Український тлумачний словник (раніше видавався під назвою «Великий тлумачний словник сучасної української мови») — тлумачний словник української мови, створений під керівництвом засновника видавництва «Перун» . Останнє видання словника містить близько 250 тисяч слів.
Палітурка видання 2016 року | |
Автор | |
---|---|
Країна | Україна |
Мова | українська |
Жанр | тлумачний словник |
Місце | Київ, Ірпінь |
Видавництво | Перун |
Видано | 2001 (перше видання) 2016 (останнє видання) |
Сторінок | 1696 |
ISBN | (вид. до 2016 р.) (вид. 2016 р.) |
Словник став лавреатом конкурсу «Книжка року 2001» в номінації «Енциклопедія».
Історія видання
У 2001 році з'явилося перше видання словника, яке містило 175 тис. слів та мало назву «Великий тлумачний словник сучасної української мови». У 2002-му, 2003-му та 2004-му роках це видання перевидавали з тим же ISBN, аж поки у виданні 2005 року, яке все одно мало те ж саме ISBN, словник не розширили до 250 тис. слів. Це видання, з 250 тис. слів, було перевидано в 2007-му й 2009-му роках, під тією ж назвою та з тим же ISBN, аж поки у 2016 році, до 25-річчя видавництва «Перун», словник не було перевидано з новим ISBN та новою назвою — «Український тлумачний словник».
Онлайн версія
У вересні 2017 року HTML-версія «Великого тлумачного словника сучасної української мови» стала доступна на сайті slovopedia.org.ua.
У січні 2020 року відсканована PDF-версія «Великого тлумачного словника сучасної української мови» стала доступна в електронній бібліотеці «Україніка», яка належить Національній бібліотеці України ім. В. І. Вернадського.
Видання
- 1-ше видання:
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 170 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2001. — 1440 с. — .
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 170 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2002. — 1428 с. — .
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 170 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2003. — 1427 с. — .
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 170 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2004. — 1440 с. — .
- 2-ге видання:
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 250 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2005. — 1728 с. — .
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 250 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2007. — 1736 с. — .
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 250 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2009. — 1736 с. — .
- Український тлумачний словник : Близько 250 000 слів / укл. та гол. ред. В'ячеслав Бусел. — Київ ; Ірпінь : Перун, 2016. — 1692 с. — . (До 25-річчя видавництва «Перун».)
Критика
Копіювання 135 тис. словникових статей із СУМ-11
Коли у 2001 році у видавництві «Перун» з'явився «Великий тлумачний словник сучасної української мови», він десь на 75 % базувався на матеріалах одинадцятитомного «Словника української мови» (роки видання — 1970—1980, скорочено — СУМ-11): усі 135 тис. тлумачень було скопійовано без змін, хоча дещо переглянуто відверто заполітизовані тлумачення й деякі неточності.
У 2001 році співробітник Інституту української мови НАН України професор Василь Німчук у своєму виступі під час презентації першого видання цього словника його укладачем та головним редактором В'ячеславом Буселом на 3-му Київському міжнародному книжковому ярмарку «Книжковий світ-2001» повідомив, що працівники Інституту української мови НАН України здійснили експертний аналіз презентованого словника, і наведені в ньому тлумачення слів повністю збігаються з тлумаченнями, поданими у виданому Інститутом мовознавства Академії наук України в 1970-ті — 1980-ті роки словнику СУМ-11. Єдина відмінність — відсутність ілюстративного матеріалу, тобто прикладів.
Бусел не став спростовувати висунуте Німчуком звинувачення у тому, що дефініції слів у «Великому тлумачному словнику сучасної української мови» збігаються з дефініціями СУМ-11, а натомість доводив, що це нормальна практика — використовувати слова з попередніх словників.
Конфлікт зі СЛОВНИК.UA
З липня 2006 року по жовтень 2010 року HTML-версія «Великого тлумачного словника сучасної української мови» (ВТССУМ) була доступна на сайті «СЛОВНИК.UA», який, однак, мусив припинити роботу як тлумачний словник, після викупу матеріалів ВТССУМ російською компанією ABBYY та юридичний тиск на нього (хоча приблизно 75 % ВТССУМ було скопійовано з іншого словника української мови — СУМ-11, авторські права на який належать державі Україна, оскільки СУМ-11 було створено Національною академією наук України, за кошти українських платників податків).
З жовтня 2011 року до літа 2017 року HTML-версія ВТССУМ була доступна на сайті Lingvo.ua, що належить російській компанії ABBYY.
