«Венеційський купець» (англ. The Merchant of Venice) — комедія англійського письменника Вільяма Шекспіра, написана близько 1596—1597 року.
Венеційський купець | ||||
---|---|---|---|---|
The Merchant of Venice | ||||
титульна сторінка видання 1600 р. | ||||
Жанр | комедія | |||
Форма | п'єса | |||
Автор | Вільям Шекспір | |||
Мова | англійська | |||
Написано | між 1596 та 1597 роками | |||
Опубліковано | 1600 р. | |||
Переклад | Іван Франко, Ірина Стешенко | |||
У «Гутенберзі» | 2243 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Дійові особи
- Дож Венеції.
- Принц Марокканський, Принц Арагонський — шанувальники Порції.
- Антоніо, венеційський купець.
- Бассаніо, його друг.
- Граціано, Салеріо, Соланіо — друзі Антоніо й Бассаніо.
- Лоренцо, закоханий в Джессіку.
- Шейлок, багатий єврей.
- Тубал, єврей, його друг.
- Ланчелот Гоббо, блазень, слуга Шейлока.
- Старий Гоббо, батько Ланчелота.
- Леонардо, слуга Бассаніо.
- Балтазар, Стефано — слуги Порції.
- Порція, багата спадкоємиця.
- Нерісса, її служниця.
- Джессіка, дочка Шейлока.
- Венеційські сенатори, члени суду, тюремник, слуги, почет та інші.
Дія відбувається почасти в Венеції, почасти в Бельмонті — маєтку Порції на суходолі.
Сюжет
Дія перша
Басаніо, який погруз у боргах, розказує Антоніо, що хоче одружитися з вродливою заможною панною — Порцією, після чого розрахується з усіма боргами, але для цієї справи йому потрібні кошти. Антоніо погоджується позичити потрібну суму, але каже, що не має готівки, тому вони беруть кредит у єврея Шейлока, який взамін добивається наче б то жартівливої розписки, згідно з якою, якщо борг не буде сплачено вчасно, він зможе вирізати фунт м′яса з тіла Антоніо. Тим часом у Бельмонті Порція та Нерісса обговорють дивний заповіт батька Порції (який полягає у тому, що Порцію отримає той претендент, який вибере свинцеву скриньку з-поміж золотої, срібної та свинцевої), та, обговорюючи можливих наречених, віддають перевагу Басаніо.
Дія друга
Принц Марокканський та принц Арагонський вибирають золоту та срібну скриньки відповідно і відбувають ні з чим. Ланчелот переходить на службу до Басаніо, а Джессіка втікає до свого коханого Лоренцо, захопивши частину багатств свого батька. Басаніо разом з Граціано прибувають до Бельмонта.
Дія третя
У Венеції ходять чутки, що кораблі Антоніо знищені, а разом з ними і його можливість віддати борг. Басаніо, гостюючи у Бельмонті, вибирає правильну скриньку і отримає право на одруження з Порцією. Граціано та Нерісса також вирішують одружитись, але прибувають Лоренцо, Джессіка і Салеріо з листом від Антоніо, в якому він розказує про своє скрутне становище. Басаніо, Грацаніо та Салеріо поспішно відбувають до Венеції, а Порція та Нерісса, вдавши що тимчасово йдуть в монастир і залишивши маєток на Лоренцо й Джессіку, таємно вирушають до Венеції.
Дія четверта
Венеція. Зала суду. Шейлок, незважаючи на всі вмовляння та вигідні пропозиції наполягає на своєму праві вирізати шматок плоті Атоніо. На суд, під виглядом доктора права, прибуває Порція і береться за розгляд справи. Вона підтверджує право Шейлока на фунт м'яса, але попереджає, що він не має права проливати християнську кров. Позивач погоджується на потрійну суму, але псевдоюрист переходить в наступ і звинувачує його в посяганні на життя громадянина Венеції. Єврей, згідно з вироком, повинен заплатити штраф, охреститися і визнати свою дочку спадкоємицею. Порція та Нерісса добилися в подяку перснів, які вони раніше дали Басаніо та Грацаніо зі застереженням ніколи нікому їх не віддавати.
Дія П'ята
До Бельмонту повертаються Порція, Нерісса, Бассаніо, Антоніо та Граціано. Жінки вдавано обурюються зникненню перснів, але пізніше відкривають правду і всі щасливі таким закінченням історії.
