативи Fellowship.
У вересні 2016 року отримала від міжнародного фестивалю Vilenica International Literary Festival.
У листопаді 2017 року отримала літературну премію імені Джозефа Конрада-Коженьовського від Польського інституту у Києві за прозову україномовну творчість, що порушує актуальні теми, змушує до рефлексії, розширює знання про інші культури.
У 2019 році нагороджена незалежною Премією Women in Arts від UN Women та Українського інституту в рамках HeForShe Arts Week 2019.
У 2023 році отримала Шевченківську премію у номінації «Література» за збірку «Орден мовчальниць».
Перекладацька діяльність
Досліджує та перекладає сучасну літературу Боснії і Герцеговини. Цикли оповідань Міленка Єрговича, Сніжани Мулич, Семездина Мехмедіновича, Ламії Бегагич та інших друкувалися в часописі «Кур'єр Кривбасу» в рамках авторської перекладної рубрики «Контурна карта». Добірки віршів Міленка Єрговича та Стевана Тонтича з'явилися в електронному часописі «Alarum».
Окремими книжками виходили переклади:
- Меліна Камерич «Туфлі до вручення „Оскара“» (Фоліо, 2013)
- Міленко Єргович «Історії про людей і тварин» (Темпора, 2013)
- Міленко Єргович «Срда співає в сутінках, на Трійцю» (Темпора, 2014)
- Емір Кустуріца «Смерть — неперевірена чутка» (Темпора, 2014)
- Ненад Величкович «Сагіб» (Темпора, 2014)
- Мілета Проданович «Аркадія» (Темпора, 2015)
- Михайло Пантич «Прогулянка хмарами» (Темпора, 2015)
- Углєша Шайтінац «Дуже скромні дари» (Темпора, 2016)
- Озрен Кебо «Сараєво для початківців» (Discursus, 2017)
- Меша Селімович «Дервіш і смерть» (, 2017)
За свої переклади відзначена премією часопису «Кур'єр Кривбасу» та перекладацькою премією METAPHORA.
У грудні 2017 року незалежне видавництво «Круговерть» видало культовий роман письменника боснійського походження Меші Селімовича «Дервіш і смерть» у перекладі Катерини Калитко.
У травні 2018 року у «Видавництві Старого Лева» вийшов черговий переклад боснійського і хорватського письменника Міленка Єрговича, виконаний Катериною Калитко — збірка із 16 оповідань «Іншалла, Мадонно, іншалла».
Аудіозаписи творів
- Катерина Калитко. З поетичної збірки "Катівня. Виноградник. Дім" : https://www.youtube.com/watch?v=tJl95E4-Ub0 [ 29 червня 2021 у Wayback Machine.]
- Катерина Калитко. "З суто жіночого".https://www.youtube.com/watch?v=umQzDwFRMwM
- Катерина Калитко. "За кавою йшлось про буденне...": https://www.youtube.com/watch?v=1AXxmh0CbaI [ 7 листопада 2021 у Wayback Machine.]
Примітки
- Czech National Authority Database
- Катерина Калитко: «Я саме після подій Революції гідності зрозуміла, що ніколи не зможу поїхати з України». Лівий берег. 24 серпня 2019. оригіналу за 8 березня 2021. Процитовано 1 червня 2021.
- . Архів оригіналу за 7 квітня 2014. Процитовано 6 квітня 2014.
- . Видавництво Старого Лева. Архів оригіналу за 30 грудня 2017. Процитовано 30 грудня 2017.
- Коцарев, Олег (26 вересня 2019). . Архів оригіналу за 2 березня 2020. Процитовано 11 лютого 2020.
- . www.chytomo.com (укр.). 21 січня 2020. Архів оригіналу за 16 січня 2021. Процитовано 12 лютого 2020.
- "Ми в такий спосіб намагаємося триматися разом": Катерина Калитко розповіла про те, як писала радіодиктант. suspilne.media. 26 жовтня 2023.
- [1] [ 13 березня 2014 у Wayback Machine.] Автура, сайт. . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- [2] [ 13 березня 2014 у Wayback Machine.]. Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- . Видавництво Старого Лева. Архів оригіналу за 19 квітня 2017. Процитовано 18 квітня 2017.
- . city-adm.lviv.ua (uk-ua) . 31 жовтня 2019. Архів оригіналу за 4 листопада 2019. Процитовано 3 грудня 2019.
