Взає́мні займе́нники (дав.-гр. άλληλοπαθητική, англ. reciprocal pronouns) — розряд займенників за лексичним значенням, включає займенники, що вказують на взаємну спрямованість дії, наприклад: один одного, один другого.
Визначення
Взаємні займенники — це морфологічні зрощення, що вказують на , кожний з яких є носієм дії, процесу чи стану і водночас об'єктом, адресатом тієї ж дії, процесу чи стану з боку іншого суб'єкта. Вони посилаються на (ім'я) чи множину імен, які позначають об'єкти, що пов'язані взаємними відносинами, вираженими предикативним словом, наприклад:
Марічка навряд чи порівнювала Миколу й Петра одного з одним.
Взаємні займенники вказують на зворотний перехід з на об'єкт, унаслідок чого творець дії є одноразово об'єктом тієї ж дії з боку іншого творця чи творців дії.
Взаємні, відносні, зворотні, вказівні (залежно від їхньої функції) та особові займенники 3-ї особи належать до — займенників, які відсилають до раніше сказаного.
Українська мова
В українській мові до взаємних займенників належать займенники:
- один одного,
- один другого,
- кожен кожного
Взаємні займенники мають в однині форми трьох родів, а також форму множини: один одного, одна одну, одно/одне одного, одні одних, наприклад: Хлопці й дівчата були варті одні одних.
Один у другого питаєм,
Нащо нас мати привела?
Перша частина займенника незмінна, а друга відмінювана і узгоджується в реченні з керуючим дієсловом, наприклад:
Одна думка обганяла другу; одна одну випереджала.
Хвилину стояли так один проти одного Нана й Евмахос і дихали злістю та помстою.— Юліан Опільський «Танечниця з Пібасту»
Кожен кожному робив перешкоди, кожен кожного судив між людьми
Дуже часто форма середнього роду вживається з іменниками будь-якого роду й числа, наприклад:
Обоє молодят поглядали одне на одного.
Взаємні займенники в формі однини можуть узгоджуватися як з одниною, так і з множиною:
- один одного вартий та один одного варті,
- один одному на голову лізе та один одному на голову лізуть
(Інші приклади наведено нижче у розділі Фразеологія)
Фразеологія
В українській мові зворотні займенники є частиною декількох фразеологізмів.
Ідіома | Значення | Приклади |
---|---|---|
| багато часу проводити разом, дружити, бути нерозлучними |
|
| невелика різниця між ким-небудь у чомусь; схожі чимсь, однакові |
|
| багато когось, чогось; дуже тісно, густо |
|
| у чомусь схожі, однакові |
|
| велика кількість кого-небудь; багато |
|
| не дотримуючись порядку, черговості; навперебій |
|
| також оди́н у о́дного 1) чимось схожі між собою, хороші зовні |
|
2) усі без винятку | ||
3) з (стояти, йти, летіти) поряд, впритул |
| |
| указує на поступове наростання чого-небудь, переважно неприємного, небажаного |
|
Синонім
В українській мові взаємність дії також передають : змагатися, листуватися, розлучитися, отже зворотне дієслово може бути синонімічним за значення незворотному дієслову з взаємним займенником, наприклад:
- Вони обійнялися.
- Вони обійняли одне одного.
Латина
В латинській мові взаємний займенник (reciprocum) окремо не виділявся, іншомовні взаємні займенники перекладалися на латину виразами лат. inter sē «між собою» та alius aliud «інший інше».
Грецька мова
Давньогрецька
У давньогрецькій мові вживався взаємний займенник (άλληλοπαθητική) дав.-гр. ἀλλἠλων, утворений шляхом подвоєння основи займенника άλλος «інший»: з *άλλ-αλλο- після подовження α в η та спрощення двох останніх λλ до λ виникла основа άλληλο-, від якої утворюються форми взаємного займенника для трьох родів лише в непрямих відмінках множини:
m | f | n | |
---|---|---|---|
gen. | άλλήλ-ων | άλλήλ-ων | άλλήλ-ων |
dat. | άλλήλ-οις | άλλήλ-αις | άλλήλ-οις |
acc. | άλλήλ-ους | άλλήλ-ας | ἄλληλ-ο |
Від давньогрецького взаємного займенника ἀλλἠλων походять слова паралель та паралельний (від дав.-гр. παρὰ ἀλλήλοις «один біля одного, один при другому»).
