«Еротокрітос» (грец. Ερωτόκριτος) — поема-романс, шедевр грецької літератури доби венеційського панування у середині XVII ст. Написана близько 1640 року грецьким письменником Вінчентзосом Корнаросом в Іракліоні. Перший класичний твір новогрецькою мовою.
Це величезна поема з 10 тисяч римованих п'ятнадцатискладів, відомих також як . У ній поєднуються жанрові ознаки як лицарського роману, так і народного епосу.
Історія
Першоосновою для «Еротокрітоса» Корнароса слугував французький роман «Паріс і Відень» авторства П'єра де ла Сіпеда, відомий в Європі з 1482 року. Події роману Корнарос передав у вільній формі, а головне — живою народною мовою східного Криту, на рівній і плавній дімотиці. Завдяки цьому ім'я Вінчентзоса Корнароса неодмінно згадується серед найвизначніших грецьких національних літераторів.
Від первісного роману «Парис та Відень» Вінчентзос Корнарос лишив тільки сюжет. Перероблювання виконане з урахуванням національних традицій та особливостей грецької народної мови. Вже сучасники захоплювались Еротокрітосом, оскільки бачили в його рядках віддзеркалення своєї етнічної самобутності. Донині поема не стратила особливого національного звучання, а деякі її фрагменти вважаються майже народними і часто виконуються під час національних свят.
Вперше поема видана 1713 року у Венеції, друге видання відбулось 1763 року в Іракліоні. В усній формі, значно скороченій, поема збеігалась до 20 століття, між тим у 19 столітті «Еротокрітос» слугував джерелом натхнення для Діонісіоса Соломоса і справив значний вплив на таких грецьких поетів, як Костіс Паламас, , Йоргос Сеферіс.
Нині поема неодноразово перевидана, за її мотивами створюються нові літературні та музичні твори. У грецьких театрах створені драматичні постановки «Еротокрітоса». Її вірші, покладені на музику, особливо популярні у виконанні Нікоса Ксілуріса та .
1978 року ЮНЕСКО ухвалила рішення включити «Еротокрітос» до переліку 300 шедеврів світової культури. В Іракліоні, де поема була написана, головним героям Еротокрітосу та Аретусі встановлено пам'ятник.
Попри велику популярність поеми в Греції, її перекладено лише чотирма мовами: французькою, англійською, італійською та українською.
Сюжет
Дія поеми відбувається в Афінах, де править цар Іраклій. Вищою моральною цінністю в «Еротокрітосі» виступають згідно з літературними смаками доби любов, не містична, а людська, земна любов царівни Аретуси, дочки афінського царя, і сина радника Еротокрітоса, або Еротокріта. Це прекрасне, піднесене, оновлююче людину почуття, як і у французькому джерелі.
Не маючи надії на взаємність Аретуси, Еротокріт не зізнається їй у власних почуттях. Під покривом ночі він співає Аретусі серенади, і дівчина закохується у невідомого співака. Розгніваний Іраклій бажає вбити Еротокрітоса і віддає відповідний наказ своїм солдатам. Еротокріт долає надісланий царем загін і тікає з Афін, сподіваючись забути і своє кохання.
Аретуса дізнається, хто був тим таємничим співцем, вона у розпачі. Аби розважити дочку, Іраклій влаштовує лицарський турнір. Еротокрітос інкогніто бере у ньому участь і здобуває блискучу перемогу. Цар знову гнівається і висилає юнака з міста. Водночас до Аретуси починає залицятись візантійський імператор, царівна відмовляє йому, за що батько ув'язнює її в одній із башт палацу.
Минає 3 роки, і Афіни опиняються в облозі ворога. Еротокріт повертається на батьківщину, знову інкогніто, і героїчно перемагає ворога. Щасливий цар готовий віддати руку доньки переможцю, але Аретуса не змогла одразу впізнати коханого. Зрештою, пара порозумілась і їхнє кохання перемагає. Еротокрітос одружується з Аретусою.
Сюжетні особливості
Сюжетні розбіжності між літературним прототипом і «Еротокрітосом» свідчать про кардинальні розбіжності у системі етичних цінностей середньовічних критян і французів. На відміну від першоджерела, Аретуса не тікає із коханим Еротокрітосом від розгніваного батька. Вона залишається у рідній домівці, смиренно сподіваючись на розв'язання ситуації. Так само й Еротокрітос перемагає ворога, який загрожує Афінській державі, а отже й персонально царю, батькові Аретуси, не хитрістю, а в чесному двобої.
Ще одна відмінність — тісніша спорідненість із народним епосом, фольклорною традицією, аніж у французького роману. Подібно до головного героя візантійської поеми «Дігеніс Акрітас», Еротокрітос не знає поразок. Імовірно, в цьому причина захоплення Еротокрітосом в Новий час, коли греки бачили в ньому символ своєї батьківщини Греції, яка не бажала скоритись Османській імперії, можливо, майбутнього месника.
Особливу увагу дослідників привертають непоодинокі, детально виписані сцени побутового життя на Криті доби Венеційської Республіки.
Видання українською мовою
Еротокрит: поема/ переклад з грецької Василь Степаненко. Київ, "Веселка", 2016
До цього був лише фрагментарний переклад поеми на українську мову, виконаний Василем Степаненком.
Примітки
- Τα θλιβερά μαντάτα — Ερωτόκριτος, Ξυλουρης [ 6 листопада 2011 у Wayback Machine.] на YouTube
- Erotokritos - Papakonstantinou на YouTube
- . Архів оригіналу за 13 березня 2016. Процитовано 23 грудня 2010.
- . Архів оригіналу за 5 квітня 2018. Процитовано 5 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 23 грудня 2010.
- . Архів оригіналу за 3 листопада 2011. Процитовано 23 грудня 2010.
Джерела
- Николау Н. Г. Короткий словарь новогреческой литературы. — Москва : Книжный дом «Либроком», 2010. — 296 с. — .
- Чернышева Т. Н. Греческая литература XVII в. [ 7 березня 2016 у Wayback Machine.]//История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — Т. 4. — 1987. — С. 335—339.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Erotokritos grec Erwtokritos poema romans shedevr greckoyi literaturi dobi venecijskogo panuvannya u seredini XVII st Napisana blizko 1640 roku greckim pismennikom Vinchentzosom Kornarosom v Iraklioni Pershij klasichnij tvir novogreckoyu movoyu Erotokritos i Aretusa kartina Ce velichezna poema z 10 tisyach rimovanih p yatnadcatiskladiv vidomih takozh yak U nij poyednuyutsya zhanrovi oznaki yak licarskogo romanu tak i narodnogo eposu IstoriyaPershoosnovoyu dlya Erotokritosa Kornarosa sluguvav francuzkij roman Paris i Viden avtorstva P yera de la Sipeda vidomij v Yevropi z 1482 roku Podiyi romanu Kornaros peredav u vilnij formi a golovne zhivoyu narodnoyu movoyu shidnogo Kritu na rivnij i plavnij dimotici Zavdyaki comu im ya Vinchentzosa Kornarosa neodminno zgaduyetsya sered najviznachnishih greckih nacionalnih literatoriv Vid pervisnogo romanu Paris ta Viden Vinchentzos Kornaros lishiv tilki syuzhet Pereroblyuvannya vikonane z urahuvannyam nacionalnih tradicij ta osoblivostej greckoyi narodnoyi movi Vzhe suchasniki zahoplyuvalis Erotokritosom oskilki bachili v jogo ryadkah viddzerkalennya svoyeyi etnichnoyi samobutnosti Donini poema ne stratila osoblivogo nacionalnogo zvuchannya a deyaki yiyi fragmenti vvazhayutsya majzhe narodnimi i chasto vikonuyutsya pid chas nacionalnih svyat Vpershe poema vidana 1713 roku u Veneciyi druge vidannya vidbulos 1763 roku v Iraklioni V usnij formi znachno skorochenij poema zbeigalas do 20 stolittya mizh tim u 19 stolitti Erotokritos sluguvav dzherelom nathnennya dlya Dionisiosa Solomosa i spraviv znachnij vpliv na takih greckih poetiv yak Kostis Palamas Jorgos Seferis Nini poema neodnorazovo perevidana za yiyi motivami stvoryuyutsya novi literaturni ta muzichni tvori U greckih teatrah stvoreni dramatichni postanovki Erotokritosa Yiyi virshi pokladeni na muziku osoblivo populyarni u vikonanni Nikosa Ksilurisa ta 1978 roku YuNESKO uhvalila rishennya vklyuchiti Erotokritos do pereliku 300 shedevriv svitovoyi kulturi V Iraklioni de poema bula napisana golovnim geroyam Erotokritosu ta Aretusi vstanovleno pam yatnik Popri veliku populyarnist poemi v