- . Vilenica (амер.). Архів оригіналу за 8 січня 2018. Процитовано 8 січня 2018.
- . Vilenica (амер.). Архів оригіналу за 8 січня 2018. Процитовано 8 січня 2018.
- . ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 15 листопада 2017. Архів оригіналу за 21 лютого 2022. Процитовано 3 грудня 2017.
- Оголошено лауреатів Шевченківської премії. Українська правда (укр.). Процитовано 27 жовтня 2023.
- [3] [ 13 березня 2014 у Wayback Machine.] Єргович, Міленко. . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- [4] [ 13 березня 2014 у Wayback Machine.] Тонтич, Стеван. . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- . www.metaphora.in.ua (укр.). Архів оригіналу за 8 січня 2018. Процитовано 8 січня 2018.
- . www.kruhovert.com (укр.). Архів оригіналу за 9 січня 2018. Процитовано 3 грудня 2017.
- . bukvoid.com.ua. Архів оригіналу за 23 травня 2018. Процитовано 1 червня 2018.
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Калитко Катерина Олександрівна |
- . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- . Архів оригіналу за 29 червня 2017. Процитовано 12 березня 2014.
- . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- . Архів оригіналу за 13 березня 2014. Процитовано 12 березня 2014.
- . Архів оригіналу за 21 лютого 2022. Процитовано 29 листопада 2017.
- Катерина Калитко: «Зі мною примус не працює — я не ламаюся» [ 18 вересня 2020 у Wayback Machine.]
- Kateryna Kalytko: «The Demonic force» // Chytomo [ 7 березня 2022 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kateri na Oleksa ndrivna Kali tko nar 8 bereznya 1982 Vinnicya ukrayinska poetka perekladachka avtorka poetichnih zbirok i prozovih tvoriv Chlenkinya Ukrayinskogo PEN kolishnya chlenkinya Nacionalnoyi Spilki Pismennikiv Ukrayini u 2024 roci podala zayavu na pripinennya uchasti u Spilci Katerina KalitkoKalitko Katerina OleksandrivnaNarodilasya8 bereznya 1982 1982 03 08 42 roki Vinnicya URSRKrayina UkrayinaDiyalnistpismennicya poetesa perekladachkaSfera robotid 1 poeziya 1 i perekladactvo d 1 Alma materNacionalnij universitet Kiyevo Mogilyanska akademiya ChlenstvoNacionalna spilka pismennikiv UkrayiniNagorodiPremiya Women In Arts 2019 Sajt kkateryna wordpress com Kalitko Katerina Oleksandrivna u Vikishovishi Vislovlyuvannya u VikicitatahU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Kalitko ZhittyepisNarodilasya u m Vinnici de j zakinchila serednyu shkolu iz zolotoyu medallyu U 1999 2005 rokah studiyuvala politologiyu ta zhurnalistiku v Kiyevo Mogilyanskij akademiyi Zhive i pracyuye u Vinnici ta v Sarayevi TvorchistKaterina Kalitko 2017 Tvori Katerini Kalitko drukuvalisya v periodici zokrema u zhurnalah Svito Vid Ukrayinski problemi Moloda Ukrayina Kur yer Krivbasu Radar z yavlyalisya v antologiyah ta almanahah Privitannya zhittya Granoslov Pochatki Antologiya molodoyi poeziyi 1998 Molode vino 2000 Kolekciya 2001 Ukrayinska poeziya HH st 2001 Bagatogolossya Podilska poeziya HH st 2002 Najkrashi virshi pro kohannya Cholovichij primirnik 2007 Dvi tonni 2007 Chorne i chervone Sto ukrayinskih poetok HH storichchya 2011 M yakush Antologiya ukrayinskoyi smakovoyi poeziyi 2012 ta inshih U 17 richnomu vici peremogla v poetichnomu konkursi Granoslov 1999 Lavreatka konkursiv Granoslov ta Privitannya zhittya im Bogdana Igorya Antonicha konkursu chitanoyi poeziyi Molode vino konkursu vidavnictva Smoloskip ta literaturnoyi premiyi Blagovist U 2017 roci knizhka Katerini Kalitko Zemlya Zagublenih abo Malenki strashni kazki sho vijshla u Vidavnictvi Starogo Leva bula vidznachena