Життя Балтазара Руссова (естн., дослівний переклад між трьома чумами ; назва в німецькому перекладі: Життя Балтазара Руссова, 1986) — назва чотиритомного історичного роману естонського письменника Яана Кросса (1920—2007).
Автор | Яан Кросс |
---|---|
Мова | естонська мова |
Тема | Балтазар Руссов |
Жанр | історичний роман |
Видано | 1970 |
Походження та історія видання
У певному сенсі роман виник як «побічний продукт» кіносценарію, запропонованого радянськими кіночиновниками: під час візиту до Таллінна в середині 1960-х років вони були здивовані, що в естонців немає історичного фільму про їхню республіку. У результаті естонський літературний діяч і перекладач Лембіт Реммельґас доручив Яану Кросу створити сценарій для такого фільму. Цей фільм так і не був повністю знятий, є лише коротка телевізійна версія, але автор зібрав достатньо матеріалу, щоб перетворити його на чотиритомний роман.
Як це було звичайною практикою в тодішній Радянській Естонії, повний роман, над яким автор працював понад десять років, був раніше опублікований у провідному естонському літературному журналі Looming. Перша частина вийшла в номерах 5–7 за 1970 рік, друга — у номерах 1–2/1972. Третій том містить дві частини, які були розділені між номерами 9-10/1975 та 6-7/1976. Четвертий і останній том також складається з двох частин, які були поділені на номери 5–7/1979 та 3–4/1980. Роман був опублікований книгою в чотирьох томах естонським державним видавництвом Eesti Raamat у 1970, 1972, 1977 і 1980 роках. Для 65-го Спецвидання в одному томі вийшло до дня народження автора 1985 року, потім двотомне видання як частина шеститомного трудового видання, з якого з'явилися лише перші два томи. Нарешті роман вийшов знову в перших трьох томах повного видання.
Романний сюжет
Як і підзаголовок оригінального видання та основна назва деяких перекладів стверджує, що роман описує життя Балтазара Руссова, хроніста XVI століття. Ця автентична особа жила приблизно з 1536 по 1600 рік і сьогодні найбільш відома як автор нижньонімецької хроніки провінції Ліфландт, яка вийшла в трьох виданнях і досі є важливим джерелом для історії регіону в XVI столітті. Історик Пауль Йогансен висунув тезу або правдоподібно довів, що Руссов, ймовірно, був естонського походження, тому Яану Кросу прийшла в голову ідея написати такий біографічний роман.
Перша частина роману охоплює період з 1547 по 1558 рік і починається з появи італійських жонглерів, які протягнули канат від вежі Олайкірхе до міської стіни. Талліннський школяр Балтазар захоплюється карколомними подвигами художників і дивується, як їм це вдається. Так на початку формулюється пошук істини, яку головний герой не покине до кінця життя. У подальшому в книжці на основі шкільної кар'єри Балтазара малюється складна картина пізньосередньовічного Таллінна. Після потрясінь Реформації релігійний орден занепадає, але мир усе ще панує.
Друга частина охоплює період між 1558 і 1562 роками і, таким чином, починається з року, коли почалася Лівонська війна. Для Руссова це означало роки навчання в Штеттіні, короткочасно також у Віттенберзі та Бремені, тоді як Таллінн переживав бурхливі часи, і місто підпорядковувалося шведському королю. Водночас у країні лютують ворожі війська, панує смута у селян. Балтазар навіть ненадовго повертається інкогніто і приєднується до повстанців.
У третій частині, яка розгортається між 1562 і 1578 роками, в країні все ще вирує війна. Балтазар отримав першу посаду диякона, а з 1566 року був пастором у церкві Святого Духа в Таллінні. Тут під час проповіді у нього виникає ідея написати хроніку подій на батьківщині. Відтоді він збирає матеріали з усіх можливих джерел, що не без ризику в непевні часи війни. Наслідки — конфлікти та інтриги. Він одружується зі своєю першою дружиною Ельсбет Ганандер і переживає кілька епідемій чуми, які спустошують місто. Наприкінці третього тому по дорозі в Росток головний герой згадує про свій рукопис.
Четверта частина починається з публікації книги і охоплює період з 1578 року до смерті Балтазара в 1600 році. Але часи все ще тривожні, чума знову лютує і забирає його дружину та дітей. Водночас Балтазар працює над новим виданням своєї книги. Він одружувався ще двічі, в 1582 році на Маргарете фон Гельдерн, в 1593 році на Анні Баде, при цьому з коханою молодості Епп не вступав у законні стосунки, але не забував і про неї. Адже саме вона наприкінці роману лишається біля смертного ложа Балтазара.
