«Діяння небожителів» — епічна містерія Віктора Гребенюка (псевдонім Брат Віктор), створена за зразком великих національних віршованих епосів.
«Діяння небожителів» | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | поетичний епос | |||
Автор | Віктор Гребенюк (псевдонім Брат Віктор) | |||
Мова | українська | |||
Написано | 2011 | |||
Опубліковано | 2011 | |||
Ілюстратор | Надія Паламарчук | |||
ISBN-13: | ||||
| ||||
В. Гребенюк працював над авторською містерією-епосом «Діяння небожителів» 19 років. Задумавши її на християнській основі, закінчив Волинську семінарію УПЦ КП. Численні уривки публікував у журналах, колективних збірниках, брошурами й листівками. На цьому етапі окремі фрагменти отримали благословення на храмове використання як молитовні тексти, звучали у церквах Київського й Московського Патріархатів (що є великою рідкістю). Проте все оприлюднене залишилось тоді непоміченим професійною критикою. 2011 року твір за дозволом церковної влади з’явився повністю у видавничому відділі «Ключі» Волинської єпархії УПЦ КП. Книгу чудово проілюстровано (графіка Надії Паламарчук). Відтоді вона стає об’єктом дедалі більшого зацікавлення як читачів, так і дослідників. У 2022 році опубліковано адаптоване видання.
Епос здобув третє місце на конкурсі «Європейська християнська книга – 2011», що проводиться Міжнародною християнською торговою спілкою, та переміг у конкурсі на Міжнародну літературно-мистецьку премію ім. Пантелеймона Куліша (2015). Кілька глав існують у версії радіоп’єси.
«Діяння небожителів» складаються із 27-ми глав – Прологу, 25-ти Слів та Епілогу; містять численні авторські примітки. Як це звичайно для багатьох епосів, окремі глави створено в різних жанрах, вони мають свої сюжети, обрамлені загальною дією.
Сюжет
Пролог. Оповідач (інші персонажі звертаються до нього на ім’я Віктор), терзаючись світоглядними сумнівами, вирішив піти до Почаївської лаври. Одначе там не знайшов гаданого заспокоєння. Йдучи назад, сподобився видіння Трійці, відчув приплив сил і надію: він має побачити дещо надзвичайне й описати це.
Слово 1. Віктор із його янголом-провідником летять в інший світ. Перед їхнім зором змінюються вселенські пейзажі.Перед мандрівниками – три величезні круговини, немов із диму: білого, чорного, темно-сірого. Вони складаються з безлічі людських фігур. Це душі померлих: одні потрапляють до Раю без перешкод, другі – до пекла, треті – перш ніж досягти блаженства, мають пройти різні випробування.
Слово 2. За кожну людську душу точиться тут безперестанна боротьба янголів і демонів. Віктор став свідком грандіозної баталії і за свою душу.
Слово 3. Це місце, призначене для перебування до Суду Божого нехристиянських праведників. «Тут можна тимчасово перебувати як праведникам із Раю, так і тяжким грішникам. Це наче величезна сцена, – каже провідник, – і тут ти бачитимеш те, що маєш описати. Однак подивися ще дещо».
Слово 4. Перед ними з’явилось видіння Апостольського собору, описане в Новому Завіті. Так, як Ісусові ученики вирішували складні тогочасні питання, так і нині треба вирішити пекучі проблеми християнства.
Слово 5. Раптом світ навколо став набувати швидких перемін. Так само швидко змінювались і душевні почуття. Віктор вбіг у якийсь храм, гадаючи, що тут місце сталості й незмінності. Однак зображення на іконах заворушилися, святі ожили й вийшли із рам, голосно славлячи Бога. Віктора окликнули Вергілій і Данте й розповіли дещо неймовірне. Тут чекають Останнього Суду не тільки християнські праведники, а й іновірці: Магомед, Будда… У це Віктор ніяк не міг повірити.
Слово 6. Але до нього обернулась поблизька постать – і Віктор упізнав у ній Будду. Перебуваючи тут як дохристиянський праведник, Шак’я-Муні увірував у Єдиного Бога і в те, що існує не безліч перевтілень, як навчав він, а оновлення тіла по смерті, як навчає християнство.
Слово 7. Оповідача вводять в обіцяний своєрідний театр: не актори, а самі історичні особи відтворюють епізоди церковної історії.
Слово 8. «Пророцтво Адама». Трагедія. Після вигнання з Раю сім’я перших людей живе щоденними важкими турботами. Проте Адам знаходить час, аби сідати за рукописання. Адам творить із двоїстими почуттями: бачить, що в сім’ї зникає лад, і знає, що рано чи пізно людей опанує гріх, але й розкаяння. Каїн, заздрячи Авелю, кривдить його дружину Левуду, проте вона ще дружить із Каїновою дружиною Келімат. Єва розповідає свій тяжкий сон. Адам розгадує його: до них має прийти Люципер. Той справді являється сестрам – Левуді й Келімат, однак вони вражені його чудовими манерами, прекрасним виглядом, послужливістю та вільнодумством. Вони летять із ним у безодні всесвіту. Одній Люципер пропонує величезні багатства, іншій – величезні знання. Жінки погоджуються. Люципер торжествує. Цю феєрію припиняє передсмертний крик Авеля. Між Келімат і Левудою спалахує ненависть і Левуда вбиває Келімат. Каїн розповідає про причини свого злочину. Після вбивства брата втікав од самого себе. Він тяжко розкаявся й отримав прощення від Бога. Сім’я хоронить загиблих. Адам, Єва й Левуда збираються в Палестину, де колись буде Єрусалим.
Слово 9. «Світло в ковчезі». Драма. Із кладовища Голгофа поблизу Єрусалима за день до потопу Ной викопує мощі Адама і кладе в ковчег. У ковчезі є також фоліант із золотих пластин, який принесли йому херувими. Книга осяває неземним світлом увесь корабель. На її сторінках закарбовано різноманітні знання. Її мають успадкувати троє Ноєвих синів. Люципер, являючись у різних подобах, намовляє кожного з братів викинути книгу або вкрасти, однак цьому вдається запобігти. Після потопу, помираючи, Ной пророкує про майбутнє народів, що походитимуть від його синів Сима, Яфета і Хама, – симетичних, яфетичних, хамітських, які врешті-решт возз’єднаються в Христі. Сини не розуміють пророцтва. Вони розсварюються, щойно батько помер. Сим привласнює книгу, усвідомлюючи: найцінніше – знання. Розгорнувши її, читає передвіщення про майбутніх нащадків Яфета – Русь-Україну. Зі своїми сім’ями брати розходяться хто куди.
