Весна op. 20 для баритона, хору і оркестру — кантата С. В. Рахманінова, скомпонована 1902 року, невдовзі після завершення і приблизно одночасно з одруженням композитора на Наталії Сатіній.
Весна | ||||
---|---|---|---|---|
Композитор | Рахманінов Сергій Васильович | |||
Створено | 1902[1] | |||
Тривалість | 17 хв.[1] | |||
| ||||
Твір триває близько 17 хвилин, в основі тексту — вірш Миколи Некрасова під назвою «Зелёный Шум» 1863 року. У вірші описується чоловік, якому зрадила жінка, в зимовий час він планує помститися їй, але з настанням весни прощає її.
Література
- Griffiths, Steve. «Spring Promise». The Musical Times. Musical Times Publications Ltd. 1994.
- Reither, Joseph. «Chronicle of Exile». Tempo. Cambridge University press. 1951.
Примітки
- Boosey & Hawkes — Boosey & Hawkes.
Це незавершена стаття про музику. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Vesna op 20 dlya baritona horu i orkestru kantata S V Rahmaninova skomponovana 1902 roku nevdovzi pislya zavershennya i priblizno odnochasno z odruzhennyam kompozitora na Nataliyi Satinij VesnaKompozitorRahmaninov Sergij VasilovichStvoreno1902 1 Trivalist17 hv 1 Tvir trivaye blizko 17 hvilin v osnovi tekstu virsh Mikoli Nekrasova pid nazvoyu Zelyonyj Shum 1863 roku U virshi opisuyetsya cholovik yakomu zradila zhinka v zimovij chas vin planuye pomstitisya yij ale z nastannyam vesni proshaye yiyi LiteraturaGriffiths Steve Spring Promise The Musical Times Musical Times Publications Ltd 1994 Reither Joseph Chronicle of Exile Tempo Cambridge University press 1951 PrimitkiBoosey amp Hawkes Boosey amp Hawkes d Track Q116856510d Track Q834648 Ce nezavershena stattya pro muziku Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi