Войцек (нім. Woyzeck) — фрагмент драми німецького драматурга Ґеорґа Бюхнера, який, імовірно, почав писати її приблизно в кінці липня — на початку жовтня 1836 року. Коли він помер на початку лютого 1837 року, твір залишився у вигляді фрагмента. Рукопис зберігся в кількох чернетках. Войцека вперше опублікували у 1879 році в сильно переробленій версії Карла Еміля Францоса. Прем'єра «Войцека» відбулася лише 8 листопада 1913 року в Резиденцтеатрі у Мюнхені. Відтоді її перекладали на багато мов і неодноразово переосмислювали. Він втілює тип відкритої драми, особливо через його вільну послідовність епізодів, навіть якщо останнім часом ця інтерпретація, як правило, заперечувалася, то класифікація як відкритої драми припускається через фрагментарний характер твору. Сьогодні «Войцек» є однією з найпопулярніших і найвпливовіших драм у німецькій літературі, яка надихнула багатьох митців на створення власних творів.
Войцек | |
Дата створення / заснування | 1837 |
---|---|
Назва | нім. Woyzeck |
Напрям, рух мистецький | Доберезневий період і Молода Німеччина |
Ґрунтується на | Q108046948? і d |
Похідна робота | Воццек, d, d, d, d, Q108047553?, Q108059473?, Q108059636?, Q108060039?, Q108060075?, Q108060089?, d, d, d і d |
Формат творчої роботи | п'єса |
Жанр | d |
Видання або переклади | d |
Автор | Георг Бюхнер |
Місце першого виконання | d |
Мова твору або назви | німецька |
Дата публікації | 1879 і 1875 |
Дата першого виконання | 8 листопада 1913 |
Повний твір доступний на | projekt-gutenberg.org/buechner/woyzeck/woyz2001.html |
Статус авторських прав | 🅮 і 🅮 |
Історія створення
Джерела та історичне підґрунтя
Історичним зразком для Войцека Бюхнера є Йоганн Крістіан Войцек, який народився 3 січня 1780 року в Лейпцигу в родині перукаря. Через ревнощі 2 червня 1821 року він зарізав 46-річну вдову Йоганну Крістіану Вуст у коридорі лейпцизької піщаної алеї в Зебурґфіртелі. Під час судового процесу професор медицини Йоганн Крістіан Август Кларус підготував два звіти про осудність підсудного. Після тривалого судового процесу, на якому за нього виступав навіть спадкоємець саксонського престолу, Войцек був засуджений і публічно страчений 27 серпня 1824 року на ринковій площі Лейпцига. Пізніше цей історичний шаблон було значно відредаговано. Сьогодні всі судові рішення та звіти, що стосуються історичного Войцека, доступні в повному тексті та оцінені як з юридичної, так і з психіатричного історичного погляду.
Доповідь Кларуса під назвою Розсудливість вбивці Дж. К. Войцека, задокументована згідно з принципами державної медицини, опублікована в спеціалізованому журналі Henke's Journal for State Medicine. Батько Бюхнера передплачував журнал і публікував у ньому випадки зі своєї практики лікаря.
Георг Бюхнер, ймовірно, також отримав з цього журналу інформацію про підмайстра прядильника тютюну Даніеля Шмоллінга, який 25 вересня 1817 року вбив свою кохану Генрієтту Лене в Газенгайді поблизу Берліна, а також про підмайстра полотняного майстра Йоганна Діса, який убив свою кохану Елізабет Ройтер 15 серпня 1830 зарізаний під Дармштадтом.
Більш свіже джерело вказує на інший приклад: 15 квітня 1816 року швець-підмайстр Йоганн Філіп Шнайдер убив друкаря-підмайстра Бернхарда Лебрехта перед Рейнськими воротами в Дармштадті, тому що той не міг сплатити свої борги. Потім він почистив руки та обличчя в Дармштадті та виправ свій одяг у Ґросер Воґ, озері на краю Дармштадта. Після злочину Шнайдер відпочивав у таверні. Перукар знайшов тіло Лебрехта і викликав поліцію. Шнайдер був засуджений і страчений. Паралелі з драмою Бюхнера очевидні, ця справа була опублікована окремою копією в 1816 році штатним аудитором Фрідріхом Шенк і включена в антологію вибраних справ адвокатом Дармштадтського суду Філіпом Боппом в 1834 році. Неможливо довести, що Бюхнер знав про публікацію, але він міг познайомитися з Боппом через спільних знайомих з кола радикальних демократів у Дармштадті.
Ще одна історична подія була включена в драму з «дослідами горохової каші» ґіссенського вченого Юстуса фон Лібіха. Ціллю дослідів була спроба здешевити харчування військових і пролетаріату багатими на білок бобовими культурами, солдати в цих дослідах повинні були протягом трьох місяців харчуватися виключно гороховою кашею. Піддослідні незабаром страждали від галюцинацій, втрачали контроль над своїми м'язами, включаючи сфінктер, і позивами до сечовипускання. Неврологічні симптоми, які виникли у Войцека при вживанні горохової дієти, насправді є наслідками отруєння надлишком непротеїнових амінокислот. У таких країнах, як Бангладеш чи Ефіопія, такі симптоми отруєння зустрічаються й сьогодні серед бідних людей, які не можуть дозволити собі краще харчування.
Рукописи
Георг Бюхнер почав працювати над Войцеком у Страсбурзі в 1836 році. Бюхнер не зміг закінчити драму через ранню смерть.
Загалом п'єса Бюхнера поділена на 31 сцену без урахування видалень і викинутих фрагментів, які, ймовірно, можна віднести до чотирьох етапів створення п'єси. Незрозуміло, як Бюхнер хотів розташувати ці сцени. Сторінки рукопису не пронумеровані, а сцени в п’єсі, яка не поділена на дії, не пронумеровані. Багато сцен дуже короткі, але незалежні. Чорнило рукопису настільки вицвіло, що брат Бюхнера насилу розшифрував твір; Ось чому він не включив його до першого повного видання 1850 року.
Фрагмент Войцека написаний від руки в кількох чернетках нині зберігається у Веймарському архіві Гете та Шиллера. Герхард Шмід опублікував факсимільне видання рукописів у 1981 році.
Рукопис передано таким чином:
- П'ять аркушів у канцелярському форматі, складених у подвійні аркуші у форматі слайдів з двома групами сцен по 21 (сьогодні рівень дизайну H1) і 9 сцен (H2).
- Один аркуш квартового формату з двома окремими сценами.
- Шість аркушів у форматі слайдів, складених у шість подвійних аркушів у форматі кварто (стадія фінальної чернетки H4). Як найдосконаліша чернетка, ця «попередня копія» драми є основою сьогоднішніх читань і сценічних версій.
П'єса
Короткий переказ подій
Простий солдат Франц Войцек, який намагається матеріально утримувати свою дівчину Марію та їхню позашлюбну дитину, працює слугою у свого капітана. Щоб отримати додатковий дохід на додаток до своєї мізерної зарплати, яку він повністю віддає Марії, він наказує недобросовісному лікарю в експериментальних цілях посадити його на горохову дієту. Капітан і лікар не тільки експлуатують Войцека фізично і психологічно, але й принижують його публічно.
Марія таємно починає роман із барабанником, а підозри Войцека підтверджуються після того, як він спостерігає, як Марія танцює в корчмі. Він вірить, що чує внутрішні голоси, які наказують йому вбити невірну Марію. Оскільки у нього не вистачає грошей, щоб купити пістолет, він дістає ніж, веде Марію на вечірню прогулянку в найближчий ліс і вбиває її ножем на березі озера.
Дійові особи
Войцек
Фрідріх Йоганн Франц Войцек, відомий як Франц, — 30-річний чоловік, основна робота якого — військовий. У нього від Марі є пасинок. Оскільки Войцек отримує лише мізерну солдатську платню та повинен платити утримання Марі та її дитини Крістіана, він намагається залишитися на плаву, підробляючи на неповний робочий день. Він працює особистим помічником гауптмана та піддослідним сільського лікаря. Він хворий на шизофренію і психічно нестабільний. Стосунки Марії з барабанником, які вона намагається зберегти в таємниці, викликають у нього ревнощі та підозри.
Марія
Марія — коханка Войцека і мати їхньої позашлюбної дитини. Її описують як дуже привабливу. Вона вплутується в роман з барабанником, в результаті чого її стосунки з Войцеком все більше погіршуються. Зрештою, порушені стосунки призводять до того, що Войцек вбиває її одного вечора біля ставка. Марія здається невірною, тому що вона віддається барабаннику, хоча спочатку неохоче. Вона дозволяє собі піддатися впливу матеріальних благ і подарунків. Крім того, вона прагне до просування в суспільстві через зв’язок із барабанником. Попри свою невірність, вона не зовсім безсовісна, тому що потім дуже шкодує про свої вчинки й шукає допомоги в Біблії.
Гауптман
Гауптман належить до вищого класу суспільства. Войцек служить його особистим помічником, голить бороду та виконує дрібні доручення. Лікар описує його як роздутого і з жирною шиєю (див. «Вулиця»). Його огида до моральних порушень, таких як позашлюбна дитина, а також велике значення для нього церковного благословення показують, що він загалом консервативний у поглядах щодо церкви (пор. «У капітана»). Крім того, його поблажливі висловлювання на адресу Войцека та глузування з нього передають певну зарозумілість (див. «У капітана»). Його розумна манера говорити, щоб продемонструвати свій інтелект, також свідчить про це. Крім того, за його власним висловом, він людина меланхолійна або захоплена (див. «Вулиця») і, що не менш важливо, дуже філософська з усними роздумами про вічність (див. «У капітана»). Однак його найочевиднішою рисою є величезна відраза до поспіху, і сам поспіх не вписується в його імідж хорошої людини, оскільки, на його думку, поспіх вираження нечистої совісті.
Лікар
Лікар є частиною освіченого класу і не виступає в книзі як приватна особа, а лише як вчений і дослідник. Його надзвичайно цікавлять наукові явища. З цієї причини він проводить різні експерименти. Він використовував Войцека, щоб перевірити, як постійне і виняткове вживання гороху впливає на організм. Цей експеримент також розкриває безпринципність лікаря, оскільки він розглядає Войцека не як людину, а як піддослідного, і лікаря не хвилює негативний вплив на Войцека. Він дратівливий і любить лякати інших людей діагнозом їхніх захворювань. Він також публічно переслідував Войцека кілька разів, але збільшував йому платню щоразу, коли фізичний і психічний стан Войцека погіршувалися.
Барабанник
Барабанник керує військовим оркестром. Його описують як сильного, впевненого та навіть зухвалого чоловіка. Марія та її сусідка Марґрет порівнюють його з деревом і левом (див. «Місто»). Погляд на Марію наповнює його великою хіттю та сексуальним бажанням, тому він намагається зробити її своєю (пор. «Лійска. Вогні. Люди»). У сцені «Кімната Марії» він умовляє Марію до інтимної близькості. Спочатку Марія чинить опір, але коли її знову натискають, вона підкоряється йому майже байдуже. Барабанник надає великого значення своєму зовнішньому вигляду. Він носить уніформу, а також білі рукавички та чудовий перо з переконанням (пор. «Кімната Марії»). Він може дарувати Марі дорогі подарунки, наприклад, золоті сережки (див. «Кімната Марії»), оскільки у нього немає сім'ї, яку потрібно утримувати. У своїй останній появі барабанщик поводиться дуже агресивно і валить Войцека на землю (див. «Віртсхаус»). Загалом його можна розглядати як антагоніста до персонажа Войцека.