Ці дві глави написано на противагу драмам Байрона «Каїн» та «Небо і земля», а також «Манфред», у яких романтизується безбожництво.
Слово 10. Інтерлюдія 1. На сцені з’являються Вергілій і Данте. Вони розповідають: нащадки Яфета прибули на землі, що згодом стали Руссю. Звідси яфетична, або ж індоєвропейська людність опанувала майже всю Європу, Індостан, Середню Азію, згодом – Америку й Австралію, щоби світ був об’єднаний у християнстві. Тож наступний епізод – про одного з найбільш ранніх адептів цієї віри – апостола Андрія. За рідкісним варіантом житія, він проповідував і загинув на Кубані.
Слово 11. «Андріївський хрест». Трагедія. До напівтаємного зібрання шанувальників безіменного Єдиного Бога в Боспорське царство прибув апостол Андрій Первозваний. Послухати його проповідь і поставити важкі питання приходить і раб-слов’янин Рус. Громада слухає апостола, співає під його керівництвом духовні гімни. Але йде облава, щоби спіймати апостола, який учора не проявив шани богам. Перелякані члени зібрання вирішують самі видати «злочинця». Рус намагається присоромити їх, та марно. Апостола розпинають на хресті. В останні хвилини перед кончиною він гласить Русові, що майбутня Русь, «прабáтьківство Яфетових племен», має від Творця особливе покликання.
Цією главою Брат Віктор провадить своєрідну полеміку з Лесею Українкою. В її драматичній поемі «В катакомбах» Неофіт ставить ті ж запитання Єпископу, що й Рус апостолові. Однак лише в «Андріївському хресті» звучать такі відповіді, що не віддаляють од християнства, а роз’яснюють його.
Слово 12. «A liminibus Apostolorum» (Від апостольських порогів). Трагедія. Імператор Доміціан повертається з Колізею, де спостерігав за стратою християн. Йому повідомляють, що його двоюрідний брат Климент – християнський лідер, папа Римський. У розмові з ним імператор вирішує, що введення християнства не тільки не похитне його влади, а й зміцнить її. Одначе Климент заперечує прийняття Христової віри з політичних мотивів. Розлючений деспот засилає Климента на каменоломні поблизу Корсуня (Херсонеса) в Криму. Того ж дня Доміціан гине від рук змовників. Серед одновірців, засланих на каторгу, папа не відразу одержав визнання. Та коли вчинив чудо, його визнали духовним вождем. Каторжани вчиняють бунт, а вина за нього падає на Климента. Папу карають потопленням. Проте з неба лунає глас: він прибув із Рима у Крим, аби своєю смертю сприяти християнізації Русі (Володимир Великий охрестився в Корсуні та взяв до Києва мощі св. Климента).
Слово 13. Інтерлюдія 2. Данте підсумовує останні дві п’єси, застерігає Віктора від бажання земної слави і відкриває лаштунки нової вистави.
Слово 14. «Федір і Йван (Перша кров)». Трагедія. За п’ять років до Володимирового хрещення в Київ із великою перемогою повертаються його дружинники. Належить відзначити цю радісну подію. Одна частина язичників вважає, що доволі звичайних почестей богам. Консерватори ж згадали про людські жертвоприносини. Жереб падає на Малушу, наречену християнина Йоана. Його батько купець Феодор-Тури (варяг) – таємний християнин. Однак в екстремальних обставинах відкрито сповідує свою віру, бажаючи захистити Малушу, і гине разом із сином.
Слово 15. «Борис та Святополк». Трагедія. За декілька літ по тому на місці їхньої загибелі споруджено Десятинну церкву. У ній щойно закінчилась похоронна відправа: помер князь Володимир. Святополк, його син, радіє, що влада дістається йому. Однак бояри переконують: необхідно усунути претендентів – кількох братів. Їхня сестра Передслава намагається зупинити братовбивство, але марно. Гинуть Святослав і Гліб. Борис, хоча має змогу оборонитись, вирішує не чинити опору, щоб не розпочалась громадянська війна при небезпеці вторгнення на Русь кочовиків. Борис гине теж. У Святополка розвиваються важкі душевні хвороби, він покінчує самогубством.
Слово 16. Інтерлюдія 3. Дивлячись на історію Святополка Окаянного і його братів, Данте й Вергілій міркують про політичний устрій та роль митця у політиці. Один суспільний лад змінює інший, і демократія вважається найкращим. Але не слід перебільшувати її досконалості: «не лад важни́й – відлуння слів Христа». За будь-якого ладу є можливість служити ближньому, а також маскувати ідеями владолюбство й загребущість. Політики використовують для своїх цілей хист митців, однак творчість підлягає і логіці історичного процесу. Наприклад, «Енеїду» Вергілій писав на замовлення Августа, вона стала частиною ідеології Риму, та надихнула і згуртувала римлян на грандіозні справи. Із Вергілія має брати приклад і Віктор, пишучи «Діяння небожителів»: робити те, до чого покликаний. А метою життя потрібно ставити спасіння, в його основу – Євангеліє, як це вчинила героїня наступної п’єси.
Слово 17. «Осереддя Європи». Драма. Французька королівна Едігна, онука Ярослава Мудрого, напередодні свого шлюбу втікає від нелюба на Русь. Із собою взяла Євангеліє, привезене з Русі матір’ю. На ньому дочка Ярослава Анна брала шлюб із французьким королем у Реймсі. Доро́гою Едігна отримала провіщення залишатися там, де їй буде відповідне знамення. Це сталося поблизу баварського села. Тут, у дуплі велетенської липи, Едігна спасається як безвісна відлюдниця. Однак перипетії європейської політики вимагають повернути Євангеліє до Реймса. Королівський духівник Сугерій розшукав її в пущі. Едігна, усвідомлюючи важливість реліквії, повертає її. (Нині Едігна вшановується як блаженна в Католицькій церкві).
Слово 18. «Явлення Жанни Д’Арк, або Анти-Вольтер». Трагедія. На площі Руана англійці спалюють Орлеанську Діву. Проте обставини аутодафе переконують присутніх, що на вогнищі – не Жанна. Через п’ять років справжню Жанну приймає Карл VII. Він вдячний їй за перелом у війні, за можливість законно коронуватись у Руані на Руському Євангелії. Однак боротьба проти англійців усе ще триває. Король знову потребує Жанну, тому виводить із таємного перебування і вона знов очолює війська. Та після ряду перемог відбувається нова розмова короля і національної героїні. Виявляється, для блага Франції тепер необхідно юридично правильно завершити руанський процес, на якому замість нею було спалено іншу. Тобто Жанну повинна спалити вже французька влада. Орлеанська Діва іде на вогнище.