Новогрецька
У новогрецькій мові до взаємних займенників належать три сполучення зі значенням «один одного» — грец. ένας/µια/ένα та три зі значенням «між собою, серед, з-поміж нас, вас, них» — κάποιος/α/ο, µερικοί/ές/ά, κάτι/κατιτί. Взаємні займенники новогрецької мови утворюються сполученням двох неозначених займенників або прислівників та особових займенників.
Російська мова
В російській мові до взаємних (рос. взаимные местоимения) відносять займенники: друг друга, друг дружку, один другого, каждый каждого.
Англійська мова
В англійській мові до взаємних займенників (англ. reciprocal pronouns) належать: one another та each other. Як в українській мові, вони можуть вживатися з прийменниками, однак в англійській мові прийменник ставиться перед першою частиною займенника («from each other» — «один від одного»), а також у присвійному відмінку. Наприклад:
- They all said «Hello» to one another («Усі привіталися одне з одним»): They looked into each other's eyes for a silent moment («Вони якусь мить мовчки дивились у вічі одне одному» М. Вілсон)
Взаємні займенники іноді вживаються як підмет підрядного речення, наприклад:
- Miss С. and I are going to find out what each other are like («Пані С. та я збираємося з'ясувати, що ми за люди»): The twins wanted to know what each other were/was doing (Близнюки жадали знати, що робив кожен із них).
Німецька мова
У німецькій мові до взаємних займенників (нім. Reziprokpronomen) відносять einander і множинні форми зворотних займенників (uns, euch, sich), проте лише einander є однозначним без уточнюючих слів selbst/selber «себе» чи gegenseitig «взаємно, обопільно, двобічно», відповідно без контексту.
Нідерландська мова
В літературній нідерландській мові вживаються дві форми взаємних займенників (нід. het wederkerig voornaamwoord, reciprook pronomen): elkaar та elkander «одне одного» (друга — лише в писемній мові), наприклад:
- Wij ontmoetten elkaar (elkander) in Amsterdam. («Ми зустріли одне одного в Амстердамі»)
Літературні форми витіснили архаїчніші й діалектні варіанти malkander та mekaar.
Цікаві факти
- Іноді латинське слово reciprocus «взаємний, що повертається, що рухається вперед і назад», яке вживається в багатьох мовах для позначення взаємних займенників (напр. англ. reciprocal) невірно перекладають як «зворотний». При цьому слово «зворотний» (пізньолат. reflexivus) в сучасних граматиках використовується для позначення іншого розряду займенників.
- Це пов'язано з тим, що в латинських граматиках взаємні займенники не виділялися окремо і зворотні займенники sui, suus називалися «взаємними» (pronomina reciproca).
Примітки
- Вихованець І. Р. Займенникові слова // Вихованець І. Р. Теоретична морфологія української мови: Академ. граматика укр. мови / І. Вихованець, К. Городенська; За ред. І. Вихованця. К.: Унів. вид-во «Пульсари», 2004. — 400 с. — с. 197. — .
- За І. Вихованцем займенники не є окремою частиною мови, в його термінології це «займенникові слова»: «займенникові іменники», «займенникові прикметники» тощо. Один одного І. Вихованець визначає як «взаємно-зворотний займенниковий іменник». Див. Вихованець І. Р. Ibidem
- (рос.) Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с. — С. 295.
- Взаємний // Ганич Д. І., Олійник І. С. Словник лінгвістичних термінів. — К. : Вища школа, 1985. — 360 с. — С. 83—84.