Андрес
Андрес і Войцек є сусідами по кімнаті і обидва служать солдатами. Він дуже любить співати, що говорить про те, що він весела та позитивна людина. Він зізнається у своїх почуттях і страхах. І в сцені «Вартова кімната», і в «Кімнаті в казармі» Войцек намагається передати Андресу свій внутрішній неспокій, але Андрес не сприймає його хвилювання серйозно або як пригнічені психічні захворювання. Це робить його байдужим. Обидва є колегами, і Войцек має порівняно велику довіру до нього, тому що, крім Марі, він єдина людина, яка зустрічається з Войцеком на рівних. Вірність Андреса Войцеку стає очевидною в сцені «Двір казарми»: він цитує слова барабанника про Марію. Надійність Андреса також стає зрозумілою, коли Войцек довіряє йому свою спадщину у сцені «Казарми».
Порядок сцен
До сьогодні існує кілька читальних і сценічних версій Войцека. Вернер Р. Леманн побудував таку послідовність сцен на основі рукописів Бюхнера:
- 1 сцена: Поле, місто вдалині (Freies Feld, die Stadt in der Ferne)
Войцек, який разом зі своїм товаришем Андресом рубає вербові прути, відчуває загрозу з боку надприродних сил: Це за мною, піді мною - дупло, чуєш? Там унизу все порожнє. Вільні каменярі! – Андрес намагається придушити страх, викликаний галюцинаціями Войцека, народною піснею про «двох зайців».
- 2 сцена: Місто (Die Stadt)
Вулицею проходить військовий оркестр. Це помічає сусідка Марґрет. Войцек відвідує свою кохану та дитину. Він говорить загадково. Марія не виявляє розуміння.
- 3 сцена: кабінки, вогні, люди (Buden, Lichter, Volk)
Старий співає під шарманку. Марія та Войцек слухають крикуна, який розповідає цікавинки. Капрал і барабанник захоплюються Марією.
- 4 сцена: кімната Марії (Mariens Kammer)
Марія дивиться на себе в дзеркало. Барабанник подарував їй сережки. Войцек дивує її і дає гроші. Далі знову поспішає.
- 5 сцена: У капітана (Beim Hauptmann)
Войцек голить капітана. Той знущається над ним. Коли капітан говорить про мораль Войцека та його позашлюбну дитину, яка народилася без благословення церкви, Войцек відмовляється від своєї мовчазності та відповідає: Капітане, добрий Господь не подивиться на бідного хробака, бо амінь було сказано до того, як це було зроблено. Цією відповіддю він зовсім заплутав капітана. Далі він нарікає на несправедливість світу: Я вірю, що якби ми, бідні, потрапили на небо, то мали б допомогти грому!
- 6 сцена: кімната Марії (Mariens Kammer)
Барабанник напрошується до Марії. Вона спочатку відкидає його, але потім поступається.
- 7 сцена: На алеї (Auf der Gasse)
Войцек підозрює, що Марі йому зраджує. Він хоче, щоб його підозри щодо невірності Марі підтвердилися.
- 8 сцена: У лікаря (Beim Doktor)
Войцек віддався лікарю для експериментів, щоб заробити гроші. Лікар дає йому добову норму гороху. Войцек розповідає про свої бачення. Для лікаря Войцек є цікавим випадком.
- 9 сцена: Вулиця (Straße)
Капітан докучає лікареві своїми поглядами. Він передбачає, що капітана чекає інсульт. Коли Войцек перетинає їхню дорогу, вони обидва виявляють на ньому свою агресію та натякають на роман між Марії та барабанника. Войцека вдарили.
- 10 сцена: Вартова кімната (Die Wachtstube)
Войцек переповідає свій внутрішній неспокій Андресу.
- 11 сцена: Корчма (Wirtshaus)
Ремісники, танцюють солдати та молодиці веселяться. Серед них також Марія та барабанник. Войцек бачить пару і не може в це повірити, він шокований.
- 12 сцена: Відкрите поле (Freies Feld)
Войцек чує голоси, які наказують йому вбити Марію: «...довести вовчицю-суку (Марію) до смерти».
- 13 сцена: Ніч (Nacht)
Вночі Войцек намагається спілкуватися з Андресом і говорить про голоси, які наказують йому вбити Марію, але Андрес ігнорує і просто хоче спати.
- 14 сцена: Корчма (Wirtshaus)
Войцек і барабанник зустрічаються. У поєдинку фізично слабший (через горохову дієту) Войцек зазнає поразки.
- 15 сцена: Крамниця (Kramladen)
Войцек купує ніж у єврейській крамниці.
- 16 сцена: Кімната (Kammer)
Марі відчуває докори сумління та шукає розради в Біблії.
- 17 сцена: Казарми (Kaserne)
Войцек каже Андресу, хто має отримати його речі після його смерті. Андрес не усвідомлює свого психологічного стану і припускає, що це проста лихоманка, яку можна вилікувати ліками: Франце, ти йди до лікарні. Бідолашний, треба пити шнапс і порошок, він жару збиває.
- 18 сцена: Кабінет лікаря (Der Hof des Doktors)
Студенти беруть участь у лекції. Лікар представляє Войцека піддослідним і принижує його.