Greciyi yiyi perekladeno lishe chotirma movami francuzkoyu anglijskoyu italijskoyu ta ukrayinskoyu SyuzhetDiya poemi vidbuvayetsya v Afinah de pravit car Iraklij Vishoyu moralnoyu cinnistyu v Erotokritosi vistupayut zgidno z literaturnimi smakami dobi lyubov ne mistichna a lyudska zemna lyubov carivni Aretusi dochki afinskogo carya i sina radnika Erotokritosa abo Erotokrita Ce prekrasne pidnesene onovlyuyuche lyudinu pochuttya yak i u francuzkomu dzhereli Ne mayuchi nadiyi na vzayemnist Aretusi Erotokrit ne ziznayetsya yij u vlasnih pochuttyah Pid pokrivom nochi vin spivaye Aretusi serenadi i divchina zakohuyetsya u nevidomogo spivaka Rozgnivanij Iraklij bazhaye vbiti Erotokritosa i viddaye vidpovidnij nakaz svoyim soldatam Erotokrit dolaye nadislanij carem zagin i tikaye z Afin spodivayuchis zabuti i svoye kohannya Aretusa diznayetsya hto buv tim tayemnichim spivcem vona u rozpachi Abi rozvazhiti dochku Iraklij vlashtovuye licarskij turnir Erotokritos inkognito bere u nomu uchast i zdobuvaye bliskuchu peremogu Car znovu gnivayetsya i visilaye yunaka z mista Vodnochas do Aretusi pochinaye zalicyatis vizantijskij imperator carivna vidmovlyaye jomu za sho batko uv yaznyuye yiyi v odnij iz basht palacu Minaye 3 roki i Afini opinyayutsya v oblozi voroga Erotokrit povertayetsya na batkivshinu znovu inkognito i geroyichno peremagaye voroga Shaslivij car gotovij viddati ruku donki peremozhcyu ale Aretusa ne zmogla odrazu vpiznati kohanogo Zreshtoyu para porozumilas i yihnye kohannya peremagaye Erotokritos odruzhuyetsya z Aretusoyu Syuzhetni osoblivosti Syuzhetni rozbizhnosti mizh literaturnim prototipom i Erotokritosom svidchat pro kardinalni rozbizhnosti u sistemi etichnih cinnostej serednovichnih krityan i francuziv Na vidminu vid pershodzherela Aretusa ne tikaye iz kohanim Erotokritosom vid rozgnivanogo batka Vona zalishayetsya u ridnij domivci smirenno spodivayuchis na rozv yazannya situaciyi Tak samo j Erotokritos peremagaye voroga yakij zagrozhuye Afinskij derzhavi a otzhe j personalno caryu batkovi Aretusi ne hitristyu a v chesnomu dvoboyi She odna vidminnist tisnisha sporidnenist iz narodnim eposom folklornoyu tradiciyeyu anizh u francuzkogo romanu Podibno do golovnogo geroya vizantijskoyi poemi Digenis Akritas Erotokritos ne znaye porazok Imovirno v comu prichina zahoplennya Erotokritosom v Novij chas koli greki bachili v nomu simvol svoyeyi batkivshini Greciyi yaka ne bazhala skoritis Osmanskij imperiyi mozhlivo majbutnogo mesnika Osoblivu uvagu doslidnikiv privertayut nepoodinoki detalno vipisani sceni pobutovogo zhittya na Kriti dobi Venecijskoyi Respubliki Vidannya ukrayinskoyu movoyuErotokrit poema pereklad z greckoyi Vasil Stepanenko Kiyiv Veselka 2016 Do cogo buv lishe fragmentarnij pereklad poemi na ukrayinsku movu vikonanij Vasilem Stepanenkom PrimitkiTa 8libera mantata Erwtokritos 3yloyrhs 6 listopada 2011 u Wayback Machine na YouTube Erotokritos Papakonstantinou na YouTube Arhiv originalu za 13 bereznya 2016 Procitovano 23 grudnya 2010 Arhiv originalu za 5 kvitnya 2018 Procitovano 5 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 23 grudnya 2010 Arhiv originalu za 3 listopada 2011 Procitovano 23 grudnya 2010 DzherelaErotokritos u sestrinskih Vikiproyektah Portal Greciya Temi u Vikidzherelah Erotokritos u Vikishovishi Nikolau N G Korotkij slovar novogrecheskoj literatury Moskva Knizhnyj dom Librokom 2010 296 s ISBN 978 5 397 01373 4 Chernysheva T N Grecheskaya literatura XVII v 7 bereznya 2016 u Wayback Machine Istoriya vsemirnoj literatury V 8 tomah AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1983 1994 T 4 1987 S 335 339