Загалом роман дає не лише масштабну картину історії XVI ст Століття в Естонії, а й багатошаровий філософський розгляд вічної проблеми, оскільки її «тема пошуку істини, а також пов'язані з цим ускладнення можуть бути перенесені в інші епохи». Водночас він розрізняє різні «соціальні, культурні та національні світи» між якими перебуває Балтазар Руссов.
Оцінка
Роман характеризується трьома властивостями, які усі разом роблять його особливо цінним. З одного боку, є мовна сила, яка виражається не лише в «бароковому багатослів'ї», а й у складній і яскраво образній мові, яку естонський письменник Яан Ундуск влучно описав так у своїй шані Яан Кросс: Ви майже ніколи просто не пишете: "Вона сіла на ліжко. Ви також не пишете точніше: "Вона сіла на покривало. Ви навіть не пишете: «Вона сіла на хутряне покривало шлюбного ложа». Ви зазвичай пишете хоча б так: «Вона сіла на поїдене міллю в недоступних кінцях собаче покривало двоспального ліжка, яке вже злегка скрипіло під матрацом. »
Другий — філософський вимір, який робить роман позачасовим. «Я не знаю, — нерішуче відповіла Ельсбет, — але якщо ви кажете, що ваша робота має зберігати правду, то що ж, це не сподобається всім можновладцям…» Ця проблема не обмежується лише XVI століттям, але є універсальною. І, звісно, якщо врахувати, що роман був опублікований у 1970-х роках, тобто в зеніті брежнєвської політики застою, не можна не помітити алегорію умов Радянського Союзу. Проблемна сфера влада — лояльність — спротив як одна з головних тем автора знаходить тут глибоке трактування.
По-третє, інтригуючий, складний сюжет просто захоплює, водночас подається монументальна історична панорама XVI ст. століття. Це вміло ілюструє складну історію Естонії. Після краху релігійного ордену країні довелося самостверджуватися, а не тільки справлятися з фактичними епідеміями чуми, які явно вирували в країні в 1549, 1553, 1565/1566, 1570/1571 і 1579/1580 роках. Також можна назвати «епідемії чуми» війські держав, які вторглися, а це означає Московію, Річ Посполиту та Швецію. На додаток до цієї глобальної перспективи також майстерно представлено складну соціальну структуру ганзейського міста кінця Середньовіччя.
Відзиви
Відзиви в Німеччині
Перший німецький переклад був опублікований у НДР видавництвом Rütten & Loening: Jaan Kross: The life of Balthasar Rüssow. Історичний роман. Переклад з естонської Гельги Війра [1. і 2. Книга]; Переклад з російської Барбари Гейткам [3. і 4. Книга]. 3 томи на касеті. Berlin: Rütten & Loening 1986. 522 + 448 + 502 сторінки. Наклад 10 000 примірників. Він отримав кілька позитивних відгуків.
Нове видання, опубліковане у видавництві Carl Hanser Verlag у 1995 році, привернуло більшу увагу після того, як там уже були опубліковані «Божевільний цар» (1990) і «Від'їзд професора Мартенса» (1992): Яан Кросс: Життя Балтазара Руссова. Роман. Переклали Хельга Війра та Барбара Хейткам. Munich, Vienna: Hanser 1995. 1465 pp. Це видання рецензували більше двох десятків разів і загалом дуже позитивно. Карл-Маркус Гаусс назвав роман «уроком сили та опору». Роком пізніше роман був опублікований у тому ж перекладі Gutenberg Book Guild і в 1999 році dtv-Verlag.
Переклади іншими мовами
- 1975—1982: рос. — Между тремя поветриями (Ольга Самма). Москва: Сов. писатель.
- 1979: польська — Trzy bicze czarnej śmierci czyli Opowieść o Baltazarze Russowie (Wieslawa Karaczewska). Варшава: Panstwowy Instytut Wydawniczy. 456 с (тільки частини 1 і 2)
- 2003: фінська — Uppiniskaisuuden kronikka (Кайсу Лахікайнен, Йоуко Ванханен). Гельсінкі: WSOY. 1245 стор.
- 2012: латиська — Stūrgalvības hronika (Maima Grīnberga). Рига: Яніс Розе. 1104 стор.