- 19 сцена: Марія з дівчиною перед вхідними дверима/вулицею (Marie mit dem Mädchen vor der Haustür/Straße)
Марія сидить перед будинком з кількома маленькими дівчатками та своєю бабусею. Бабуся розповідає казку про Стернтальця у зміненому вигляді як антиказку з поганим кінцем. Приходить Войцек і каже Марії слідувати за ним. "Маріє, нам варто йти. Пора".
- 20 сцена: Вечір. Місто вдалині (Abend. Die Stadt in der Ferne)
Войцек і Марія перед містом. Марія неохоче йде за ним і намагається втекти від ситуації. "Мені потрібно піти приготувати вечерю". Замість того, щоб відпустити її, Войцек раптово вдаряє Марію в прилив крові: "Отримуй це і це! Ти не можеш померти? Отже! так! Ха, ти все ще смикається, ще ні, ще ні? все ще? (Штовхи.) Ти мертва? мертва! мертва!"
- 21 сцена: Люди йдуть (Es kommen Leute)
Двоє здалеку чують, що щось відбувається, і вирушають на місце злочину.
- 22 сцена: Корчма (Wirtshaus)
Войцек іде до корчми відпочити. Жінка в корчмі на ім'я Кете помічає на Войцеку сліди крові, після чого він тікає.
- 23 сцена: Вечір. Місто вдалині (Abend. Die Stadt in der Ferne)
Войцек шукає ніж на місці злочину біля ставка, щоб знищити докази вбивства.
- 24 сцена: Войцек біля ставка (Woyzeck an einem Teich)
Войцек кидаж ніж у ставок і змиває кров.
- 25 сцена: Вулиця (Straße)
Діти розповідають один одному, що за містом знайшли тіло.
- 26 сцена: Присяжний, лікар і правник (Gerichtsdiener, Arzt und Richter)
Знайдене тіло вважають за виключний випадок - Судовий виконавець: "Хороше вбивство, справжнє вбивство, гарне вбивство, настільки гарне, як тільки можна побажати, такого у нас давно не було".
- 27 сцена: Карл (ідіот), Войцек і дитина (Karl (Idiot), Woyzeck und das Kind)
Карл тримає дитину Марії на колінах. Войцек обіцяє йому тістечка (Reuter). Карл тікає з дитиною.
Примітки
- Woyzeck. Wikipedia (нім.). 11 липня 2024. Процитовано 12 серпня 2024.
- Lehmann, Johannes (1 січня 2009). Erfinden, was der Fall ist: Fallgeschichte und Rahmen bei Schiller, Büchner und Musil. Zeitschrift für Germanistik. Т. 19, № 2. с. 361—380. doi:10.3726/92125_361. ISSN 0323-7982. Процитовано 15 серпня 2024.
- Steinberg, Holger; Schmideler, Sebastian (1 травня 2006). Eine wiederentdeckte Quelle zu Büchners Vorlage zum "Woyzeck": Das Gutachten der Medizinischen Fakultät der Universität Leipzig. Zeitschrift für Germanistik. Т. 16, № 2. с. 340—366. doi:10.3726/92113_341. ISSN 0323-7982. Процитовано 15 серпня 2024.
- Steinberg, Holger; Schmidt-Recla, Adrian; Schmideler, Sebastian (2007-07). Forensic Psychiatry in Nineteenth-Century Saxony: The Case of Woyzeck. Harvard Review of Psychiatry. Т. 15, № 4. с. 169—180. doi:10.1080/10673220701532466. ISSN 1067-3229. Процитовано 15 серпня 2024.
- Dedner, Burghard, ред. (4 грудня 2020). 2016 − 2019. doi:10.1515/9783110695830. Процитовано 15 серпня 2024.
- Mosimann, Peter (2016). Kunst im Recht. Kultur im Recht - Recht als Kultur. Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG. с. 19—38.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Vojcek znachennya Vojcek nim Woyzeck fragment drami nimeckogo dramaturga Georga Byuhnera yakij imovirno pochav pisati yiyi priblizno v kinci lipnya na pochatku zhovtnya 1836 roku Koli vin pomer na pochatku lyutogo 1837 roku tvir zalishivsya u viglyadi fragmenta Rukopis zberigsya v kilkoh chernetkah Vojceka vpershe opublikuvali u 1879 roci v silno pereroblenij versiyi Karla Emilya Francosa Prem yera Vojceka vidbulasya lishe 8 listopada 1913 roku v Rezidencteatri u Myunheni Vidtodi yiyi perekladali na bagato mov i neodnorazovo pereosmislyuvali Vin vtilyuye tip vidkritoyi drami osoblivo cherez jogo vilnu poslidovnist epizodiv navit yaksho ostannim chasom cya interpretaciya yak pravilo zaperechuvalasya to klasifikaciya yak vidkritoyi drami pripuskayetsya cherez fragmentarnij harakter tvoru Sogodni Vojcek ye odniyeyu z najpopulyarnishih i najvplivovishih dram u nimeckij literaturi yaka nadihnula bagatoh mitciv na stvorennya vlasnih tvoriv 1 Vojcek Data stvorennya zasnuvannya1837 Nazvanim Woyzeck Napryam ruh misteckijDobereznevij period i Moloda Nimechchina Gruntuyetsya naQ108046948 i The responsibility of the murderer Johann Christian Woyzeckd Pohidna robotaVoccek Wozzeckd Wozzeck kehrt zuruckd Marie Woyzeckd Ein Woyzeck Variationen uber ein eigenes Themad Q108047553 Q108059473 Q108059636 Q108060039 