Сюжет цієї трагедії створено за неканонічним житієм католицької святої Жанни Д’Арк. П’єсу написано на противагу «Орлеанській Діві» Вольтера, де світовий класик зобразив її в сороміцькому, карикатурному вигляді.
Слово 19. Інтерлюдія 4. Данте і Вергілій повідують, що хоча в попередніх історіях присутнє Руське Євангеліє, однак довгі віки Україна перебувала переважно на узбіччі історії. Однак невдовзі часи зміняться: українці здобудуть незалежність і, навівши порядок у своїй державі, стануть провідниками духовного оновлення Європи. «Але Господній люд і поза вами», поза індоєвропейцями. І братерське єднання має бути не тільки між християнами, а й між християнами та мусульманами. Про це – дві наступні вистави.
Слово 20. «Сто тисяч». Трагедія. 1227 рік. Хорезмшах Джелаль ад Дін стоїть під мурами Тбілісі. До його шатра потрапляє грузинський підданець мусульманський поет Юсуф. Шах через Юсуфа пропонує мусульманам Тбілісі відкрити міську браму. Так ісламські війська здобувають столицю Грузії. Юсуф у розпачі: він став причиною зради, а в християнському ж Тбілісі панував міжконфесійний мир, Юсуф тут мав славу витонченого естета. Нинішня естетика, кажуть йому колеги по перу, це оспівування крові та смерті. Поглянь: кожен християнин має пройти мостом через Куру, топчачи ікони. Хто потоптав – приймає іслам, хто відмовився – падає мертвим у річку. Одначе акція йде вкрай погано: вже загинуло сто тисяч грузинів і вірмен, а віру зрадило всього кілька. Щоб підняти дух мусульман, Юсуфові пропонується оспівати подвиги Джелаль ад Діна – і його шануватимуть як живого класика. Юсуф зважується: іде до султана, викриває його в страшенних злочинствах, насамперед у ширенні мусульманства вогнем і мечем, та рушає на погибель із християнами.
Слово 21.«Червоне й зелене». Трагедія. Діється у XVIII ст. в Туреччині. Бранця з України Прокопа його багатий хазяїн хоче всиновити, але з умовою прийняття магометанства. Прокіп відмовляється. Проте після важкої хвороби йому оголошують, що він прийняв іслам у гарячці. Прокіп тікає від хазяїна на Афон, що розцінено як зраду ісламу, гідну смертної кари. Через багато літ духівник благословляє Прокопу вернутися в місто і проповідуючи християнство загинути. Дорогою Прокіп потрапляє в суфійський монастир, проповідує, однак виявляє чимало близьких рис в ісламі, а до нього ставляться дуже привітно. Та яничари впізнають його як відступника і ведуть на страту, хоча мусульмани-суфії заступаються за нього.
Слово 22. Постлюдія. На цьому п’єси у такому своєрідному театрі завершуються. Із лаштунків, якими закрилася сцена, ожили зображення волинських святих. Віктор, гадаючи, що його перебування в потойбіччі закінчується, підійшов узяти благословіння на зворотний шлях. Однак виявилося, що він має побачити й інші видіння.
Слово 23. Акафіст Богородиці Холмській. Ось із одного боку летить сонм православних волинян, які загинули від рук поляків. Вони співають православну службу – акафіст Богородиці, прославленій у чудотворній Холмській іконі.
Слово 24. Хресна дорога єднання. З іншого боку летить сонм поляків, які на Волині загинули від рук українців, і співають католицьку службу – хресну дорогу.
Слово 25. Літургія ангельських чинів. Обидва лики святих з’єднуються з ангелами, які вічно служать на небі Літургію Господу Богові.
Епілог. З інших світів Віктора перенесено в Київську Софію. Тепер він зміцнений у вірі, зблизька побачивши діяння небожителів.
Мовно-літературні особливості
Це перший в український літературі закінчений твір у жанрі великих поетичних епосів. Творчий напрямок – сюрреалізм. Як зазначає д-р філол. наук М. Моклиця, «книжка надзвичайно філологічна у кращому сенсі цього слова, справді в царині віршованої форми добірна, винахідлива, оригінальна, мабуть, наскільки це загалом можливо, бездоганна… Планка віршованої техніки, яку сам для себе визначив автор, надзвичайно висока» [1, 76–77]. Неокласичний вірш, багате римування. Твір складається із 5250 рядків, проте не використано жодної дієслівної рими. «Діяння небожителів» написано особливою строфою, винайденою автором для цієї книги на основі шекспірівського сонета (т. зв. вікторівська строфа [3, 456]) за зразком онегінської строфи. Слово 23 містить перший в українській літературі римований акафіст (візантійські першовзірці жанру – римовані, однак на Русі акафісти, перекладні й оригінальні, завжди були ритмопрозові чи верліброві), Слово 24 – першу в нашому письменстві повністю римовану хресну дорогу (створено як вінок сонетів). Почин Брата Віктора знайшов послідовників – з’явилися римовані акафісти протоієрея Леонтія Тоцького та ін. Слово 25 являє собою першу в світовій літературі значну спробу відтворити Відправу, що її вічно служать Богові ангели (попередня невелика спроба міститься в «Пролозі на небі» «Фауста» Гете). Мова книги характеризується багатою синонімікою, численними культурологічними й релігієзнавчими алюзіями, лексикою різних сфер використання, зокрема поєднанням сакральної й науково-технічної. Із цього приводу д-р ф.-м. наук М. Кратко пише: «В анотоції сказано, що книга розрахована на поціновувачів добірного. Це справді так. Та не знаю, чи будуть ці поціновувачі цінувати поєднання в одному тексті, часто поруч, термінів сучасної фізики (нейтрино, проміле тощо) зі словами молитви».
Богословські міркування
Теологічні ідеї «Діянь небожителів» належать до т. зв. приватних богословських думок. Так, автор вважає, що хоча терміна «лімб» у православному вченні нема, однак на підставі Постової Тріоді можна зробити висновок, що самé поняття є, і це – «лоно Авраамове» (Слово 3). Зішестя Ісуса в ад Брат Віктор трактує як прихід Спасителя в лімб. Перебуваючи тут і почувши Христову проповідь, давні праведники – старозавітні та іновірні, напр., Будда, – увірували в Христа (Слово 5). Висловлено також передбачення про появу нової авраамістичної релігії (Слово 19). Книга пропагує екуменізм; висловлюється необхідність літургійної реформи.