- Котнюк Л. Г. Контекстуальна залежність особових займенників [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Матвійчук Т. П. Займенникова реалізація текстових категорій [ 6 квітня 2022 у Wayback Machine.]: автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.01; Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. — К.: 2010. — 20 с. — С. 9—10.
- (англ.) Корунець І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.] / Навчальний посібник. — Вінниця: Нова Книга, 2003. — 464 с. — . — С. 229.
- За матеріалами видання Фразеологічний словник української мови: Книга 2 / Уклад.: В. М. Білоноженко та ін. — К.: Наукова думка, 1993. — 984 с. —
- άλλος [ 9 листопада 2013 у Wayback Machine.] // Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
- Леся Звонська Давньогрецька мова: Підручник для філософів. — К.: Дух і літера, 2011. — 640 с. — С. 167—168. — ;
- Пашкова Н. І. Типологічна характеристика займенників у новогрецькій та українській мовах [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.] // Проблеми зіставної семантики: Збірник наукових праць. — Київ: Київський національний лінгвістичний університет, 2009. — С. 330.
- (англ.) Jespersen Otto The Philosophy of Grammar [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.]. — Routledge, 2007. — 368 p. — P. 224.
- (рос.) Есперсен О. Философия грамматики [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- (англ.) Haspelmath Martin Further remarks on reciprocal constructions[недоступне посилання з червня 2019] // Nedjalkov, Vladimir P. (ed.) Reciprocal constructions. 5 vols. Amsterdam: Benjamins, 2007.
- (рос.) Самоучитель голландского языка [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.], ч. 3.
- (англ.) reciprocus [ 9 листопада 2013 у Wayback Machine.] // Charles Short A Latin Dictionary
- (англ.) reciproc- [ 22 травня 2022 у Wayback Machine.] // Latin Dictionary and Grammar Aid
- (рос.) «reciprocus … грам. возвратный» // [[https://web.archive.org/web/20131029195520/http://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_rus/36402/reciprocus Архівовано 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.] Латинско-русский словарь]], 2003.
- (англ.) «reciprocal … 4) (Gram.) Reflexive» // Webster's Revised Unabridged Dictionary, 1913
- (лат.) Golius Theophil Grammatica Latina [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.]. — Glaseri, 1636. — P. 144.
- (лат.) Seiffen, G. Dorn Grammatica Latina in scholarum usum [ 29 жовтня 2013 у Wayback Machine.]. — Thieme, 1822. — P. 68.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Vzaye mni zajme nniki dav gr allhlopa8htikh angl reciprocal pronouns rozryad zajmennikiv za leksichnim znachennyam vklyuchaye zajmenniki sho vkazuyut na vzayemnu spryamovanist diyi napriklad odin odnogo odin drugogo ViznachennyaVzayemni zajmenniki ce morfologichni zroshennya sho vkazuyut na kozhnij z yakih ye nosiyem diyi procesu chi stanu i vodnochas ob yektom adresatom tiyeyi zh diyi procesu chi stanu z boku inshogo sub yekta Voni posilayutsya na im ya chi mnozhinu imen yaki poznachayut ob yekti sho pov yazani vzayemnimi vidnosinami virazhenimi predikativnim slovom napriklad Marichka navryad chi porivnyuvala Mikolu j Petra odnogo z odnim Vzayemni zajmenniki vkazuyut na zvorotnij perehid z na ob yekt unaslidok chogo tvorec diyi ye odnorazovo ob yektom tiyeyi zh diyi z boku inshogo tvorcya chi tvorciv diyi