- 2016-: Англійська — The Ropewalker. Між трьома чумами том. 1 (Меріке Лепасаар Бічер). Лондон: MacLehose Press. 544 с.; Народ без минулого. Між трьома чумами том. 2 (Меріке Лепасаар Бічер). Лондон: MacLehose Press. 2017. 432 с.; Книга брехні. Між трьома чумами том. 3 (Меріке Лепасаар Бічер). Лондон: MacLehose Press. 2022. 496 с.
- 2018: голландська — Tussen drie plagen. Vertaald Франса ван Неса та Джессі Німейера. Амстердам: Prometheus 2018. 1017 стор.
- 2020-: Литовська — Lyno akrobatas. Tarp trijų marų. я; II. (Danutė Sirijos Giraitė) Baltos Lankos, 2020. 564 с.; Žmonės be praeities. Tarp trijų marų. (Дануте Сірійос Гірайте). Балтос Ланкос, 2022. 448 с.
Література
- Nigol Andresen: Inimesed ajaloos. Kroonika ja krooniku romaan, in: Keel ja Kirjandus 8/1981, S. 499–504.
- Matthias Biskupek: Der Balthasar des Jaan Kross, in: Die Weltbühne 13/1987, S. 407–409.
- Martin Carayol (Hrsg.): Jaan Kross: bilan et découvertes. Actes de la journée Jaan Kross, 28 novembre 2008 (Bibliothèque finno-ougrienne, 20). L'Harmattan, Paris 2011, .
- Andrzej Drawicz: "Estnischer Morgentau". Über das Schaffen des sowjetestnischen Schriftstellers Jaan Kross, in: Osteuropa 29 (1979), S. 37–43.
- Cornelius Hasselblatt: Auf der Suche nach Wahrheit, in: Estonia 4/1986, S. 23–29.
- Cornelius Hasselblatt: Die Deutschen im Werk von Jaan Kross, in: Estonia 1/1990, S. 6–13.
- Cornelius Hasselblatt: Ein Wegweiser zu den Esten, in: Estonia 1/1992, S. 10–16.
- Cornelius Hasselblatt: Kolme katku vahel. In: Kindlers Literatur Lexikon. 3., völlig neu bearbeitete Auflage. Metzler, Stuttgart 2009, , Bd. 9: Kes–Len, S. 451.
- Küllike Kaplinski: Veel Balthasar Russowi päritolust, in: Keel ja Kirjandus 2/1988, S. 74–82.
- Tiina Kirss: History and narrative. An introduction to the fiction on Jaan Kross. In: Cross Currents, Jg. 6 (1987), S. 397–404, ISSN 0748-0164
- Tiina Ann Kirss: Balthasar Russow at Koluvere. Peasant Rebellion in Jaan Kross‘ Between Three Plagues, in: Novels, Histories, Novel Nations. Historical Fiction and Cultural Memory in Finland and Estonia. Edited by Linda Kaljundi, Eneken Laanes & Ilona Pikkanen. Helsinki: SKS 2015 (Studia Fennica Historica 19), S. 257–278.
- Jaan Kross: Balthasar Russow – ajalugu ja romaan, in: Keel ja Kirjandus 3/1987, S. 145–152.
- Jaan Kross: Paul Johanseni (ja iseenese) päästmiskatseks ühe ülirange ajaloolasmuusa käest, in: Keel ja Kirjandus 5/1988, S. 276–283.
- Jaan Kross: Balthasar Russowi (ja iseenese) päästmiskatseks teise ülirange ajaloolasmuusa käest, in: Keel ja Kirjandus 7/1988, S. 412–422; 8/1988, S. 466–476.
- Hendrik Markgraf: Gedächtnis und Dichter der Esten. Jaan Kross. In: FAZ Magazin vom 22. Februar 1991 (8. Woche, H. 573), S. 13–18.
- Elina Öpik: Ajalootunnetuse tasandist ja Balthasar Russowi kohast Eesti kultuuriloos, in: Keel ja Kirjandus 3/1988, S. 149–159.
- Juhani Salokannel: Sivistystahto. Jaan Kross, hänen teoksensa ja virolaisuus. Söderström, Helsinki 2008, .
Посилання
- Cornelius Hasselblatt: Geschichte der estnischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, S. 684f.
- Jaan Kross: Kolme katku vahel I—IV. Tallinn: Eesti Raamat 1970. 268 S.; 1972. 202 S.; 1977. 368 S.; 1980. 428 S.