Улітку 2017 року вміст сайту Lingvo.ua було замінено перенаправленням на сайт lingvolive.com, який також належить компанії ABBYY (цей сайт станом на 2022 рік був доступним на території України, незважаючи на те, що діяльність російської корпорації ABBYY заборонена в Україні санкціями РНБО проти Росії, за розв'язання Російсько-української війни у 2014 році).
Див. також
- Великий тлумачний словник сучасної української мови : Близько 250 000 слів / укл. та гол. ред. Олег Єрошенко. — Донецьк: Глорія Трейд. — 2012. — 864 с. — .
Джерела та примітки
- Книжка року 2001 // Книжковий огляд. — 2002. — № 3. — Рубрика «Видавнича хроніка».
- Український тлумачний словник : [арх. 23.07.2020] // www.perun.com.ua.
- Український тлумачний словник (тезаурус) // perun.com.ua. — 2016. — 11 серпня.
- Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови // slovopedia.org.ua. — Дата звернення: 2017.
- Великий тлумачний словник сучасної української мови // Електронна бібліотека «Україніка» : сайт. — Дата звернення: 2020.
- Василь Німчук. Про сучасну українську тлумачну лексикографію // Українська мова : науково-теоретичний журнал / Інститут української мови НАН України. — 2012. — № 3. — С. 3—30. — ISSN 682-3540.
- Авторське право, яке є : [арх. 23.07.2020] / Олена Лаврухіна // Дзеркало тижня : інтернет-видання. — 2001. — 28 вересня.
- Без слів. Історія про те, як український тлумачний словник украли, продали і заборонили вільно використовувати : [арх. 23.07.2020] // TEXTY.ORG.UA : інтернет-видання. — 2012. — 31 січня.
Посилання
- Великий тлумачний словник сучасної української мови // Електронна бібліотека «Україніка». (Видання 2005 року.)
- Український тлумачний словник // Видавництво «Перун» : офіційний сайт. (Видання 2016 року.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrayinskij tlumachnij slovnik ranishe vidavavsya pid nazvoyu Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi tlumachnij slovnik ukrayinskoyi movi stvorenij pid kerivnictvom zasnovnika vidavnictva Perun Ostannye vidannya slovnika mistit blizko 250 tisyach sliv Ukrayinskij tlumachnij slovnik Paliturka vidannya 2016 rokuAvtorKrayina UkrayinaMovaukrayinskaZhanrtlumachnij slovnikMisceKiyiv IrpinVidavnictvoPerunVidano2001 pershe vidannya 2016 ostannye vidannya Storinok1696ISBN966 569 013 2 vid do 2016 r 978 966 569 304 8 vid 2016 r Slovnik stav lavreatom konkursu Knizhka roku 2001 v nominaciyi Enciklopediya Istoriya vidannyaU 2001 roci z yavilosya pershe vidannya slovnika yake mistilo 175 tis sliv ta malo nazvu Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi U 2002 mu 2003 mu ta 2004 mu rokah ce vidannya perevidavali z tim zhe ISBN azh poki u vidanni 2005 roku yake vse odno malo te zh same ISBN slovnik ne rozshirili do 250 tis sliv Ce vidannya z 250 tis sliv bulo perevidano v 2007 mu j 2009 mu rokah pid tiyeyu zh nazvoyu ta z tim zhe ISBN azh poki u 2016 roci do 25 richchya vidavnictva Perun slovnik ne bulo perevidano z novim ISBN ta novoyu nazvoyu Ukrayinskij tlumachnij slovnik Onlajn versiyaU veresni 2017 roku HTML versiya Velikogo tlumachnogo slovnika suchasnoyi ukrayinskoyi movi stala dostupna na sajti slovopedia org ua U sichni 2020 roku vidskanovana PDF versiya Velikogo tlumachnogo slovnika suchasnoyi ukrayinskoyi movi stala dostupna v elektronnij biblioteci Ukrayinika yaka nalezhit Nacionalnij biblioteci Ukrayini im V I Vernadskogo Vidannya1 she vidannya Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 170 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2001 1440 s ISBN 966 569 013 2 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 170 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2002 1428 s ISBN 966 569 013 2 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 170 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2003 1427 s ISBN 966 569 013 2 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 170 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2004 1440 s ISBN 966 569 013 2 2 ge vidannya Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 250 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2005 1728 s ISBN 966 569 013 2 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 250 