Політична ідея
У «Діяннях небожителів», як і в інших творах, Брат Віктор проводить погляд європейського (і навіть індоєвропейського) україноцентризму. Цій ідеї, разом із духовною лінією, підпорядковано всю структуру книги: від розповіді про Адама і Ноєвого сина Яфета, який прибув на майбутню Русь, через картини життя різних європейських (яфетичних) народів до небесних видінь із постійним нагадуванням ролі Русі-України у вселенському процесі. Тож національну ідею автор сформулював так: Свята Вкраїна – вісь Індоєвропи (X, 56), А ви повинні стать Європи віссю (XIX, 62). Майбутнє України – величне, хоч і пізнє, при кінці часів:
«Країно букви, колеса і рала, уділ Яфета, корінь середущий, засíяла ти світ і засія́ла, – в кінці ж віків яскрітимеш найдужче» (IX, 275–278). Таке піднесення України особливим чином поєднується з не названою на ім’я жінкою: Не королева буде, не княжна, але вона – готов промовить тричі – за ті століття ще воздасть сповна, що вас не знали навіть і в обличчя (XIX, 6–9).
При цьому автор постійно застерігає українців од гордощів і нагадує про відповідальність. Слова 20, 21 та інші місця книги засвідчують велику повагу автора до всіх інших народів.
На сторінках «Діянь небожителів» (Слово 16), як і в своїй публіцистиці («Боговладдя»), В. Гребенюк проявляє скептицизм щодо надмірного захоплення демократією: в ідеалі він прихильник теократії. Справедливість же залежить не від суспільного ладу, а від моральності людей.
Примітки
- Спілка християнських письменників України Волинський осередок. shpuvolyn.com.ua. Процитовано 29 вересня 2022.
- В журнальній публікації ця глава має назву «Гігантомахія», тобто «битва велетнів».
- Мартинюк, Василь (2016). Мартинюк В. "За свічкою пильнуй на поворотах..." (Драма Лесі Українки "В катакомбах" та трагедія Брата Віктора "Андріївський хрест"). Осоння : альм. Волин. осередку Спілки християн. письм. України. Луцьк: Вежа-Друк. с. 114—118.
- Відгук на книгу» Діяння небожителів» Мирослава Кратка [1] [ 19 травня 2014 у Wayback Machine.]
Джерела
- Моклиця М. В. Українська апологія Данте [Текст] / М. В. Моклиця // Слово і час. – 2013. – № 1. – С. 76–80; [2] [ 23 лютого 2015 у Wayback Machine.]
- Костусяк Н. М. Статичний локатив у граматичній системі сучасної української літературної мови [Електронний ресурс] / Н. М. Костусяк // Науковий блог НаУ «Остроз. акад.» (численні приклади із книг Брата Віктора). [3] [ 19 травня 2014 у Wayback Machine.]
- Пахолок З. О. Гносеологічний і онтологічний статус категорії повторюваності: мовний та мовленнєвий виміри : монографія [Текст] / З. О. Пахолок. – Луцьк : Вежа-друк, 2013. – 680 с.
- Слово : сайт Волинського осередку Спілки християнський письменників України. [4] [ 19 травня 2014 у Wayback Machine.]
- Тоцький Л. Акафіст Богородиці Холмській Брата Віктора як поетичний твір / Леонтій Тоцький // Волинська ікона: дослідження та реставрація : наук. зб. – Вип. 21. — Луцьк, 2014. — С. 275—276. [5] [ 21 грудня 2014 у Wayback Machine.]
- Тоцький Л. Деякі аспекти поетичної майстерності українського християнського письменника В. І. Гребенюка (Брата Віктора) / Леонтій Тоцький // Наук. вісн. Східноєвроп. нац. ун-ту ім. Лесі Українки. – 2016. – № 8. – С. 168–171.[6]
- Книга "Діяння небожителів" онлайн у форматі PDF [7] [ 21 грудня 2014 у Wayback Machine.]
- Сулима В. Поетична міфологія Брата Віктора : рецензія на кн. "Діяння небожителів" / Віра Сулима // shpuvolyn.com.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Diyannya nebozhiteliv epichna misteriya Viktora Grebenyuka psevdonim Brat Viktor stvorena za zrazkom velikih nacionalnih virshovanih eposiv Diyannya nebozhiteliv Zhanrpoetichnij eposAvtorViktor Grebenyuk psevdonim Brat Viktor MovaukrayinskaNapisano2011Opublikovano2011IlyustratorNadiya PalamarchukISBN 13 978 966 361 597 4 V Grebenyuk pracyuvav nad avtorskoyu misteriyeyu eposom Diyannya nebozhiteliv 19 rokiv Zadumavshi yiyi na hristiyanskij osnovi zakinchiv Volinsku seminariyu UPC KP Chislenni urivki publikuvav u zhurnalah kolektivnih zbirnikah broshurami j listivkami Na comu etapi okremi fragmenti otrimali blagoslovennya na hramove vikoristannya yak molitovni teksti zvuchali u cerkvah Kiyivskogo j Moskovskogo Patriarhativ sho ye velikoyu ridkistyu Prote vse oprilyudnene zalishilos todi nepomichenim profesijnoyu kritikoyu 2011 roku tvir za dozvolom cerkovnoyi vladi z yavivsya povnistyu u vidavnichomu viddili Klyuchi Volinskoyi yeparhiyi UPC KP Knigu chudovo proilyustrovano grafika Nadiyi Palamarchuk Vidtodi vona staye ob yektom dedali bilshogo zacikavlennya yak chitachiv tak i doslidnikiv U 2022 roci opublikovano adaptovane vidannya Epos zdobuv tretye misce na konkursi Yevropejska hristiyanska kniga 2011 sho provoditsya Mizhnarodnoyu hristiyanskoyu torgovoyu spilkoyu ta peremig u konkursi na Mizhnarodnu literaturno mistecku premiyu im Pantelejmona Kulisha 2015 Kilka glav isnuyut u versiyi radiop yesi Diyannya nebozhiteliv skladayutsya iz 27 mi glav Prologu 25 ti Sliv ta Epilogu mistyat chislenni