- Jaan Kross: Kolme katku vahel. Balthasar Russowi romaan. Tallinn: Eesti Raamat 1985. 997 S.
- Jaan Kross: Teosed kuues köites. 1-2. Tallinn: Eesti Raamat 1987, 1989. 534 + 491 S.
- Jaan Kross: Kogutud teosed 1-3. Tallinn: Virgela 1997—1998. 500 + 295 + 459 S.
- Erstmals in einem Aufsatz: Paul Johansen: Kronist Balthasar Rüssowi päritolu ja miljöö, in: Tulimuld 4/1964, S. 252—260; später in einer umfangreichen Monographie: Paul Johansen: Balthasar Rüssow als Humanist und Geschichtsschreiber. Aus dem Nachlaß ergänzt und herausgegeben von Heinz von zur Mühlen. Köln, Weimar, Wien: Böhlau. 313 S. (Quellen und Studien zur baltischen Geschichte 14)
- Cornelius Hasselblatt: Ein Wegweiser zu den Esten, in: Estonia 1/1992, S. 12.
- Kindlers Literatur Lexikon. 3., völlig neu bearbeitete Auflage. Metzler, Stuttgart 2009, Bd. 9: Kes–Len, S. 451.
- Jaan Kross: Balthasar Russow — ajalugu ja romaan, in: Keel ja Kirjandus 3/1987, S. 145.
- Cornelius Hasselblatt: Geschichte der estnischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, S. 687.
- Jaan Undusk: Jaan Kross ehk kirja katkematus, in: Postimees 19. Februar 2000, S, 10; hier zitiert nach: Cornelius Hasselblatt: Geschichte der estnischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, S. 687.
- Jaan Kross: Das Leben des Balthasar Rüssow. Deutsch von Helga Viira und Barbara Heitkam. Berlin: Rütten & Loening 1986, S. 301.
- Vgl. Cornelius Hasselblatt: Geschichte der estnischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, S. 686.
- Vgl. Märchen und Sagen des estnischen Volkes. Uebersetzt und mit Anmerkungen versehen von Harry Jannsen. Zweite Lieferung. Riga: N. Kymmel / Leipzig: C. F. Fleischer 1888, S. 201; Seppo Zetterberg: Viron historia. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2007, S. 748—749.
- Angela Burmeister: Estnische Literatur in Deutschland und in der Deutschen Demokratischen Republik von Beginn des 20. Jahrhundert [sic] bis Ende der achtziger Jahre. [Ungedruckte] Dissertation A zur Erlangung des akademischen Grades Doktor eines Wissenschaftszweiges (doctor philosophiae) vorgelegt dem Wissenschaftlichen Rat der Wilhelm-Pieck-Universität Rostock. Februar 1990, S. 116.
- Nachweis der Rezensionen bei: Cornelius Hasselblatt: Estnische Literatur in deutscher Sprache 1784—2003. Bibliographie der Primär- und Sekundärliteratur. Bremen: Hempen Verlag 2004, S. 68.
- Cornelius Hasselblatt: Estnische Literatur in deutscher Übersetzung. Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert. Wiesbaden: Harrassowitz 2011, S. 329—332.
- Karl-Markus Gauß: Gefährliche Chroniken, in: Die Zeit Nr. 42, 13. Oktober 1995, Literaturbeilage, S. 24.
- Jaan Kross: Das Leben des Balthasar Rüssow. Roman. Übersetzt von Helga Viira und Barbara Heitkam. Frankfurt/M., Wien: Büchergilde Gutenberg [1996]. 1465 S.