Q108060075 Q108060089 Woyzeckd Wozzeckd Franz Woyzekd i Woyzeckd Format tvorchoyi robotip yesa Zhanrsocial dramad Vidannya abo perekladiNgon sekkd AvtorGeorg Byuhner Misce pershogo vikonannyaCuvillies Theatred Mova tvoru abo nazvinimecka Data publikaciyi1879 i 1875 Data pershogo vikonannya8 listopada 1913 Povnij tvir dostupnij naprojekt gutenberg org buechner woyzeck woyz2001 html Status avtorskih prav i Zmist 1 Istoriya stvorennya 1 1 Dzherela ta istorichne pidgruntya 1 2 Rukopisi 2 P yesa 2 1 Korotkij perekaz podij 2 2 Dijovi osobi 2 2 1 Vojcek 2 2 2 Mariya 2 2 3 Gauptman 2 2 4 Likar 2 2 5 Barabannik 2 2 6 Andres 2 3 Poryadok scen 3 PrimitkiIstoriya stvorennyared Dzherela ta istorichne pidgruntyared Istorichnim zrazkom dlya Vojceka Byuhnera ye Jogann Kristian Vojcek 2 yakij narodivsya 3 sichnya 1780 roku v Lejpcigu v rodini perukarya Cherez revnoshi 2 chervnya 1821 roku vin zarizav 46 richnu vdovu Jogannu Kristianu Vust u koridori lejpcizkoyi pishanoyi aleyi v Zeburgfirteli Pid chas sudovogo procesu profesor medicini Jogann Kristian Avgust Klarus pidgotuvav dva zviti pro osudnist pidsudnogo Pislya trivalogo sudovogo procesu na yakomu za nogo vistupav navit spadkoyemec saksonskogo prestolu Vojcek buv zasudzhenij i publichno strachenij 27 serpnya 1824 roku na rinkovij ploshi Lejpciga Piznishe cej istorichnij shablon bulo znachno vidredagovano 3 4 Sogodni vsi sudovi rishennya ta zviti sho stosuyutsya istorichnogo Vojceka dostupni v povnomu teksti ta ocineni yak z yuridichnoyi tak i z psihiatrichnogo istorichnogo poglyadu Dopovid Klarusa pid nazvoyu Rozsudlivist vbivci Dzh K Vojceka zadokumentovana zgidno z principami derzhavnoyi medicini opublikovana v specializovanomu zhurnali Henke s Journal for State Medicine Batko Byuhnera peredplachuvav zhurnal i publikuvav u nomu vipadki zi svoyeyi praktiki likarya Georg Byuhner jmovirno takozh otrimav z cogo zhurnalu informaciyu pro pidmajstra pryadilnika tyutyunu Danielya Shmollinga yakij 25 veresnya 1817 roku vbiv svoyu kohanu Genriyettu Lene v Gazengajdi poblizu Berlina a takozh pro pidmajstra polotnyanogo majstra Joganna Disa yakij ubiv svoyu kohanu Elizabet Rojter 15 serpnya 1830 zarizanij pid Darmshtadtom Bilsh svizhe dzherelo 5 vkazuye na inshij priklad 15 kvitnya 1816 roku shvec pidmajstr Jogann Filip Shnajder ubiv drukarya pidmajstra Bernharda Lebrehta pered Rejnskimi vorotami v Darmshtadti tomu sho toj ne mig splatiti svoyi borgi Potim vin pochistiv ruki ta oblichchya v Darmshtadti ta viprav svij odyag u Groser Vog ozeri na krayu Darmshtadta Pislya zlochinu Shnajder vidpochivav u taverni Perukar znajshov tilo Lebrehta i viklikav policiyu Shnajder buv zasudzhenij i strachenij Paraleli z dramoyu Byuhnera ochevidni cya sprava bula opublikovana okremoyu kopiyeyu v 1816 roci shtatnim auditorom Fridrihom Shenk i vklyuchena v antologiyu vibranih sprav advokatom Darmshtadtskogo sudu Filipom Boppom v 1834 roci Nemozhlivo dovesti sho Byuhner znav pro publikaciyu ale vin mig poznajomitisya z Boppom cherez spilnih znajomih z kola radikalnih demokrativ u Darmshtadti She odna istorichna podiya bula vklyuchena v dramu z doslidami gorohovoyi kashi gissenskogo vchenogo Yustusa fon Libiha Cillyu doslidiv bula sproba zdesheviti harchuvannya vijskovih i proletariatu bagatimi na bilok bobovimi kulturami soldati v cih doslidah povinni buli protyagom troh misyaciv harchuvatisya viklyuchno gorohovoyu kasheyu Piddoslidni nezabarom strazhdali vid galyucinacij vtrachali kontrol nad svoyimi m yazami vklyuchayuchi sfinkter i pozivami do sechovipuskannya Nevrologichni simptomi yaki vinikli u Vojceka pri vzhivanni gorohovoyi diyeti naspravdi ye naslidkami otruyennya nadlishkom neproteyinovih aminokislot U takih krayinah yak Bangladesh chi Efiopiya taki simptomi otruyennya zustrichayutsya j sogodni sered bidnih lyudej yaki ne mozhut dozvoliti sobi krashe harchuvannya 6 Rukopisired Georg Byuhner pochav pracyuvati nad Vojcekom u Strasburzi v 1836 roci Byuhner ne zmig zakinchiti dramu cherez rannyu smert Zagalom p yesa Byuhnera podilena na 31 scenu bez urahuvannya vidalen i vikinutih fragmentiv yaki jmovirno mozhna vidnesti do chotiroh etapiv stvorennya p yesi Nezrozumilo yak Byuhner hotiv roztashuvati ci sceni Storinki rukopisu ne pronumerovani a sceni v p yesi yaka ne podilena na diyi ne pronumerovani Bagato scen duzhe