avtorski primitki Yak ce zvichajno dlya bagatoh eposiv okremi glavi stvoreno v riznih zhanrah voni mayut svoyi syuzheti obramleni zagalnoyu diyeyu SyuzhetProlog Opovidach inshi personazhi zvertayutsya do nogo na im ya Viktor terzayuchis svitoglyadnimi sumnivami virishiv piti do Pochayivskoyi lavri Odnache tam ne znajshov gadanogo zaspokoyennya Jduchi nazad spodobivsya vidinnya Trijci vidchuv pripliv sil i nadiyu vin maye pobachiti desho nadzvichajne j opisati ce Slovo 1 Viktor iz jogo yangolom providnikom letyat v inshij svit Pered yihnim zorom zminyuyutsya vselenski pejzazhi Pered mandrivnikami tri velichezni krugovini nemov iz dimu bilogo chornogo temno sirogo Voni skladayutsya z bezlichi lyudskih figur Ce dushi pomerlih odni potraplyayut do Rayu bez pereshkod drugi do pekla treti persh nizh dosyagti blazhenstva mayut projti rizni viprobuvannya Slovo 2 Za kozhnu lyudsku dushu tochitsya tut bezperestanna borotba yangoliv i demoniv Viktor stav svidkom grandioznoyi bataliyi i za svoyu dushu Slovo 3 Ce misce priznachene dlya perebuvannya do Sudu Bozhogo nehristiyanskih pravednikiv Tut mozhna timchasovo perebuvati yak pravednikam iz Rayu tak i tyazhkim grishnikam Ce nache velichezna scena kazhe providnik i tut ti bachitimesh te sho mayesh opisati Odnak podivisya she desho Slovo 4 Pered nimi z yavilos vidinnya Apostolskogo soboru opisane v Novomu Zaviti Tak yak Isusovi ucheniki virishuvali skladni togochasni pitannya tak i nini treba virishiti pekuchi problemi hristiyanstva Slovo 5 Raptom svit navkolo stav nabuvati shvidkih peremin Tak samo shvidko zminyuvalis i dushevni pochuttya Viktor vbig u yakijs hram gadayuchi sho tut misce stalosti j nezminnosti Odnak zobrazhennya na ikonah zavorushilisya svyati ozhili j vijshli iz ram golosno slavlyachi Boga Viktora okliknuli Vergilij i Dante j rozpovili desho nejmovirne Tut chekayut Ostannogo Sudu ne tilki hristiyanski pravedniki a j inovirci Magomed Budda U ce Viktor niyak ne mig poviriti Slovo 6 Ale do nogo obernulas poblizka postat i Viktor upiznav u nij Buddu Perebuvayuchi tut yak dohristiyanskij pravednik Shak ya Muni uviruvav u Yedinogo Boga i v te sho isnuye ne bezlich perevtilen yak navchav vin a onovlennya tila po smerti yak navchaye hristiyanstvo Slovo 7 Opovidacha vvodyat v obicyanij svoyeridnij teatr ne aktori a sami istorichni osobi vidtvoryuyut epizodi cerkovnoyi istoriyi Slovo 8 Proroctvo Adama Tragediya Pislya vignannya z Rayu sim ya pershih lyudej zhive shodennimi vazhkimi turbotami Prote Adam znahodit chas abi sidati za rukopisannya Adam tvorit iz dvoyistimi pochuttyami bachit sho v sim yi znikaye lad i znaye sho rano chi pizno lyudej opanuye grih ale j rozkayannya Kayin zazdryachi Avelyu krivdit jogo druzhinu Levudu prote vona she druzhit iz Kayinovoyu druzhinoyu Kelimat Yeva rozpovidaye svij tyazhkij son Adam rozgaduye jogo do nih maye prijti Lyuciper Toj spravdi yavlyayetsya sestram Levudi j Kelimat odnak voni vrazheni jogo chudovimi manerami prekrasnim viglyadom posluzhlivistyu ta vilnodumstvom Voni letyat iz nim u bezodni vsesvitu Odnij Lyuciper proponuye velichezni bagatstva inshij velichezni znannya Zhinki pogodzhuyutsya Lyuciper torzhestvuye Cyu feyeriyu pripinyaye peredsmertnij krik Avelya Mizh Kelimat i Levudoyu spalahuye nenavist i Levuda vbivaye Kelimat Kayin rozpovidaye pro prichini svogo zlochinu Pislya vbivstva brata vtikav od samogo sebe Vin tyazhko rozkayavsya j otrimav proshennya vid Boga Sim ya horonit zagiblih Adam Yeva j Levuda zbirayutsya v Palestinu de kolis bude Yerusalim Slovo 9 Svitlo v kovchezi Drama Iz kladovisha Golgofa poblizu Yerusalima za den do potopu Noj vikopuye moshi Adama i klade v kovcheg U kovchezi ye takozh foliant iz zolotih plastin yakij prinesli jomu heruvimi Kniga osyavaye nezemnim svitlom uves korabel Na yiyi storinkah zakarbovano riznomanitni znannya Yiyi mayut uspadkuvati troye Noyevih siniv Lyuciper yavlyayuchis u riznih podobah namovlyaye kozhnogo z brativ vikinuti knigu abo vkrasti odnak comu vdayetsya zapobigti Pislya potopu pomirayuchi Noj prorokuye pro majbutnye narodiv sho pohoditimut vid jogo siniv Sima Yafeta i Hama simetichnih yafetichnih hamitskih yaki vreshti resht vozz yednayutsya v Hristi Sini ne rozumiyut proroctva Voni rozsvaryuyutsya shojno batko pomer Sim privlasnyuye knigu usvidomlyuyuchi najcinnishe znannya Rozgornuvshi yiyi chitaye peredvishennya pro majbutnih nashadkiv Yafeta Rus Ukrayinu Zi svoyimi sim yami brati rozhodyatsya hto kudi Ci dvi glavi napisano na protivagu dramam Bajrona Kayin ta Nebo i zemlya a takozh Manfred u yakih romantizuyetsya bezbozhnictvo Slovo 10 Interlyudiya 1 Na sceni z yavlyayutsya Vergilij i Dante Voni rozpovidayut nashadki Yafeta pribuli na zemli sho zgodom stali Russyu Zvidsi yafetichna abo zh indoyevropejska lyudnist opanuvala majzhe vsyu Yevropu Indostan Serednyu Aziyu zgodom Ameriku j Avstraliyu shobi svit buv ob yednanij u hristiyanstvi Tozh nastupnij epizod pro odnogo z najbilsh rannih adeptiv ciyeyi viri apostola