- Jaan Kross: Das Leben des Balthasar Rüssow. Roman. Deutsch von Helga Viira und Barbara Heitkam. München: Deutscher Taschenbuch Verlag 1999. 1465 S. (dtv 12563)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhittya Baltazara Russova estn doslivnij pereklad mizh troma chumami nazva v nimeckomu perekladi Zhittya Baltazara Russova 1986 nazva chotiritomnogo istorichnogo romanu estonskogo pismennika Yaana Krossa 1920 2007 Zhittya Baltazara Russova AvtorYaan KrossMovaestonska movaTemaBaltazar RussovZhanristorichnij romanVidano1970Pohodzhennya ta istoriya vidannyaU pevnomu sensi roman vinik yak pobichnij produkt kinoscenariyu zaproponovanogo radyanskimi kinochinovnikami pid chas vizitu do Tallinna v seredini 1960 h rokiv voni buli zdivovani sho v estonciv nemaye istorichnogo filmu pro yihnyu respubliku U rezultati estonskij literaturnij diyach i perekladach Lembit Remmelgas doruchiv Yaanu Krosu stvoriti scenarij dlya takogo filmu Cej film tak i ne buv povnistyu znyatij ye lishe korotka televizijna versiya ale avtor zibrav dostatno materialu shob peretvoriti jogo na chotiritomnij roman Yak ce bulo zvichajnoyu praktikoyu v todishnij Radyanskij Estoniyi povnij roman nad yakim avtor pracyuvav ponad desyat rokiv buv ranishe opublikovanij u providnomu estonskomu literaturnomu zhurnali Looming Persha chastina vijshla v nomerah 5 7 za 1970 rik druga u nomerah 1 2 1972 Tretij tom mistit dvi chastini yaki buli rozdileni mizh nomerami 9 10 1975 ta 6 7 1976 Chetvertij i ostannij tom takozh skladayetsya z dvoh chastin yaki buli podileni na nomeri 5 7 1979 ta 3 4 1980 Roman buv opublikovanij knigoyu v chotiroh tomah estonskim derzhavnim vidavnictvom Eesti Raamat u 1970 1972 1977 i 1980 rokah Dlya 65 go Specvidannya v odnomu tomi vijshlo do dnya narodzhennya avtora 1985 roku potim dvotomne vidannya yak chastina shestitomnogo trudovogo vidannya z yakogo z yavilisya lishe pershi dva tomi Nareshti roman vijshov znovu v pershih troh tomah povnogo vidannya Romannij syuzhetPershe vidannya Hroniki Russova Rostok 1578 Yak i pidzagolovok originalnogo vidannya ta osnovna nazva deyakih perekladiv stverdzhuye sho roman opisuye zhittya Baltazara Russova hronista XVI stolittya Cya avtentichna osoba zhila priblizno z 1536 po 1600 rik i sogodni najbilsh vidoma yak avtor nizhnonimeckoyi hroniki provinciyi Liflandt yaka vijshla v troh vidannyah i dosi ye vazhlivim dzherelom dlya istoriyi regionu v XVI stolitti Istorik Paul Jogansen visunuv tezu abo pravdopodibno doviv sho Russov jmovirno buv estonskogo pohodzhennya tomu Yaanu Krosu prijshla v golovu ideya napisati takij biografichnij roman Persha chastina romanu ohoplyuye period z 1547 po 1558 rik i pochinayetsya z poyavi italijskih zhongleriv yaki protyagnuli kanat vid vezhi Olajkirhe do miskoyi stini Tallinnskij shkolyar Baltazar zahoplyuyetsya karkolomnimi podvigami hudozhnikiv i divuyetsya yak yim ce vdayetsya Tak na pochatku formulyuyetsya poshuk istini yaku golovnij geroj ne pokine do kincya zhittya U podalshomu v knizhci na osnovi shkilnoyi kar yeri Baltazara malyuyetsya skladna kartina piznoserednovichnogo Tallinna Pislya potryasin Reformaciyi religijnij orden zanepadaye ale mir use she panuye Druga chastina ohoplyuye period mizh 1558 i 1562 rokami i takim chinom pochinayetsya z roku koli pochalasya Livonska vijna Dlya Russova ce oznachalo roki navchannya v Shtettini korotkochasno takozh u Vittenberzi ta Bremeni todi yak Tallinn perezhivav burhlivi chasi i misto pidporyadkovuvalosya shvedskomu korolyu Vodnochas u krayini lyutuyut vorozhi vijska panuye smuta u selyan