korotki ale nezalezhni Chornilo rukopisu nastilki vicvilo sho brat Byuhnera nasilu rozshifruvav tvir Os chomu vin ne vklyuchiv jogo do pershogo povnogo vidannya 1850 roku Fragment Vojceka napisanij vid ruki v kilkoh chernetkah nini zberigayetsya u Vejmarskomu arhivi Gete ta Shillera Gerhard Shmid opublikuvav faksimilne vidannya rukopisiv u 1981 roci Rukopis peredano takim chinom P yat arkushiv u kancelyarskomu formati skladenih u podvijni arkushi u formati slajdiv z dvoma grupami scen po 21 sogodni riven dizajnu H1 i 9 scen H2 Odin arkush kvartovogo formatu z dvoma okremimi scenami Shist arkushiv u formati slajdiv skladenih u shist podvijnih arkushiv u formati kvarto stadiya finalnoyi chernetki H4 Yak najdoskonalisha chernetka cya poperednya kopiya drami ye osnovoyu sogodnishnih chitan i scenichnih versij P yesared Korotkij perekaz podijred Prostij soldat Franc Vojcek yakij namagayetsya materialno utrimuvati svoyu divchinu Mariyu ta yihnyu pozashlyubnu ditinu pracyuye slugoyu u svogo kapitana Shob otrimati dodatkovij dohid na dodatok do svoyeyi mizernoyi zarplati yaku vin povnistyu viddaye Mariyi vin nakazuye nedobrosovisnomu likaryu v eksperimentalnih cilyah posaditi jogo na gorohovu diyetu Kapitan i likar ne tilki ekspluatuyut Vojceka fizichno i psihologichno ale j prinizhuyut jogo publichno Mariya tayemno pochinaye roman iz barabannikom a pidozri Vojceka pidtverdzhuyutsya pislya togo yak vin sposterigaye yak Mariya tancyuye v korchmi Vin virit sho chuye vnutrishni golosi yaki nakazuyut jomu vbiti nevirnu Mariyu Oskilki u nogo ne vistachaye groshej shob kupiti pistolet vin distaye nizh vede Mariyu na vechirnyu progulyanku v najblizhchij lis i vbivaye yiyi nozhem na berezi ozera Dijovi osobired Vojcekred Fridrih Jogann Franc Vojcek vidomij yak Franc 30 richnij cholovik osnovna robota yakogo vijskovij U nogo vid Mari ye pasinok Oskilki Vojcek otrimuye lishe mizernu soldatsku platnyu ta povinen platiti utrimannya Mari ta yiyi ditini Kristiana vin namagayetsya zalishitisya na plavu pidroblyayuchi na nepovnij robochij den Vin pracyuye osobistim pomichnikom gauptmana ta piddoslidnim silskogo likarya Vin hvorij na shizofreniyu i psihichno nestabilnij Stosunki Mariyi z barabannikom yaki vona namagayetsya zberegti v tayemnici viklikayut u nogo revnoshi ta pidozri Mariyared Mariya kohanka Vojceka i mati yihnoyi pozashlyubnoyi ditini Yiyi opisuyut yak duzhe privablivu Vona vplutuyetsya v roman z barabannikom v rezultati chogo yiyi stosunki z Vojcekom vse bilshe pogirshuyutsya Zreshtoyu porusheni stosunki prizvodyat do togo sho Vojcek vbivaye yiyi odnogo vechora bilya stavka Mariya zdayetsya nevirnoyu tomu sho vona viddayetsya barabanniku hocha spochatku neohoche Vona dozvolyaye sobi piddatisya vplivu materialnih blag i podarunkiv Krim togo vona pragne do prosuvannya v suspilstvi cherez zv yazok iz barabannikom Popri svoyu nevirnist vona ne zovsim bezsovisna tomu sho potim duzhe shkoduye pro svoyi vchinki j shukaye dopomogi v Bibliyi Gauptmanred Gauptman nalezhit do vishogo klasu suspilstva Vojcek sluzhit jogo osobistim pomichnikom golit borodu ta vikonuye dribni doruchennya Likar opisuye jogo yak rozdutogo i z zhirnoyu shiyeyu div Vulicya Jogo ogida do moralnih porushen takih yak pozashlyubna ditina a takozh velike znachennya dlya nogo cerkovnogo blagoslovennya pokazuyut sho vin zagalom konservativnij u poglyadah shodo cerkvi por U kapitana Krim togo jogo poblazhlivi vislovlyuvannya na adresu Vojceka ta gluzuvannya z nogo peredayut pevnu zarozumilist div U kapitana Jogo rozumna manera govoriti shob prodemonstruvati svij intelekt takozh svidchit pro ce Krim togo za jogo vlasnim vislovom vin lyudina melanholijna abo zahoplena div Vulicya i sho ne mensh vazhlivo duzhe filosofska z usnimi rozdumami pro vichnist div U kapitana Odnak jogo najochevidnishoyu risoyu ye velichezna vidraza do pospihu i sam pospih ne vpisuyetsya v jogo imidzh horoshoyi lyudini oskilki na jogo dumku pospih virazhennya nechistoyi sovisti Likarred Likar ye chastinoyu osvichenogo klasu i ne vistupaye v knizi yak privatna osoba a lishe yak vchenij i doslidnik Jogo nadzvichajno cikavlyat naukovi yavisha Z ciyeyi prichini vin provodit rizni eksperimenti Vin vikoristovuvav Vojceka shob pereviriti yak postijne i vinyatkove vzhivannya gorohu vplivaye na organizm Cej eksperiment