Історія та джерела написання твору
П'єсу було зареєстровано в Палаті торговців папером у липні 1598 р. Вперше видана під назвою «Чудова історія про Венеційського купця. З надзвичайною жорстокістю єврея Шейлока стосовно названого купця, в якого той хотів вирізати рівно фунт м'яса; із зображенням домагань руки Порції шляхом вибору трьох скриньок. Як вона неодноразово виконувалась лорда-камергера слугами. Написана Вільямом Шекспіром» 1600 р. Перевидавалась удруге 1619 р. під тією ж назвою, але без посилання на виставу. І врешті вийшла in folio 1623 р.
Сюжет про вексель міг бути запозичений Шекспіром зі збірника Джованні Фіорентіно «Простак» (1558 р.). Також у збірнику натрапляємо на назву Бельмонт і мотив персня. Сюжетну лінію сватання з відгадуванням портрета, схованого в одній із скриньок, обіграно в 66-му оповіданні збірника «Римські діяння» (бл. 1400; перекладено англійською мовою 1577 p.). Є згадка про постановку лондонським театром «Бик» загубленої п'єси «Єврей», що за сюжетом нагадує «Венеційського купця». До подібної ж теми звертається і Деккер у п'єсі «Венеційський єврей». Постановка п'єс із євреєм-лихварем у ролі головного персонажа особливо поширилась після сенсаційного процесу лейб-медика королеви Єлизавети, португальського єврея — Лопеса, звинуваченого у спробі отруїти королеву (страчений в 1594 p.).
Українською мовою вперше переклад «Венеційського купця» здійснив Іван Франко (завершено переклад 1912 p., опубліковано 1956 p.).
Джерела
В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. [ 15 квітня 2014 у Wayback Machine.]
Посилання
- The Merchant of Venice by William Shakespeare [ 7 травня 2015 у Wayback Machine.] — текст англійською на сайті Проект «Гутенберг» (англ.)
- Твори в шести томах. Том 2. Венеціанський купець пер. І. Стешенко 477—571 с. [ 5 червня 2015 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Venecijskij kupec znachennya Venecijskij kupec angl The Merchant of Venice komediya anglijskogo pismennika Vilyama Shekspira napisana blizko 1596 1597 roku Venecijskij kupecThe Merchant of Venicetitulna storinka vidannya 1600 r Zhanr komediyaForma p yesaAvtor Vilyam ShekspirMova anglijskaNapisano mizh 1596 ta 1597 rokamiOpublikovano 1600 r Pereklad Ivan Franko Irina SteshenkoU Gutenberzi 2243 Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikidzherelahDijovi osobiDozh Veneciyi Princ Marokkanskij Princ Aragonskij shanuvalniki Porciyi Antonio venecijskij kupec Bassanio jogo drug Graciano Salerio Solanio druzi Antonio j Bassanio Lorenco zakohanij v Dzhessiku Shejlok bagatij yevrej Tubal yevrej jogo drug Lanchelot Gobbo blazen sluga Shejloka Starij Gobbo batko Lanchelota Leonardo sluga Bassanio Baltazar Stefano slugi Porciyi Porciya bagata spadkoyemicya Nerissa yiyi sluzhnicya Dzhessika dochka Shejloka Venecijski senatori chleni sudu tyuremnik slugi pochet ta inshi Diya vidbuvayetsya pochasti v Veneciyi pochasti v Belmonti mayetku Porciyi na suhodoli SyuzhetDiya persha Basanio yakij pogruz u borgah rozkazuye Antonio sho hoche odruzhitisya z vrodlivoyu zamozhnoyu pannoyu Porciyeyu pislya chogo rozrahuyetsya z usima borgami ale dlya ciyeyi spravi jomu potribni koshti Antonio pogodzhuyetsya pozichiti potribnu sumu ale kazhe sho ne maye gotivki tomu voni berut kredit u yevreya Shejloka yakij vzamin dobivayetsya nache b to zhartivlivoyi rozpiski zgidno z yakoyu yaksho borg ne bude splacheno vchasno vin zmozhe virizati funt m yasa z tila Antonio Tim chasom u Belmonti Porciya ta Nerissa obgovoryut divnij zapovit batka Porciyi yakij polyagaye u tomu sho Porciyu otrimaye toj pretendent yakij vibere svincevu skrinku z pomizh zolotoyi sribnoyi ta svincevoyi ta obgovoryuyuchi mozhlivih narechenih viddayut perevagu Basanio Diya druga Mavrikij