premiyeyu Kniga roku Bi Bi Si 2017 Poetichna zbirka Nihto nas tut ne znaye i mi nikogo prisvyachena psihologiyi lyudini na tli znachnih istorichnih podij Chastina virshiv napisana verlibrom Zbirka otrimala premiyu LitAkcent Roku 2019 u nominaciyi Poeziya U 2023 roci Kalitko zaprosili napisati tekst dlya Radiodiktantu nacionalnoyi yednosti BibliografiyaAvtorka poetichnih zbirok Posibnik zi stvorennya svitu Vinnicya Logos 1999 Sogodnishnye zavtrashnye Kiyiv Granoslov 2001 Portretuvannya asfaltu Kiyiv Smoloskip 2004 Dialogi z Odissyeem Kiyiv Pulsari 2005 Sezon shtormiv Kiyiv Elektrokniga 2013 Kativnya Vinogradnik Dim Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2014 Bunar Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2018 Nihto nas tut ne znaye i mi nikogo Chernivci Meridian Czernowitz 2019 Orden movchalnic Chernivci Meridian Czernowitz 2021 Lyudi z diyeslovami Chernivci Meridian Czernowitz 2022 Prozova tvorchist U 2007 roci opublikuvala knizhku maloyi prozi M isteriya u spivpraci z kiyivskim vidavnictvom Fakt U 2017 roci u Vidavnictvi Starogo Leva vijshla zbirka korotkoyi prozi Zemlya Zagublenih abo Malenki strashni kazki Perekladi inshimi movami Okremi tvori Katerini Kalitko perekladeni anglijskoyu nimeckoyu polskoyu virmenskoyu litovskoyu slovenskoyu serbskoyu bolgarskoyu italijskoyu ta na ivrit Zbirka virshiv Zoloto smirna i med vijshla 2014 roku v Izrayili pereklad na ivrit Antona Papernogo Vidznakilavreat literaturnogo konkursu Granoslov 1999 peremozhec festivalyu chitanoyi poeziyi Molode vino 1999 premiya Privitannya zhittya imeni Bogdana Igorya Antonicha 2001 lavreat konkursu vidavnictva Smoloskip 2003 podilska literaturno mistecka premiya Krishtaleva vishnya 2000 premiya Blagovist 2001 premiya 2004 premiya LitAkcent roku 2014 za knizhku Kativnya Vinogradnik Dim premiya Kniga roku Bi Bi Si 2017 za knizhku Zemlya Zagublenih abo Malenki strashni kazki specialna vidznaka zhuri Premiyeyu mista literaturi YuNESKO za poetichnu zbirku Bunar 2019 premiya LitAkcent roku 2018 za knizhku Bunar premiya LitAkcent roku 2019 za knizhku Nihto nas tut ne znaye i mi nikogo Stipendiatka pismennickoyi programi Centralnoyevropejskoyi iniciativi Fellowship U veresni 2016 roku otrimala vid mizhnarodnogo festivalyu Vilenica International Literary Festival U listopadi 2017 roku otrimala literaturnu premiyu imeni Dzhozefa Konrada Kozhenovskogo vid Polskogo institutu u Kiyevi za prozovu ukrayinomovnu tvorchist sho porushuye aktualni temi zmushuye do refleksiyi rozshiryuye znannya pro inshi kulturi U 2019 roci nagorodzhena nezalezhnoyu Premiyeyu Women in Arts vid UN Women ta Ukrayinskogo institutu v ramkah HeForShe Arts Week 2019 U 2023 roci otrimala Shevchenkivsku premiyu u nominaciyi Literatura za zbirku Orden movchalnic Perekladacka diyalnistDoslidzhuye ta perekladaye suchasnu literaturu Bosniyi i Gercegovini Cikli opovidan Milenka Yergovicha Snizhani Mulich Semezdina Mehmedinovicha Lamiyi Begagich ta inshih drukuvalisya v chasopisi Kur yer Krivbasu v ramkah avtorskoyi perekladnoyi rubriki Konturna karta Dobirki virshiv Milenka Yergovicha ta Stevana Tonticha z yavilisya v elektronnomu chasopisi Alarum Okremimi knizhkami vihodili perekladi Melina Kamerich Tufli do vruchennya Oskara Folio 2013 Milenko Yergovich Istoriyi pro lyudej i tvarin Tempora 2013 Milenko Yergovich Srda spivaye v sutinkah na Trijcyu Tempora 2014 Emir Kusturica Smert neperevirena chutka Tempora 2014 Nenad Velichkovich Sagib Tempora 2014 Mileta Prodanovich Arkadiya Tempora 2015 Mihajlo Pantich