takozh rozkrivaye bezprincipnist likarya oskilki vin rozglyadaye Vojceka ne yak lyudinu a yak piddoslidnogo i likarya ne hvilyuye negativnij vpliv na Vojceka Vin drativlivij i lyubit lyakati inshih lyudej diagnozom yihnih zahvoryuvan Vin takozh publichno peresliduvav Vojceka kilka raziv ale zbilshuvav jomu platnyu shorazu koli fizichnij i psihichnij stan Vojceka pogirshuvalisya Barabannikred Barabannik keruye vijskovim orkestrom Jogo opisuyut yak silnogo vpevnenogo ta navit zuhvalogo cholovika Mariya ta yiyi susidka Margret porivnyuyut jogo z derevom i levom div Misto Poglyad na Mariyu napovnyuye jogo velikoyu hittyu ta seksualnim bazhannyam tomu vin namagayetsya zrobiti yiyi svoyeyu por Lijska Vogni Lyudi U sceni Kimnata Mariyi vin umovlyaye Mariyu do intimnoyi blizkosti Spochatku Mariya chinit opir ale koli yiyi znovu natiskayut vona pidkoryayetsya jomu majzhe bajduzhe Barabannik nadaye velikogo znachennya svoyemu zovnishnomu viglyadu Vin nosit uniformu a takozh bili rukavichki ta chudovij pero z perekonannyam por Kimnata Mariyi Vin mozhe daruvati Mari dorogi podarunki napriklad zoloti serezhki div Kimnata Mariyi oskilki u nogo nemaye sim yi yaku potribno utrimuvati U svoyij ostannij poyavi barabanshik povoditsya duzhe agresivno i valit Vojceka na zemlyu div Virtshaus Zagalom jogo mozhna rozglyadati yak antagonista do personazha Vojceka Andresred Andres i Vojcek ye susidami po kimnati i obidva sluzhat soldatami Vin duzhe lyubit spivati sho govorit pro te sho vin vesela ta pozitivna lyudina Vin ziznayetsya u svoyih pochuttyah i strahah I v sceni Vartova kimnata i v Kimnati v kazarmi Vojcek namagayetsya peredati Andresu svij vnutrishnij nespokij ale Andres ne sprijmaye jogo hvilyuvannya serjozno abo yak prignicheni psihichni zahvoryuvannya Ce robit jogo bajduzhim Obidva ye kolegami i Vojcek maye porivnyano veliku doviru do nogo tomu sho krim Mari vin yedina lyudina yaka zustrichayetsya z Vojcekom na rivnih Virnist Andresa Vojceku staye ochevidnoyu v sceni Dvir kazarmi vin cituye slova barabannika pro Mariyu Nadijnist Andresa takozh staye zrozumiloyu koli Vojcek doviryaye jomu svoyu spadshinu u sceni Kazarmi Poryadok scenred Do sogodni isnuye kilka chitalnih i scenichnih versij Vojceka Verner R Lemann pobuduvav taku poslidovnist scen na osnovi rukopisiv Byuhnera 1 scena Pole misto vdalini Freies Feld die Stadt in der Ferne Vojcek yakij razom zi svoyim tovarishem Andresom rubaye verbovi pruti vidchuvaye zagrozu z boku nadprirodnih sil Ce za mnoyu pidi mnoyu duplo chuyesh Tam unizu vse porozhnye Vilni kamenyari Andres namagayetsya pridushiti strah viklikanij galyucinaciyami Vojceka narodnoyu pisneyu pro dvoh zajciv 2 scena Misto Die Stadt Vuliceyu prohodit vijskovij orkestr Ce pomichaye susidka Margret Vojcek vidviduye svoyu kohanu ta ditinu Vin govorit zagadkovo Mariya ne viyavlyaye rozuminnya 3 scena kabinki vogni lyudi Buden Lichter Volk Starij spivaye pid sharmanku Mariya ta Vojcek sluhayut krikuna yakij rozpovidaye cikavinki Kapral i barabannik zahoplyuyutsya Mariyeyu 4 scena kimnata Mariyi Mariens Kammer Mariya divitsya na sebe v dzerkalo Barabannik podaruvav yij serezhki Vojcek divuye yiyi i daye groshi Dali znovu pospishaye 5 scena U kapitana Beim Hauptmann Vojcek golit kapitana Toj znushayetsya nad nim Koli kapitan govorit pro moral Vojceka ta jogo pozashlyubnu ditinu yaka narodilasya bez blagoslovennya cerkvi Vojcek vidmovlyayetsya vid svoyeyi movchaznosti ta vidpovidaye Kapitane dobrij Gospod ne podivitsya na bidnogo hrobaka bo amin bulo skazano do togo yak ce bulo zrobleno Ciyeyu vidpoviddyu vin zovsim zaplutav kapitana Dali vin narikaye na nespravedlivist svitu Ya viryu sho yakbi mi bidni potrapili na nebo to mali b dopomogti gromu 6 scena kimnata Mariyi Mariens Kammer Barabannik naproshuyetsya do Mariyi Vona spochatku vidkidaye jogo ale potim postupayetsya 7 scena Na aleyi Auf der Gasse Vojcek pidozryuye sho Mari jomu zradzhuye Vin hoche shob jogo pidozri shodo nevirnosti Mari pidtverdilisya 8 scena U likarya Beim Doktor Vojcek viddavsya likaryu dlya eksperimentiv shob zarobiti groshi Likar daye jomu dobovu normu gorohu Vojcek rozpovidaye pro svoyi bachennya Dlya likarya Vojcek ye cikavim vipadkom 9 scena Vulicya Strasse Kapitan dokuchaye likarevi svoyimi poglyadami Vin peredbachaye sho kapitana chekaye insult Koli Vojcek