Калита́ — це обрядовий корж, що готується на свято Андрія. За допомогою червоного дівочого пояса або стрічки калиту підвішували до сволока, перепускаючи пояс через гак для дитячої колиски. Калита підіймалася вгору:
«У небо, наша калита, у небо,
А ти, сонечко, підіймись
Та нас подивись.
Ми калиту чіпляємо.
На місяць поглядаємо,
Свою долю-радість закликаємо…»
За вільний кінець стрічки калиту притримує пан Калитинський, дотепний парубок або й дівчина, котрі вміють розсмішити громаду. Поруч стоїть писарчук із горням з розведеною олією або водою сажею в одній руці і гарненьким квачем в другій. Під калитою або поруч на долівці навхрест покладені коцюба і рогачі. Парубки повинні по черзі «витанцювати» коцюбу — затанцювати швидкий танок, перестрибуючи через коцюбу і рогачі таким чином, щоб не зачепити їх. Парубок, який вправився з цим завданням, брав коцюбу, сідав на неї верхом, як на коня, підстрибуючи під'їжджав до калити. При цьому між паном Калитинським і паном Коцюбинським (так величали парубка на коцюбі верхи) відбувалася розмова:
— Добрий вечір, пане Калитинський!
— Здоров будь, пане Коцюбинський!
— Чого пожалував?
— Калиту кусати.
— А я буду по зубах писати!
— А я вкушу!
— А я впишу!
— Ой чи впишеш, чи ні,
Я на білому коні
Відповіді пана Коцюбинського на запитання Калитинського могли бути інші, наприклад: «Їду, їду на коні, в червоному жупані, до вашої хати калиту кусати».
Відкусити шматочок калити міг лише той парубок, який, незважаючи на жарти та дотепи молоді, не засміється. Як тільки пан Калитинський помічав посмішку на вустах пана Коцюбинського, смикав за пояс, калита підстрибувала вгору, а писарчук від вуха до вуха розмальовував обличчя невдахи сажею.
Парубків, яким вдалося скуштувати калиту, величали Андріями, на голову їм дівчата одягали вінки з барвінку, прикрашені колосками жита, пшениці, пучечками калини і цілували в уста. Іноді дівчата теж пробували кусати калиту, але вони, як правило, їздили на рогачах.
Див. також
Примітки
- Калита // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
Посилання
- Калита [ 15 вересня 2020 у Wayback Machine.] // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 3, кн. V : Літери К — Ком. — С. 578. — 1000 екз.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kalita ce obryadovij korzh sho gotuyetsya na svyato Andriya Za dopomogoyu chervonogo divochogo poyasa abo strichki kalitu pidvishuvali do svoloka perepuskayuchi poyas cherez gak dlya dityachoyi koliski Kalita pidijmalasya vgoru Moloda i svashka na den Andriya Moloda trimaye kalitu na strichci Podillya pochatok 20 st U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Kalita znachennya U nebo nasha kalita u nebo A ti sonechko pidijmis Ta nas podivis Mi kalitu chiplyayemo Na misyac poglyadayemo Svoyu dolyu radist zaklikayemo Za vilnij kinec strichki kalitu pritrimuye pan Kalitinskij dotepnij parubok abo j divchina kotri vmiyut rozsmishiti gromadu Poruch stoyit pisarchuk iz gornyam z rozvedenoyu oliyeyu abo vodoyu sazheyu v odnij ruci i garnenkim kvachem v drugij Pid kalitoyu abo poruch na dolivci navhrest pokladeni kocyuba i rogachi Parubki povinni po cherzi vitancyuvati kocyubu zatancyuvati shvidkij tanok perestribuyuchi cherez kocyubu i rogachi takim chinom shob ne zachepiti yih Parubok yakij vpravivsya z cim zavdannyam brav kocyubu sidav na neyi verhom yak na konya pidstribuyuchi pid yizhdzhav do kaliti Pri comu mizh panom Kalitinskim i panom Kocyubinskim tak velichali parubka na kocyubi verhi vidbuvalasya rozmova Dobrij vechir pane Kalitinskij Zdorov bud pane Kocyubinskij Chogo pozhaluvav Kalitu kusati A ya budu po zubah pisati A ya vkushu A ya vpishu Oj chi vpishesh chi ni Ya na bilomu koni Vidpovidi pana Kocyubinskogo na zapitannya Kalitinskogo mogli buti inshi napriklad Yidu yidu na koni v chervonomu zhupani do vashoyi hati kalitu kusati Vidkusiti shmatochok kaliti mig lishe toj parubok yakij nezvazhayuchi na zharti ta dotepi molodi ne zasmiyetsya Yak tilki pan Kalitinskij pomichav posmishku na vustah pana Kocyubinskogo smikav za poyas kalita pidstribuvala vgoru a pisarchuk vid vuha do vuha rozmalovuvav oblichchya nevdahi sazheyu Parubkiv yakim vdalosya skushtuvati kalitu velichali Andriyami na golovu yim divchata odyagali vinki z barvinku prikrasheni koloskami zhita pshenici puchechkami kalini i ciluvali v usta Inodi divchata tezh probuvali kusati kalitu ale voni yak pravilo yizdili na rogachah Div takozhDen AndriyaPrimitkiKalita Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 PosilannyaKalita 15 veresnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1959 T 3 kn V Literi K Kom S 578 1000 ekz