Gotlib Shejlok i Dzhessika 1876 r Princ Marokkanskij ta princ Aragonskij vibirayut zolotu ta sribnu skrinki vidpovidno i vidbuvayut ni z chim Lanchelot perehodit na sluzhbu do Basanio a Dzhessika vtikaye do svogo kohanogo Lorenco zahopivshi chastinu bagatstv svogo batka Basanio razom z Graciano pribuvayut do Belmonta Diya tretya U Veneciyi hodyat chutki sho korabli Antonio znisheni a razom z nimi i jogo mozhlivist viddati borg Basanio gostyuyuchi u Belmonti vibiraye pravilnu skrinku i otrimaye pravo na odruzhennya z Porciyeyu Graciano ta Nerissa takozh virishuyut odruzhitis ale pribuvayut Lorenco Dzhessika i Salerio z listom vid Antonio v yakomu vin rozkazuye pro svoye skrutne stanovishe Basanio Gracanio ta Salerio pospishno vidbuvayut do Veneciyi a Porciya ta Nerissa vdavshi sho timchasovo jdut v monastir i zalishivshi mayetok na Lorenco j Dzhessiku tayemno virushayut do Veneciyi Diya chetverta Veneciya Zala sudu Shejlok nezvazhayuchi na vsi vmovlyannya ta vigidni propoziciyi napolyagaye na svoyemu pravi virizati shmatok ploti Atonio Na sud pid viglyadom doktora prava pribuvaye Porciya i beretsya za rozglyad spravi Vona pidtverdzhuye pravo Shejloka na funt m yasa ale poperedzhaye sho vin ne maye prava prolivati hristiyansku krov Pozivach pogodzhuyetsya na potrijnu sumu ale psevdoyurist perehodit v nastup i zvinuvachuye jogo v posyaganni na zhittya gromadyanina Veneciyi Yevrej zgidno z virokom povinen zaplatiti shtraf ohrestitisya i viznati svoyu dochku spadkoyemiceyu Porciya ta Nerissa dobilisya v podyaku persniv yaki voni ranishe dali Basanio ta Gracanio zi zasterezhennyam nikoli nikomu yih ne viddavati Diya P yata Do Belmontu povertayutsya Porciya Nerissa Bassanio Antonio ta Graciano Zhinki vdavano oburyuyutsya zniknennyu persniv ale piznishe vidkrivayut pravdu i vsi shaslivi takim zakinchennyam istoriyi Istoriya ta dzherela napisannya tvoru Venecianskij kupec Fragment perekladu Ivana Franka 1912 P yesu bulo zareyestrovano v Palati torgovciv paperom u lipni 1598 r Vpershe vidana pid nazvoyu Chudova istoriya pro Venecijskogo kupcya Z nadzvichajnoyu zhorstokistyu yevreya Shejloka stosovno nazvanogo kupcya v yakogo toj hotiv virizati rivno funt m yasa iz zobrazhennyam domagan ruki Porciyi shlyahom viboru troh skrinok Yak vona neodnorazovo vikonuvalas lorda kamergera slugami Napisana Vilyamom Shekspirom 1600 r Perevidavalas udruge 1619 r pid tiyeyu zh nazvoyu ale bez posilannya na vistavu I vreshti vijshla in folio 1623 r Syuzhet pro veksel mig buti zapozichenij Shekspirom zi zbirnika Dzhovanni Fiorentino Prostak 1558 r Takozh u zbirniku natraplyayemo na nazvu Belmont i motiv persnya Syuzhetnu liniyu svatannya z vidgaduvannyam portreta shovanogo v odnij iz skrinok obigrano v 66 mu opovidanni zbirnika Rimski diyannya bl 1400 perekladeno anglijskoyu movoyu 1577 p Ye zgadka pro postanovku londonskim teatrom Bik zagublenoyi p yesi Yevrej sho za syuzhetom nagaduye Venecijskogo kupcya Do podibnoyi zh temi zvertayetsya i Dekker u p yesi Venecijskij yevrej Postanovka p yes iz yevreyem lihvarem u roli golovnogo personazha osoblivo poshirilas pislya sensacijnogo procesu lejb medika korolevi Yelizaveti portugalskogo yevreya Lopesa zvinuvachenogo u sprobi otruyiti korolevu strachenij v 1594 p Ukrayinskoyu movoyu vpershe pereklad Venecijskogo kupcya zdijsniv Ivan Franko zaversheno pereklad 1912 p opublikovano 1956 p DzherelaV Shekspir Zibrannya tvoriv u 6 ti tomah Tom 2 K Dnipro 1986 624 s 15 kvitnya 2014 u Wayback Machine PosilannyaPortal Knigi The Merchant of Venice by William Shakespeare 7 travnya 2015 u Wayback Machine tekst anglijskoyu na sajti Proekt Gutenberg angl Tvori v shesti tomah Tom 2 Venecianskij kupec per I Steshenko 477 571 s 5 chervnya 2015 u Wayback Machine