peretinaye yihnyu dorogu voni obidva viyavlyayut na nomu svoyu agresiyu ta natyakayut na roman mizh Mariyi ta barabannika Vojceka vdarili 10 scena Vartova kimnata Die Wachtstube Vojcek perepovidaye svij vnutrishnij nespokij Andresu 11 scena Korchma Wirtshaus Remisniki tancyuyut soldati ta molodici veselyatsya Sered nih takozh Mariya ta barabannik Vojcek bachit paru i ne mozhe v ce poviriti vin shokovanij 12 scena Vidkrite pole Freies Feld Vojcek chuye golosi yaki nakazuyut jomu vbiti Mariyu dovesti vovchicyu suku Mariyu do smerti 13 scena Nich Nacht Vnochi Vojcek namagayetsya spilkuvatisya z Andresom i govorit pro golosi yaki nakazuyut jomu vbiti Mariyu ale Andres ignoruye i prosto hoche spati 14 scena Korchma Wirtshaus Vojcek i barabannik zustrichayutsya U poyedinku fizichno slabshij cherez gorohovu diyetu Vojcek zaznaye porazki 15 scena Kramnicya Kramladen Vojcek kupuye nizh u yevrejskij kramnici 16 scena Kimnata Kammer Mari vidchuvaye dokori sumlinnya ta shukaye rozradi v Bibliyi 17 scena Kazarmi Kaserne Vojcek kazhe Andresu hto maye otrimati jogo rechi pislya jogo smerti Andres ne usvidomlyuye svogo psihologichnogo stanu i pripuskaye sho ce prosta lihomanka yaku mozhna vilikuvati likami France ti jdi do likarni Bidolashnij treba piti shnaps i poroshok vin zharu zbivaye 18 scena Kabinet likarya Der Hof des Doktors Studenti berut uchast u lekciyi Likar predstavlyaye Vojceka piddoslidnim i prinizhuye jogo 19 scena Mariya z divchinoyu pered vhidnimi dverima vuliceyu Marie mit dem Madchen vor der Haustur Strasse Mariya sidit pered budinkom z kilkoma malenkimi divchatkami ta svoyeyu babuseyu Babusya rozpovidaye kazku pro Sterntalcya u zminenomu viglyadi yak antikazku z poganim kincem Prihodit Vojcek i kazhe Mariyi sliduvati za nim Mariye nam varto jti Pora 20 scena Vechir Misto vdalini Abend Die Stadt in der Ferne Vojcek i Mariya pered mistom Mariya neohoche jde za nim i namagayetsya vtekti vid situaciyi Meni potribno piti prigotuvati vecheryu Zamist togo shob vidpustiti yiyi Vojcek raptovo vdaryaye Mariyu v priliv krovi Otrimuj ce i ce Ti ne mozhesh pomerti Otzhe tak Ha ti vse she smikayetsya she ni she ni vse she Shtovhi Ti mertva mertva mertva 21 scena Lyudi jdut Es kommen Leute Dvoye zdaleku chuyut sho shos vidbuvayetsya i virushayut na misce zlochinu 22 scena Korchma Wirtshaus Vojcek ide do korchmi vidpochiti Zhinka v korchmi na im ya Kete pomichaye na Vojceku slidi krovi pislya chogo vin tikaye 23 scena Vechir Misto vdalini Abend Die Stadt in der Ferne Vojcek shukaye nizh na misci zlochinu bilya stavka shob znishiti dokazi vbivstva 24 scena Vojcek bilya stavka Woyzeck an einem Teich Vojcek kidazh nizh u stavok i zmivaye krov 25 scena Vulicya Strasse Diti rozpovidayut odin odnomu sho za mistom znajshli tilo 26 scena Prisyazhnij likar i pravnik Gerichtsdiener Arzt und Richter Znajdene tilo vvazhayut za viklyuchnij vipadok Sudovij vikonavec Horoshe vbivstvo spravzhnye vbivstvo garne vbivstvo nastilki garne yak tilki mozhna pobazhati takogo u nas davno ne bulo 27 scena Karl idiot Vojcek i ditina Karl Idiot Woyzeck und das Kind Karl trimaye ditinu Mariyi na kolinah Vojcek obicyaye jomu tistechka Reuter Karl tikaye z ditinoyu Primitkired Woyzeck Wikipedia nim 11 lipnya 2024 Procitovano 12 serpnya 2024 Lehmann Johannes 1 sichnya 2009 Erfinden was der Fall ist Fallgeschichte und Rahmen bei Schiller Buchner und Musil Zeitschrift fur Germanistik T 19 2 s 361 380 doi 10 3726 92125 361 ISSN 0323 7982 Procitovano 15 serpnya 2024 Steinberg Holger Schmideler Sebastian 1 travnya 2006 Eine wiederentdeckte Quelle zu Buchners Vorlage zum Woyzeck Das Gutachten der Medizinischen Fakultat der Universitat Leipzig Zeitschrift fur Germanistik T 16 2 s 340 366 doi 10 3726 92113 341 ISSN 0323 7982 Procitovano 15 serpnya 2024 Steinberg Holger Schmidt Recla Adrian Schmideler Sebastian 2007 07 Forensic Psychiatry in Nineteenth Century Saxony The Case of Woyzeck Harvard Review of Psychiatry T 15 4 s 169 180 doi 10 1080 10673220701532466 ISSN 1067 3229 Procitovano 15 serpnya 2024 Dedner Burghard red 4 grudnya 2020 2016 2019 doi 10 1515 9783110695830 Procitovano 15 serpnya 2024 Mosimann Peter 2016 Kunst im Recht Kultur im Recht Recht als Kultur Nomos Verlagsgesellschaft mbH amp Co KG s 19 38 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Vojcek amp oldid 43349777