Andriya Za ridkisnim variantom zhitiya vin propoviduvav i zaginuv na Kubani Slovo 11 Andriyivskij hrest Tragediya Do napivtayemnogo zibrannya shanuvalnikiv bezimennogo Yedinogo Boga v Bosporske carstvo pribuv apostol Andrij Pervozvanij Posluhati jogo propovid i postaviti vazhki pitannya prihodit i rab slov yanin Rus Gromada sluhaye apostola spivaye pid jogo kerivnictvom duhovni gimni Ale jde oblava shobi spijmati apostola yakij uchora ne proyaviv shani bogam Perelyakani chleni zibrannya virishuyut sami vidati zlochincya Rus namagayetsya prisoromiti yih ta marno Apostola rozpinayut na hresti V ostanni hvilini pered konchinoyu vin glasit Rusovi sho majbutnya Rus prabatkivstvo Yafetovih plemen maye vid Tvorcya osoblive poklikannya Ciyeyu glavoyu Brat Viktor provadit svoyeridnu polemiku z Leseyu Ukrayinkoyu V yiyi dramatichnij poemi V katakombah Neofit stavit ti zh zapitannya Yepiskopu sho j Rus apostolovi Odnak lishe v Andriyivskomu hresti zvuchat taki vidpovidi sho ne viddalyayut od hristiyanstva a roz yasnyuyut jogo Slovo 12 A liminibus Apostolorum Vid apostolskih porogiv Tragediya Imperator Domician povertayetsya z Kolizeyu de sposterigav za stratoyu hristiyan Jomu povidomlyayut sho jogo dvoyuridnij brat Kliment hristiyanskij lider papa Rimskij U rozmovi z nim imperator virishuye sho vvedennya hristiyanstva ne tilki ne pohitne jogo vladi a j zmicnit yiyi Odnache Kliment zaperechuye prijnyattya Hristovoyi viri z politichnih motiviv Rozlyuchenij despot zasilaye Klimenta na kamenolomni poblizu Korsunya Hersonesa v Krimu Togo zh dnya Domician gine vid ruk zmovnikiv Sered odnovirciv zaslanih na katorgu papa ne vidrazu oderzhav viznannya Ta koli vchiniv chudo jogo viznali duhovnim vozhdem Katorzhani vchinyayut bunt a vina za nogo padaye na Klimenta Papu karayut potoplennyam Prote z neba lunaye glas vin pribuv iz Rima u Krim abi svoyeyu smertyu spriyati hristiyanizaciyi Rusi Volodimir Velikij ohrestivsya v Korsuni ta vzyav do Kiyeva moshi sv Klimenta Slovo 13 Interlyudiya 2 Dante pidsumovuye ostanni dvi p yesi zasterigaye Viktora vid bazhannya zemnoyi slavi i vidkrivaye lashtunki novoyi vistavi Slovo 14 Fedir i Jvan Persha krov Tragediya Za p yat rokiv do Volodimirovogo hreshennya v Kiyiv iz velikoyu peremogoyu povertayutsya jogo druzhinniki Nalezhit vidznachiti cyu radisnu podiyu Odna chastina yazichnikiv vvazhaye sho dovoli zvichajnih pochestej bogam Konservatori zh zgadali pro lyudski zhertvoprinosini Zhereb padaye na Malushu narechenu hristiyanina Joana Jogo batko kupec Feodor Turi varyag tayemnij hristiyanin Odnak v ekstremalnih obstavinah vidkrito spoviduye svoyu viru bazhayuchi zahistiti Malushu i gine razom iz sinom Slovo 15 Boris ta Svyatopolk Tragediya Za dekilka lit po tomu na misci yihnoyi zagibeli sporudzheno Desyatinnu cerkvu U nij shojno zakinchilas pohoronna vidprava pomer knyaz Volodimir Svyatopolk jogo sin radiye sho vlada distayetsya jomu Odnak boyari perekonuyut neobhidno usunuti pretendentiv kilkoh brativ Yihnya sestra Peredslava namagayetsya zupiniti bratovbivstvo ale marno Ginut Svyatoslav i Glib Boris hocha maye zmogu oboronitis virishuye ne chiniti oporu shob ne rozpochalas gromadyanska vijna pri nebezpeci vtorgnennya na Rus kochovikiv Boris gine tezh U Svyatopolka rozvivayutsya vazhki dushevni hvorobi vin pokinchuye samogubstvom Slovo 16 Interlyudiya 3 Divlyachis na istoriyu Svyatopolka Okayannogo i jogo brativ Dante j Vergilij mirkuyut pro politichnij ustrij ta rol mitcya u politici Odin suspilnij lad zminyuye inshij i demokratiya vvazhayetsya najkrashim Ale ne slid perebilshuvati yiyi doskonalosti ne lad vazhni j vidlunnya sliv Hrista Za bud yakogo ladu ye mozhlivist sluzhiti blizhnomu a takozh maskuvati ideyami vladolyubstvo j zagrebushist Politiki vikoristovuyut dlya svoyih cilej hist mitciv odnak tvorchist pidlyagaye i logici istorichnogo procesu Napriklad Eneyidu Vergilij pisav na zamovlennya Avgusta vona stala chastinoyu ideologiyi Rimu ta nadihnula i zgurtuvala rimlyan na grandiozni spravi Iz Vergiliya maye brati priklad i Viktor pishuchi Diyannya nebozhiteliv robiti te do chogo poklikanij A metoyu zhittya potribno staviti spasinnya v jogo osnovu Yevangeliye yak ce vchinila geroyinya nastupnoyi p yesi Slovo 17 Osereddya Yevropi Drama Francuzka korolivna Edigna onuka Yaroslava Mudrogo naperedodni svogo shlyubu vtikaye vid nelyuba na Rus Iz soboyu vzyala Yevangeliye privezene z Rusi matir yu Na nomu dochka Yaroslava Anna brala shlyub iz francuzkim korolem u Rejmsi Doro goyu Edigna otrimala provishennya zalishatisya tam de yij bude vidpovidne znamennya Ce stalosya poblizu bavarskogo sela Tut u dupli veletenskoyi lipi Edigna spasayetsya yak bezvisna vidlyudnicya Odnak peripetiyi yevropejskoyi politiki vimagayut povernuti Yevangeliye do Rejmsa Korolivskij duhivnik Sugerij rozshukav yiyi v pushi Edigna usvidomlyuyuchi vazhlivist relikviyi povertaye yiyi Nini Edigna vshanovuyetsya yak blazhenna v Katolickij cerkvi Slovo 18 Yavlennya Zhanni D Ark