Baltazar navit nenadovgo povertayetsya inkognito i priyednuyetsya do povstanciv U tretij chastini yaka rozgortayetsya mizh 1562 i 1578 rokami v krayini vse she viruye vijna Baltazar otrimav pershu posadu diyakona a z 1566 roku buv pastorom u cerkvi Svyatogo Duha v Tallinni Tut pid chas propovidi u nogo vinikaye ideya napisati hroniku podij na batkivshini Vidtodi vin zbiraye materiali z usih mozhlivih dzherel sho ne bez riziku v nepevni chasi vijni Naslidki konflikti ta intrigi Vin odruzhuyetsya zi svoyeyu pershoyu druzhinoyu Elsbet Ganander i perezhivaye kilka epidemij chumi yaki spustoshuyut misto Naprikinci tretogo tomu po dorozi v Rostok golovnij geroj zgaduye pro svij rukopis Chetverta chastina pochinayetsya z publikaciyi knigi i ohoplyuye period z 1578 roku do smerti Baltazara v 1600 roci Ale chasi vse she trivozhni chuma znovu lyutuye i zabiraye jogo druzhinu ta ditej Vodnochas Baltazar pracyuye nad novim vidannyam svoyeyi knigi Vin odruzhuvavsya she dvichi v 1582 roci na Margarete fon Geldern v 1593 roci na Anni Bade pri comu z kohanoyu molodosti Epp ne vstupav u zakonni stosunki ale ne zabuvav i pro neyi Adzhe same vona naprikinci romanu lishayetsya bilya smertnogo lozha Baltazara Zagalom roman daye ne lishe masshtabnu kartinu istoriyi XVI st Stolittya v Estoniyi a j bagatosharovij filosofskij rozglyad vichnoyi problemi oskilki yiyi tema poshuku istini a takozh pov yazani z cim uskladnennya mozhut buti pereneseni v inshi epohi Vodnochas vin rozriznyaye rizni socialni kulturni ta nacionalni sviti mizh yakimi perebuvaye Baltazar Russov OcinkaRoman harakterizuyetsya troma vlastivostyami yaki usi razom roblyat jogo osoblivo cinnim Z odnogo boku ye movna sila yaka virazhayetsya ne lishe v barokovomu bagatosliv yi a j u skladnij i yaskravo obraznij movi yaku estonskij pismennik Yaan Undusk vluchno opisav tak u svoyij shani Yaan Kross Vi majzhe nikoli prosto ne pishete Vona sila na lizhko Vi takozh ne pishete tochnishe Vona sila na pokrivalo Vi navit ne pishete Vona sila na hutryane pokrivalo shlyubnogo lozha Vi zazvichaj pishete hocha b tak Vona sila na poyidene millyu v nedostupnih kincyah sobache pokrivalo dvospalnogo lizhka yake vzhe zlegka skripilo pid matracom Drugij filosofskij vimir yakij robit roman pozachasovim Ya ne znayu nerishuche vidpovila Elsbet ale yaksho vi kazhete sho vasha robota maye zberigati pravdu to sho zh ce ne spodobayetsya vsim mozhnovladcyam Cya problema ne obmezhuyetsya lishe XVI stolittyam ale ye universalnoyu I zvisno yaksho vrahuvati sho roman buv opublikovanij u 1970 h rokah tobto v zeniti brezhnyevskoyi politiki zastoyu ne mozhna ne pomititi alegoriyu umov Radyanskogo Soyuzu Problemna sfera vlada loyalnist sprotiv yak odna z golovnih tem avtora znahodit tut gliboke traktuvannya Po tretye intriguyuchij skladnij syuzhet prosto zahoplyuye vodnochas podayetsya monumentalna istorichna panorama XVI st stolittya Ce vmilo ilyustruye skladnu istoriyu Estoniyi Pislya krahu religijnogo ordenu krayini dovelosya samostverdzhuvatisya a ne tilki spravlyatisya z faktichnimi epidemiyami chumi yaki yavno viruvali v krayini v 1549 1553 1565 1566 1570 1571 i 1579 1580 rokah Takozh mozhna nazvati epidemiyi chumi vijski derzhav yaki vtorglisya a ce oznachaye Moskoviyu Rich Pospolitu ta Shveciyu Na dodatok do ciyeyi globalnoyi perspektivi takozh majsterno predstavleno skladnu socialnu strukturu ganzejskogo mista kincya Serednovichchya VidziviVidzivi v Nimechchini Pershij nimeckij pereklad buv opublikovanij u NDR vidavnictvom Rutten amp Loening Jaan Kross The life of Balthasar