Vzayemni vidnosni zvorotni vkazivni zalezhno vid yihnoyi funkciyi ta osobovi zajmenniki 3 yi osobi nalezhat do zajmennikiv yaki vidsilayut do ranishe skazanogo Ukrayinska movaV ukrayinskij movi do vzayemnih zajmennikiv nalezhat zajmenniki odin odnogo odin drugogo kozhen kozhnogo Vzayemni zajmenniki mayut v odnini formi troh rodiv a takozh formu mnozhini odin odnogo odna odnu odno odne odnogo odni odnih napriklad Hlopci j divchata buli varti odni odnih Odin u drugogo pitayem Nasho nas mati privela Taras Shevchenko Persha chastina zajmennika nezminna a druga vidminyuvana i uzgodzhuyetsya v rechenni z keruyuchim diyeslovom napriklad Odna dumka obganyala drugu odna odnu viperedzhala Panas Mirnij Hvilinu stoyali tak odin proti odnogo Nana j Evmahos i dihali zlistyu ta pomstoyu Yulian Opilskij Tanechnicya z Pibastu Kozhen kozhnomu robiv pereshkodi kozhen kozhnogo sudiv mizh lyudmi Panas Mirnij Duzhe chasto forma serednogo rodu vzhivayetsya z imennikami bud yakogo rodu j chisla napriklad Oboye molodyat poglyadali odne na odnogo Vzayemni zajmenniki v formi odnini mozhut uzgodzhuvatisya yak z odninoyu tak i z mnozhinoyu odin odnogo vartij ta odin odnogo varti odin odnomu na golovu lize ta odin odnomu na golovu lizut Inshi prikladi navedeno nizhche u rozdili Frazeologiya Frazeologiya V ukrayinskij movi zvorotni zajmenniki ye chastinoyu dekilkoh frazeologizmiv Idioma Znachennya Prikladi odi n bez o dnogo dihnu ti ne mo zhut ne mo zhe bagato chasu provoditi razom druzhiti buti nerozluchnimi A vzhe shkola navchannya tak zblizili hlopciv sho stali voni yak to kazhut nerozlijvodoyu dihnuti odin bez odnogo ne mogli odi n vid o dnogo nedale ko vidbi g li vidsko chili nevelika riznicya mizh kim nebud u chomus shozhi chims odnakovi Voni odin vid odnogo nedaleko vidbigli odi n na o dnomu sidya t sidi t bagato kogos chogos duzhe tisno gusto Za lozhi mi vzhe nichogo ne kazhemo tam yak oto govoryat odin na odnomu sidyat Z zhurnalu odi n o dnogo va rti va rtij u chomus shozhi odnakovi A vi kolo neyi Ganni Vakulenka namalyujte odin odnogo varti O Kornijchuk odi n o dnomu prya mo na go lovu li zut li ze velika kilkist kogo nebud bagato Lyudstvo do bisa rozplodilos azh strah bere Odin odnomu pryamo na golovu lize Pereklad S Maslyaka odi n z pe red o dnogo odne pe red popere d o dnogo odna pe red dru goyu ne dotrimuyuchis poryadku chergovosti navperebij Usi buli zbudzheni ruhlivi i odin z pered odnogo vikladali pochuti novini P Panch Ti lyudi sunuli z hati odin pered odnogo azh shtovhayutsya v dveryah Panas Mirnij Odne popered odnogo hotili diti chimos prisluzhitis oficeram O Gonchar odi n v odi n odna v odnu takozh odi n u o dnogo 1 chimos shozhi mizh soboyu horoshi zovni Glyante no skilki v yuniv nalovili Ta vse odin v odin M Stelmah Os krashanki Odna v odnu Karbovanec za desyatok Grigir Tyutyunnik I vrodilisya ti dev yat siniv yak dev yat sokoliv odin u odnogo golos u golos volos u volos Marko Vovchok 2 usi bez vinyatku Dvadcyat dva zali jshli anfiladoyu koli b vidchiniti dveri yih vidno bulo b odin v odin Yu Smolich Divchata v neyi zavzhdi taki chisti ta vbrani ta garni odna v odnu Nar opovidannya 3 z stoyati jti letiti poryad vpritul Ploti stoyali odin v odin do samoyi zatoki Oleksa Desnyak odne odno do o dnogo ukazuye na postupove narostannya chogo nebud perevazhno nepriyemnogo nebazhanogo Narodzhuyutsya zh lyudi use odne do odnogo i postat tipovogo