abo Anti Volter Tragediya Na ploshi Ruana anglijci spalyuyut Orleansku Divu Prote obstavini autodafe perekonuyut prisutnih sho na vognishi ne Zhanna Cherez p yat rokiv spravzhnyu Zhannu prijmaye Karl VII Vin vdyachnij yij za perelom u vijni za mozhlivist zakonno koronuvatis u Ruani na Ruskomu Yevangeliyi Odnak borotba proti anglijciv use she trivaye Korol znovu potrebuye Zhannu tomu vivodit iz tayemnogo perebuvannya i vona znov ocholyuye vijska Ta pislya ryadu peremog vidbuvayetsya nova rozmova korolya i nacionalnoyi geroyini Viyavlyayetsya dlya blaga Franciyi teper neobhidno yuridichno pravilno zavershiti ruanskij proces na yakomu zamist neyu bulo spaleno inshu Tobto Zhannu povinna spaliti vzhe francuzka vlada Orleanska Diva ide na vognishe Syuzhet ciyeyi tragediyi stvoreno za nekanonichnim zhitiyem katolickoyi svyatoyi Zhanni D Ark P yesu napisano na protivagu Orleanskij Divi Voltera de svitovij klasik zobraziv yiyi v soromickomu karikaturnomu viglyadi Slovo 19 Interlyudiya 4 Dante i Vergilij poviduyut sho hocha v poperednih istoriyah prisutnye Ruske Yevangeliye odnak dovgi viki Ukrayina perebuvala perevazhno na uzbichchi istoriyi Odnak nevdovzi chasi zminyatsya ukrayinci zdobudut nezalezhnist i navivshi poryadok u svoyij derzhavi stanut providnikami duhovnogo onovlennya Yevropi Ale Gospodnij lyud i poza vami poza indoyevropejcyami I braterske yednannya maye buti ne tilki mizh hristiyanami a j mizh hristiyanami ta musulmanami Pro ce dvi nastupni vistavi Slovo 20 Sto tisyach Tragediya 1227 rik Horezmshah Dzhelal ad Din stoyit pid murami Tbilisi Do jogo shatra potraplyaye gruzinskij piddanec musulmanskij poet Yusuf Shah cherez Yusufa proponuye musulmanam Tbilisi vidkriti misku bramu Tak islamski vijska zdobuvayut stolicyu Gruziyi Yusuf u rozpachi vin stav prichinoyu zradi a v hristiyanskomu zh Tbilisi panuvav mizhkonfesijnij mir Yusuf tut mav slavu vitonchenogo esteta Ninishnya estetika kazhut jomu kolegi po peru ce ospivuvannya krovi ta smerti Poglyan kozhen hristiyanin maye projti mostom cherez Kuru topchachi ikoni Hto potoptav prijmaye islam hto vidmovivsya padaye mertvim u richku Odnache akciya jde vkraj pogano vzhe zaginulo sto tisyach gruziniv i virmen a viru zradilo vsogo kilka Shob pidnyati duh musulman Yusufovi proponuyetsya ospivati podvigi Dzhelal ad Dina i jogo shanuvatimut yak zhivogo klasika Yusuf zvazhuyetsya ide do sultana vikrivaye jogo v strashennih zlochinstvah nasampered u shirenni musulmanstva vognem i mechem ta rushaye na pogibel iz hristiyanami Slovo 21 Chervone j zelene Tragediya Diyetsya u XVIII st v Turechchini Brancya z Ukrayini Prokopa jogo bagatij hazyayin hoche vsinoviti ale z umovoyu prijnyattya magometanstva Prokip vidmovlyayetsya Prote pislya vazhkoyi hvorobi jomu ogoloshuyut sho vin prijnyav islam u garyachci Prokip tikaye vid hazyayina na Afon sho rozcineno yak zradu islamu gidnu smertnoyi kari Cherez bagato lit duhivnik blagoslovlyaye Prokopu vernutisya v misto i propoviduyuchi hristiyanstvo zaginuti Dorogoyu Prokip potraplyaye v sufijskij monastir propoviduye odnak viyavlyaye chimalo blizkih ris v islami a do nogo stavlyatsya duzhe privitno Ta yanichari vpiznayut jogo yak vidstupnika i vedut na stratu hocha musulmani sufiyi zastupayutsya za nogo Slovo 22 Postlyudiya Na comu p yesi u takomu svoyeridnomu teatri zavershuyutsya Iz lashtunkiv yakimi zakrilasya scena ozhili zobrazhennya volinskih svyatih Viktor gadayuchi sho jogo perebuvannya v potojbichchi zakinchuyetsya pidijshov uzyati blagoslovinnya na zvorotnij shlyah Odnak viyavilosya sho vin maye pobachiti j inshi vidinnya Slovo 23 AkafistBogorodici Holmskij Os iz odnogo boku letit sonm pravoslavnih volinyan yaki zaginuli vid ruk polyakiv Voni spivayut pravoslavnu sluzhbu akafist Bogorodici proslavlenij u chudotvornij Holmskij ikoni Slovo 24 Hresna doroga yednannya Z inshogo boku letit sonm polyakiv yaki na Volini zaginuli vid ruk ukrayinciv i spivayut katolicku sluzhbu hresnu dorogu Slovo 25 Liturgiya angelskih chiniv Obidva liki svyatih z yednuyutsya z angelami yaki vichno sluzhat na nebi Liturgiyu Gospodu Bogovi Epilog Z inshih svitiv Viktora pereneseno v Kiyivsku Sofiyu Teper vin zmicnenij u viri zblizka pobachivshi diyannya nebozhiteliv Movno literaturni osoblivostiCe pershij v ukrayinskij literaturi zakinchenij tvir u zhanri velikih poetichnih eposiv Tvorchij napryamok syurrealizm Yak zaznachaye d r filol nauk M Moklicya knizhka nadzvichajno filologichna u krashomu sensi cogo slova spravdi v carini virshovanoyi formi dobirna vinahidliva originalna mabut naskilki ce zagalom mozhlivo bezdoganna Planka virshovanoyi tehniki yaku sam dlya sebe viznachiv avtor nadzvichajno visoka 1 76 77 Neoklasichnij virsh bagate rimuvannya Tvir skladayetsya iz 5250 ryadkiv prote ne vikoristano zhodnoyi diyeslivnoyi rimi Diyannya nebozhiteliv napisano osoblivoyu strofoyu vinajdenoyu avtorom dlya ciyeyi knigi na osnovi shekspirivskogo soneta t zv viktorivska strofa 3 456 za zrazkom oneginskoyi strofi