Russow Istorichnij roman Pereklad z estonskoyi Gelgi Vijra 1 i 2 Kniga Pereklad z rosijskoyi Barbari Gejtkam 3 i 4 Kniga 3 tomi na kaseti Berlin Rutten amp Loening 1986 522 448 502 storinki Naklad 10 000 primirnikiv Vin otrimav kilka pozitivnih vidgukiv Nove vidannya opublikovane u vidavnictvi Carl Hanser Verlag u 1995 roci privernulo bilshu uvagu pislya togo yak tam uzhe buli opublikovani Bozhevilnij car 1990 i Vid yizd profesora Martensa 1992 Yaan Kross Zhittya Baltazara Russova Roman Pereklali Helga Vijra ta Barbara Hejtkam Munich Vienna Hanser 1995 1465 pp Ce vidannya recenzuvali bilshe dvoh desyatkiv raziv i zagalom duzhe pozitivno Karl Markus Gauss nazvav roman urokom sili ta oporu Rokom piznishe roman buv opublikovanij u tomu zh perekladi Gutenberg Book Guild i v 1999 roci dtv Verlag Perekladi inshimi movami 1975 1982 ros Mezhdu tremya povetriyami Olga Samma Moskva Sov pisatel 1979 polska Trzy bicze czarnej smierci czyli Opowiesc o Baltazarze Russowie Wieslawa Karaczewska Varshava Panstwowy Instytut Wydawniczy 456 s tilki chastini 1 i 2 2003 finska Uppiniskaisuuden kronikka Kajsu Lahikajnen Jouko Vanhanen Gelsinki WSOY 1245 stor 2012 latiska Sturgalvibas hronika Maima Grinberga Riga Yanis Roze 1104 stor 2016 Anglijska The Ropewalker Mizh troma chumami tom 1 Merike Lepasaar Bicher London MacLehose Press 544 s Narod bez minulogo Mizh troma chumami tom 2 Merike Lepasaar Bicher London MacLehose Press 2017 432 s Kniga brehni Mizh troma chumami tom 3 Merike Lepasaar Bicher London MacLehose Press 2022 496 s 2018 gollandska Tussen drie plagen Vertaald Fransa van Nesa ta Dzhessi Nimejera Amsterdam Prometheus 2018 1017 stor 2020 Litovska Lyno akrobatas Tarp triju maru ya II Danute Sirijos Giraite Baltos Lankos 2020 564 s Zmones be praeities Tarp triju maru Danute Sirijos Girajte Baltos Lankos 2022 448 s LiteraturaNigol Andresen Inimesed ajaloos Kroonika ja krooniku romaan in Keel ja Kirjandus 8 1981 S 499 504 Matthias Biskupek Der Balthasar des Jaan Kross in Die Weltbuhne 13 1987 S 407 409 Martin Carayol Hrsg Jaan Kross bilan et decouvertes Actes de la journee Jaan Kross 28 novembre 2008 Bibliotheque finno ougrienne 20 L Harmattan Paris 2011 ISBN 978 2296 56073 4 Andrzej Drawicz Estnischer Morgentau Uber das Schaffen des sowjetestnischen Schriftstellers Jaan Kross in Osteuropa 29 1979 S 37 43 Cornelius Hasselblatt Auf der Suche nach Wahrheit in Estonia 4 1986 S 23 29 Cornelius Hasselblatt Die Deutschen im Werk von Jaan Kross in Estonia 1 1990 S 6 13 Cornelius Hasselblatt Ein Wegweiser zu den Esten in Estonia 1 1992 S 10 16 Cornelius Hasselblatt Kolme katku vahel In Kindlers Literatur Lexikon 3 vollig neu bearbeitete Auflage Metzler Stuttgart 2009 ISBN 978 3 476 04000 8 Bd 9 Kes Len S 451 Kullike Kaplinski Veel Balthasar Russowi paritolust in Keel ja Kirjandus 2 1988 S 74 82 Tiina Kirss History and narrative An introduction to the fiction on Jaan Kross In Cross Currents Jg 6 1987 S 397 404 ISSN 0748 0164 Tiina Ann Kirss Balthasar Russow at Koluvere Peasant Rebellion in Jaan Kross Between Three Plagues in Novels Histories Novel Nations Historical Fiction and Cultural Memory in Finland and Estonia Edited by Linda Kaljundi Eneken Laanes amp Ilona Pikkanen Helsinki SKS 2015 Studia Fennica Historica 19 S 257 278 Jaan Kross Balthasar Russow ajalugu ja romaan in Keel ja Kirjandus 3 1987 S 145 152 Jaan Kross Paul Johanseni ja iseenese paastmiskatseks uhe ulirange ajaloolasmuusa kaest in Keel ja Kirjandus 5 1988 S 276 283 Jaan Kross Balthasar Russowi ja iseenese paastmiskatseks teise ulirange