nevdahi i prizvishe znahidka dlya gumorista V Drozd Odno do odnogo j zhurba Hri stina shirshala vishala glibshala Panas Mirnij Sinonim V ukrayinskij movi vzayemnist diyi takozh peredayut zmagatisya listuvatisya rozluchitisya otzhe zvorotne diyeslovo mozhe buti sinonimichnim za znachennya nezvorotnomu diyeslovu z vzayemnim zajmennikom napriklad Voni obijnyalisya Voni obijnyali odne odnogo LatinaV latinskij movi vzayemnij zajmennik reciprocum okremo ne vidilyavsya inshomovni vzayemni zajmenniki perekladalisya na latinu virazami lat inter se mizh soboyu ta alius aliud inshij inshe Grecka movaDavnogrecka U davnogreckij movi vzhivavsya vzayemnij zajmennik allhlopa8htikh dav gr ἀllἠlwn utvorenij shlyahom podvoyennya osnovi zajmennika allos inshij z all allo pislya podovzhennya a v h ta sproshennya dvoh ostannih ll do l vinikla osnova allhlo vid yakoyi utvoryuyutsya formi vzayemnogo zajmennika dlya troh rodiv lishe v nepryamih vidminkah mnozhini m f n gen allhl wn allhl wn allhl wn dat allhl ois allhl ais allhl ois acc allhl oys allhl as ἄllhl o Vid davnogreckogo vzayemnogo zajmennika ἀllἠlwn pohodyat slova paralel ta paralelnij vid dav gr parὰ ἀllhlois odin bilya odnogo odin pri drugomu Novogrecka U novogreckij movi do vzayemnih zajmennikiv nalezhat tri spoluchennya zi znachennyam odin odnogo grec enas µia ena ta tri zi znachennyam mizh soboyu sered z pomizh nas vas nih kapoios a o µerikoi es a kati katiti Vzayemni zajmenniki novogreckoyi movi utvoryuyutsya spoluchennyam dvoh neoznachenih zajmennikiv abo prislivnikiv ta osobovih zajmennikiv Rosijska movaV rosijskij movi do vzayemnih ros vzaimnye mestoimeniya vidnosyat zajmenniki drug druga drug druzhku odin drugogo kazhdyj kazhdogo Anglijska movaV anglijskij movi do vzayemnih zajmennikiv angl reciprocal pronouns nalezhat one another ta each other Yak v ukrayinskij movi voni mozhut vzhivatisya z prijmennikami odnak v anglijskij movi prijmennik stavitsya pered pershoyu chastinoyu zajmennika from each other odin vid odnogo a takozh u prisvijnomu vidminku Napriklad They all said Hello to one another Usi privitalisya odne z odnim They looked into each other s eyes for a silent moment Voni yakus mit movchki divilis u vichi odne odnomu M Vilson Vzayemni zajmenniki inodi vzhivayutsya yak pidmet pidryadnogo rechennya napriklad Miss S and I are going to find out what each other are like Pani S ta ya zbirayemosya z yasuvati sho mi za lyudi The twins wanted to know what each other were was doing Bliznyuki zhadali znati sho robiv kozhen iz nih Nimecka movaU nimeckij movi do vzayemnih zajmennikiv nim Reziprokpronomen vidnosyat einander i mnozhinni formi zvorotnih zajmennikiv uns euch sich prote lishe einander ye odnoznachnim bez utochnyuyuchih sliv selbst selber sebe chi gegenseitig vzayemno obopilno dvobichno vidpovidno bez kontekstu Niderlandska movaV literaturnij niderlandskij movi vzhivayutsya dvi formi vzayemnih zajmennikiv nid het wederkerig voornaamwoord reciprook pronomen elkaar ta elkander odne odnogo druga lishe v pisemnij movi napriklad Wij ontmoetten elkaar elkander in Amsterdam Mi zustrili odne odnogo v Amsterdami Literaturni formi vitisnili arhayichnishi j dialektni varianti malkander ta mekaar Cikavi faktiInodi latinske slovo reciprocus vzayemnij sho povertayetsya sho ruhayetsya vpered i nazad yake vzhivayetsya v bagatoh movah dlya poznachennya vzayemnih zajmennikiv napr angl