Slovo 23 mistit pershij v ukrayinskij literaturi rimovanij akafist vizantijski pershovzirci zhanru rimovani odnak na Rusi akafisti perekladni j originalni zavzhdi buli ritmoprozovi chi verlibrovi Slovo 24 pershu v nashomu pismenstvi povnistyu rimovanu hresnu dorogu stvoreno yak vinok sonetiv Pochin Brata Viktora znajshov poslidovnikiv z yavilisya rimovani akafisti protoiyereya Leontiya Tockogo ta in Slovo 25 yavlyaye soboyu pershu v svitovij literaturi znachnu sprobu vidtvoriti Vidpravu sho yiyi vichno sluzhat Bogovi angeli poperednya nevelika sproba mistitsya v Prolozi na nebi Fausta Gete Mova knigi harakterizuyetsya bagatoyu sinonimikoyu chislennimi kulturologichnimi j religiyeznavchimi alyuziyami leksikoyu riznih sfer vikoristannya zokrema poyednannyam sakralnoyi j naukovo tehnichnoyi Iz cogo privodu d r f m nauk M Kratko pishe V anotociyi skazano sho kniga rozrahovana na pocinovuvachiv dobirnogo Ce spravdi tak Ta ne znayu chi budut ci pocinovuvachi cinuvati poyednannya v odnomu teksti chasto poruch terminiv suchasnoyi fiziki nejtrino promile tosho zi slovami molitvi Bogoslovski mirkuvannyaTeologichni ideyi Diyan nebozhiteliv nalezhat do t zv privatnih bogoslovskih dumok Tak avtor vvazhaye sho hocha termina limb u pravoslavnomu vchenni nema odnak na pidstavi Postovoyi Triodi mozhna zrobiti visnovok sho same ponyattya ye i ce lono Avraamove Slovo 3 Zishestya Isusa v ad Brat Viktor traktuye yak prihid Spasitelya v limb Perebuvayuchi tut i pochuvshi Hristovu propovid davni pravedniki starozavitni ta inovirni napr Budda uviruvali v Hrista Slovo 5 Vislovleno takozh peredbachennya pro poyavu novoyi avraamistichnoyi religiyi Slovo 19 Kniga propaguye ekumenizm vislovlyuyetsya neobhidnist liturgijnoyi reformi Politichna ideyaU Diyannyah nebozhiteliv yak i v inshih tvorah Brat Viktor provodit poglyad yevropejskogo i navit indoyevropejskogo ukrayinocentrizmu Cij ideyi razom iz duhovnoyu liniyeyu pidporyadkovano vsyu strukturu knigi vid rozpovidi pro Adama i Noyevogo sina Yafeta yakij pribuv na majbutnyu Rus cherez kartini zhittya riznih yevropejskih yafetichnih narodiv do nebesnih vidin iz postijnim nagaduvannyam roli Rusi Ukrayini u vselenskomu procesi Tozh nacionalnu ideyu avtor sformulyuvav tak Svyata Vkrayina vis Indoyevropi X 56 A vi povinni stat Yevropi vissyu XIX 62 Majbutnye Ukrayini velichne hoch i piznye pri kinci chasiv Krayino bukvi kolesa i rala udil Yafeta korin seredushij zasiyala ti svit i zasiya la v kinci zh vikiv yaskritimesh najduzhche IX 275 278 Take pidnesennya Ukrayini osoblivim chinom poyednuyetsya z ne nazvanoyu na im ya zhinkoyu Ne koroleva bude ne knyazhna ale vona gotov promovit trichi za ti stolittya she vozdast spovna sho vas ne znali navit i v oblichchya XIX 6 9 Pri comu avtor postijno zasterigaye ukrayinciv od gordoshiv i nagaduye pro vidpovidalnist Slova 20 21 ta inshi miscya knigi zasvidchuyut veliku povagu avtora do vsih inshih narodiv Na storinkah Diyan nebozhiteliv Slovo 16 yak i v svoyij publicistici Bogovladdya V Grebenyuk proyavlyaye skepticizm shodo nadmirnogo zahoplennya demokratiyeyu v ideali vin prihilnik teokratiyi Spravedlivist zhe zalezhit ne vid suspilnogo ladu a vid moralnosti lyudej PrimitkiSpilka hristiyanskih pismennikiv Ukrayini Volinskij oseredok shpuvolyn com ua Procitovano 29 veresnya 2022 V zhurnalnij publikaciyi cya glava maye nazvu Gigantomahiya tobto bitva veletniv Martinyuk Vasil 2016 Martinyuk V Za svichkoyu pilnuj na povorotah Drama Lesi Ukrayinki V katakombah ta tragediya Brata Viktora Andriyivskij hrest Osonnya alm Volin oseredku Spilki hristiyan pism Ukrayini Luck Vezha Druk s 114 118 Vidguk na knigu Diyannya nebozhiteliv Miroslava Kratka 1 19 travnya 2014 u Wayback Machine DzherelaMoklicya M V Ukrayinska apologiya Dante Tekst M V Moklicya Slovo i chas 2013 1 S 76 80 2 23 lyutogo 2015 u Wayback Machine Kostusyak N M Statichnij lokativ u gramatichnij sistemi suchasnoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi Elektronnij resurs N M Kostusyak Naukovij blog NaU Ostroz akad chislenni prikladi iz knig Brata Viktora 3 19 travnya 2014 u Wayback Machine Paholok Z O Gnoseologichnij i ontologichnij status kategoriyi povtoryuvanosti movnij ta movlennyevij vimiri monografiya Tekst Z O Paholok Luck Vezha druk 2013 680 s Slovo sajt Volinskogo oseredku Spilki hristiyanskij pismennikiv Ukrayini 4 19 travnya 2014 u Wayback Machine Tockij L Akafist Bogorodici Holmskij Brata Viktora yak poetichnij tvir Leontij Tockij Volinska ikona doslidzhennya ta restavraciya nauk zb Vip 21 Luck 2014 S 275 276 5 21 grudnya 2014 u Wayback Machine Tockij L Deyaki aspekti poetichnoyi majsternosti ukrayinskogo hristiyanskogo pismennika V I Grebenyuka Brata Viktora Leontij Tockij Nauk visn Shidnoyevrop nac un tu im Lesi Ukrayinki 2016 8 S 168 171 6 Kniga Diyannya nebozhiteliv onlajn u formati PDF 7 21 grudnya 2014 u Wayback Machine Sulima V Poetichna mifologiya Brata Viktora recenziya na kn Diyannya nebozhiteliv Vira Sulima shpuvolyn com ua