ajaloolasmuusa kaest in Keel ja Kirjandus 7 1988 S 412 422 8 1988 S 466 476 Hendrik Markgraf Gedachtnis und Dichter der Esten Jaan Kross In FAZ Magazin vom 22 Februar 1991 8 Woche H 573 S 13 18 Elina Opik Ajalootunnetuse tasandist ja Balthasar Russowi kohast Eesti kultuuriloos in Keel ja Kirjandus 3 1988 S 149 159 Juhani Salokannel Sivistystahto Jaan Kross hanen teoksensa ja virolaisuus Soderstrom Helsinki 2008 ISBN 978 951 0 33540 6 PosilannyaCornelius Hasselblatt Geschichte der estnischen Literatur Von den Anfangen bis zur Gegenwart Berlin New York Walter de Gruyter 2006 S 684f Jaan Kross Kolme katku vahel I IV Tallinn Eesti Raamat 1970 268 S 1972 202 S 1977 368 S 1980 428 S Jaan Kross Kolme katku vahel Balthasar Russowi romaan Tallinn Eesti Raamat 1985 997 S Jaan Kross Teosed kuues koites 1 2 Tallinn Eesti Raamat 1987 1989 534 491 S Jaan Kross Kogutud teosed 1 3 Tallinn Virgela 1997 1998 500 295 459 S Erstmals in einem Aufsatz Paul Johansen Kronist Balthasar Russowi paritolu ja miljoo in Tulimuld 4 1964 S 252 260 spater in einer umfangreichen Monographie Paul Johansen Balthasar Russow als Humanist und Geschichtsschreiber Aus dem Nachlass erganzt und herausgegeben von Heinz von zur Muhlen Koln Weimar Wien Bohlau 313 S Quellen und Studien zur baltischen Geschichte 14 Cornelius Hasselblatt Ein Wegweiser zu den Esten in Estonia 1 1992 S 12 Kindlers Literatur Lexikon 3 vollig neu bearbeitete Auflage Metzler Stuttgart 2009 Bd 9 Kes Len S 451 Jaan Kross Balthasar Russow ajalugu ja romaan in Keel ja Kirjandus 3 1987 S 145 Cornelius Hasselblatt Geschichte der estnischen Literatur Von den Anfangen bis zur Gegenwart Berlin New York Walter de Gruyter 2006 S 687 Jaan Undusk Jaan Kross ehk kirja katkematus in Postimees 19 Februar 2000 S 10 hier zitiert nach Cornelius Hasselblatt Geschichte der estnischen Literatur Von den Anfangen bis zur Gegenwart Berlin New York Walter de Gruyter 2006 S 687 Jaan Kross Das Leben des Balthasar Russow Deutsch von Helga Viira und Barbara Heitkam Berlin Rutten amp Loening 1986 S 301 Vgl Cornelius Hasselblatt Geschichte der estnischen Literatur Von den Anfangen bis zur Gegenwart Berlin New York Walter de Gruyter 2006 S 686 Vgl Marchen und Sagen des estnischen Volkes Uebersetzt und mit Anmerkungen versehen von Harry Jannsen Zweite Lieferung Riga N Kymmel Leipzig C F Fleischer 1888 S 201 Seppo Zetterberg Viron historia Helsinki Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2007 S 748 749 Angela Burmeister Estnische Literatur in Deutschland und in der Deutschen Demokratischen Republik von Beginn des 20 Jahrhundert sic bis Ende der achtziger Jahre Ungedruckte Dissertation A zur Erlangung des akademischen Grades Doktor eines Wissenschaftszweiges doctor philosophiae vorgelegt dem Wissenschaftlichen Rat der Wilhelm Pieck Universitat Rostock Februar 1990 S 116 Nachweis der Rezensionen bei Cornelius Hasselblatt Estnische Literatur in deutscher Sprache 1784 2003 Bibliographie der Primar und Sekundarliteratur Bremen Hempen Verlag 2004 S 68 Cornelius Hasselblatt Estnische Literatur in deutscher Ubersetzung Eine Rezeptionsgeschichte vom 19 bis zum 21 Jahrhundert Wiesbaden Harrassowitz 2011 S 329 332 Karl Markus Gauss Gefahrliche Chroniken in Die Zeit Nr 42 13 Oktober 1995 Literaturbeilage S 24 Jaan Kross Das Leben des Balthasar Russow Roman Ubersetzt von Helga Viira und Barbara Heitkam Frankfurt M Wien Buchergilde Gutenberg 1996 1465 S Jaan Kross Das Leben des Balthasar Russow Roman Deutsch von Helga Viira und Barbara Heitkam Munchen Deutscher Taschenbuch Verlag 1999 1465 S dtv 12563