reciprocal nevirno perekladayut yak zvorotnij Pri comu slovo zvorotnij piznolat reflexivus v suchasnih gramatikah vikoristovuyetsya dlya poznachennya inshogo rozryadu zajmennikiv Ce pov yazano z tim sho v latinskih gramatikah vzayemni zajmenniki ne vidilyalisya okremo i zvorotni zajmenniki sui suus nazivalisya vzayemnimi pronomina reciproca PrimitkiVihovanec I R Zajmennikovi slova Vihovanec I R Teoretichna morfologiya ukrayinskoyi movi Akadem gramatika ukr movi I Vihovanec K Gorodenska Za red I Vihovancya K Univ vid vo Pulsari 2004 400 s s 197 ISBN 966 7671 60 7 Za I Vihovancem zajmenniki ne ye okremoyu chastinoyu movi v jogo terminologiyi ce zajmennikovi slova zajmennikovi imenniki zajmennikovi prikmetniki tosho Odin odnogo I Vihovanec viznachaye yak vzayemno zvorotnij zajmennikovij imennik Div Vihovanec I R Ibidem ros Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Gl red V N Yarceva M Sov enciklopediya 1990 683 s S 295 Vzayemnij Ganich D I Olijnik I S Slovnik lingvistichnih terminiv K Visha shkola 1985 360 s S 83 84 Kotnyuk L G Kontekstualna zalezhnist osobovih zajmennikiv 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Matvijchuk T P Zajmennikova realizaciya tekstovih kategorij 6 kvitnya 2022 u Wayback Machine avtoref dis kand filol nauk 10 02 01 Nac ped un t im M P Dragomanova K 2010 20 s S 9 10 angl Korunec I V Porivnyalna tipologiya anglijskoyi ta ukrayinskoyi mov 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Navchalnij posibnik Vinnicya Nova Kniga 2003 464 s ISBN 966 7890 27 9 S 229 Za materialami vidannya Frazeologichnij slovnik ukrayinskoyi movi Kniga 2 Uklad V M Bilonozhenko ta in K Naukova dumka 1993 984 s ISBN 5 12 000635 3 allos 9 listopada 2013 u Wayback Machine Henry George Liddell Robert Scott A Greek English Lexicon Lesya Zvonska Davnogrecka mova Pidruchnik dlya filosofiv K Duh i litera 2011 640 s S 167 168 ISBN 978 966 2302 15 8 ISBN 978 966 378 220 1 Pashkova N I Tipologichna harakteristika zajmennikiv u novogreckij ta ukrayinskij movah 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Problemi zistavnoyi semantiki Zbirnik naukovih prac Kiyiv Kiyivskij nacionalnij lingvistichnij universitet 2009 S 330 angl Jespersen Otto The Philosophy of Grammar 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Routledge 2007 368 p P 224 ros Espersen O Filosofiya grammatiki 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine angl Haspelmath Martin Further remarks on reciprocal constructions nedostupne posilannya z chervnya 2019 Nedjalkov Vladimir P ed Reciprocal constructions 5 vols Amsterdam Benjamins 2007 ros Samouchitel gollandskogo yazyka 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine ch 3 angl reciprocus 9 listopada 2013 u Wayback Machine Charles Short A Latin Dictionary angl reciproc 22 travnya 2022 u Wayback Machine Latin Dictionary and Grammar Aid ros reciprocus gram vozvratnyj https web archive org web 20131029195520 http dic academic ru dic nsf latin rus 36402 reciprocus Arhivovano29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Latinsko russkij slovar 2003 angl reciprocal 4 Gram Reflexive Webster s Revised Unabridged Dictionary 1913 lat Golius Theophil Grammatica Latina 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Glaseri 1636 P 144 lat Seiffen G Dorn Grammatica Latina in scholarum usum 29 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Thieme 1822 P 68