Progulyanka hmarami Tempora 2015 Uglyesha Shajtinac Duzhe skromni dari Tempora 2016 Ozren Kebo Sarayevo dlya pochatkivciv Discursus 2017 Mesha Selimovich Dervish i smert 2017 Za svoyi perekladi vidznachena premiyeyu chasopisu Kur yer Krivbasu ta perekladackoyu premiyeyu METAPHORA U grudni 2017 roku nezalezhne vidavnictvo Krugovert vidalo kultovij roman pismennika bosnijskogo pohodzhennya Meshi Selimovicha Dervish i smert u perekladi Katerini Kalitko U travni 2018 roku u Vidavnictvi Starogo Leva vijshov chergovij pereklad bosnijskogo i horvatskogo pismennika Milenka Yergovicha vikonanij Katerinoyu Kalitko zbirka iz 16 opovidan Inshalla Madonno inshalla Audiozapisi tvorivKaterina Kalitko Z poetichnoyi zbirki Kativnya Vinogradnik Dim https www youtube com watch v tJl95E4 Ub0 29 chervnya 2021 u Wayback Machine Katerina Kalitko Z suto zhinochogo https www youtube com watch v umQzDwFRMwM Katerina Kalitko Za kavoyu jshlos pro budenne https www youtube com watch v 1AXxmh0CbaI 7 listopada 2021 u Wayback Machine PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Katerina Kalitko Ya same pislya podij Revolyuciyi gidnosti zrozumila sho nikoli ne zmozhu poyihati z Ukrayini Livij bereg 24 serpnya 2019 originalu za 8 bereznya 2021 Procitovano 1 chervnya 2021 Arhiv originalu za 7 kvitnya 2014 Procitovano 6 kvitnya 2014 Vidavnictvo Starogo Leva Arhiv originalu za 30 grudnya 2017 Procitovano 30 grudnya 2017 Kocarev Oleg 26 veresnya 2019 Arhiv originalu za 2 bereznya 2020 Procitovano 11 lyutogo 2020 www chytomo com ukr 21 sichnya 2020 Arhiv originalu za 16 sichnya 2021 Procitovano 12 lyutogo 2020 Mi v takij sposib namagayemosya trimatisya razom Katerina Kalitko rozpovila pro te yak pisala radiodiktant suspilne media 26 zhovtnya 2023 1 13 bereznya 2014 u Wayback Machine Avtura sajt Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 2 13 bereznya 2014 u Wayback Machine Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 Vidavnictvo Starogo Leva Arhiv originalu za 19 kvitnya 2017 Procitovano 18 kvitnya 2017 city adm lviv ua uk ua 31 zhovtnya 2019 Arhiv originalu za 4 listopada 2019 Procitovano 3 grudnya 2019 Vilenica amer Arhiv originalu za 8 sichnya 2018 Procitovano 8 sichnya 2018 Vilenica amer Arhiv originalu za 8 sichnya 2018 Procitovano 8 sichnya 2018 LitAkcent svit suchasnoyi literaturi ukr 15 listopada 2017 Arhiv originalu za 21 lyutogo 2022 Procitovano 3 grudnya 2017 Ogolosheno laureativ Shevchenkivskoyi premiyi Ukrayinska pravda ukr Procitovano 27 zhovtnya 2023 3 13 bereznya 2014 u Wayback Machine Yergovich Milenko Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 4 13 bereznya 2014 u Wayback Machine Tontich Stevan Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 www metaphora in ua ukr Arhiv originalu za 8 sichnya 2018 Procitovano 8 sichnya 2018 www kruhovert com ukr Arhiv originalu za 9 sichnya 2018 Procitovano 3 grudnya 2017 bukvoid com ua Arhiv originalu za 23 travnya 2018 Procitovano 1 chervnya 2018 PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Kalitko Katerina Oleksandrivna Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 Arhiv originalu za 29 chervnya 2017 Procitovano 12 bereznya 2014 Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 Arhiv originalu za 13 bereznya 2014 Procitovano 12 bereznya 2014 Arhiv originalu za 21 lyutogo 2022 Procitovano 29 listopada 2017 Katerina Kalitko Zi mnoyu primus ne pracyuye ya ne lamayusya 18 veresnya 2020 u Wayback Machine Kateryna Kalytko The Demonic force Chytomo 7 bereznya 2022 u Wayback Machine