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2007 1736 s ISBN 966 569 013 2 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 250 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2009 1736 s ISBN 966 569 013 2 Ukrayinskij tlumachnij slovnik Blizko 250 000 sliv ukl ta gol red V yacheslav Busel Kiyiv Irpin Perun 2016 1692 s ISBN 978 966 569 304 8 Do 25 richchya vidavnictva Perun KritikaKopiyuvannya 135 tis slovnikovih statej iz SUM 11 Koli u 2001 roci u vidavnictvi Perun z yavivsya Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi vin des na 75 bazuvavsya na materialah odinadcyatitomnogo Slovnika ukrayinskoyi movi roki vidannya 1970 1980 skorocheno SUM 11 usi 135 tis tlumachen bulo skopijovano bez zmin hocha desho pereglyanuto vidverto zapolitizovani tlumachennya j deyaki netochnosti U 2001 roci spivrobitnik Institutu ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini profesor Vasil Nimchuk u svoyemu vistupi pid chas prezentaciyi pershogo vidannya cogo slovnika jogo ukladachem ta golovnim redaktorom V yacheslavom Buselom na 3 mu Kiyivskomu mizhnarodnomu knizhkovomu yarmarku Knizhkovij svit 2001 povidomiv sho pracivniki Institutu ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini zdijsnili ekspertnij analiz prezentovanogo slovnika i navedeni v nomu tlumachennya sliv povnistyu zbigayutsya z tlumachennyami podanimi u vidanomu Institutom movoznavstva Akademiyi nauk Ukrayini v 1970 ti 1980 ti roki slovniku SUM 11 Yedina vidminnist vidsutnist ilyustrativnogo materialu tobto prikladiv Busel ne stav sprostovuvati visunute Nimchukom zvinuvachennya u tomu sho definiciyi sliv u Velikomu tlumachnomu slovniku suchasnoyi ukrayinskoyi movi zbigayutsya z definiciyami SUM 11 a natomist dovodiv sho ce normalna praktika vikoristovuvati slova z poperednih slovnikiv Konflikt zi SLOVNIK UA Z lipnya 2006 roku po zhovten 2010 roku HTML versiya Velikogo tlumachnogo slovnika suchasnoyi ukrayinskoyi movi VTSSUM bula dostupna na sajti SLOVNIK UA yakij odnak musiv pripiniti robotu yak tlumachnij slovnik pislya vikupu materialiv VTSSUM rosijskoyu kompaniyeyu ABBYY ta yuridichnij tisk na nogo hocha priblizno 75 VTSSUM bulo skopijovano z inshogo slovnika ukrayinskoyi movi SUM 11 avtorski prava na yakij nalezhat derzhavi Ukrayina oskilki SUM 11 bulo stvoreno Nacionalnoyu akademiyeyu nauk Ukrayini za koshti ukrayinskih platnikiv podatkiv Z zhovtnya 2011 roku do lita 2017 roku HTML versiya VTSSUM bula dostupna na sajti Lingvo ua sho nalezhit rosijskij kompaniyi ABBYY Ulitku 2017 roku vmist sajtu Lingvo ua bulo zamineno perenapravlennyam na sajt lingvolive com yakij takozh nalezhit kompaniyi ABBYY cej sajt stanom na 2022 rik buv dostupnim na teritoriyi Ukrayini nezvazhayuchi na te sho diyalnist rosijskoyi korporaciyi ABBYY zaboronena v Ukrayini sankciyami RNBO proti Rosiyi za rozv yazannya Rosijsko ukrayinskoyi vijni u 2014 roci Div takozhVelikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Blizko 250 000 sliv ukl ta gol red Oleg Yeroshenko Doneck Gloriya Trejd 2012 864 s ISBN 978 617 536 248 8 Dzherela ta primitkiKnizhka roku 2001 Knizhkovij oglyad 2002 3 Rubrika Vidavnicha hronika Ukrayinskij tlumachnij slovnik arh 23 07 2020 www perun com ua Ukrayinskij tlumachnij slovnik tezaurus perun com ua 2016 11 serpnya Velikij tlumachnij slovnik VTS suchasnoyi ukrayinskoyi movi slovopedia org ua Data zvernennya 2017 Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Elektronna biblioteka Ukrayinika sajt Data zvernennya 2020 Vasil Nimchuk Pro suchasnu ukrayinsku tlumachnu leksikografiyu Ukrayinska mova naukovo teoretichnij zhurnal Institut ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini 2012 3 S 3 30 ISSN 682 3540 Avtorske pravo yake ye arh 23 07 2020 Olena Lavruhina Dzerkalo tizhnya internet vidannya 2001 28 veresnya Bez sliv Istoriya pro te yak ukrayinskij tlumachnij slovnik ukrali prodali i zaboronili vilno vikoristovuvati arh 23 07 2020 TEXTY ORG UA internet vidannya 2012 31 sichnya PosilannyaVelikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi Elektronna biblioteka Ukrayinika Vidannya 2005 roku Ukrayinskij tlumachnij slovnik Vidavnictvo Perun oficijnij sajt Vidannya 2016 roku