«В саду осіннім айстри білі» — український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси» за упорядкування з передмовою та примітками Леопольда Ященка. Відомості про автора слів та музики — відсутні. Назва і перший рядок пісні у збірнику звучали «В моєму саду айстри білі». Романс вважається українською народною піснею. Сучасними виконавцями є київський гурт «Рідна пісня», рок-гурт «MNISHEK», Сергій Лазановський, дует Eileen та Malyarevsky .
В 60-х роках XX сторіччя у мелодії пісні з'явився «автор» Б. Тєрентьєв і пісню назвали «Вот кто-то с горочки спустился…».
Текст
В саду осіннім айстри білі
Схилили голови в журбі…
В моєму серці гаснуть сили:
Чужою стала я тобі… (2)
Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили… (2)
Як я садила айстри білі,
То ти поміг мені полить…
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить… (2)
Як ти проходив мимо двору,
Я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою,
Поки вечірній спав туман… (2)
Коли умру я від кохання,
То поховайте серед трав,
А ти, зірвавши айстру білу,
Згадаєш, хто тебе кохав… (2)
Примітки
- В саду осіннім айстри білі [ 7 лютого 2017 у Wayback Machine.] у виконанні гурту «Рідна пісня» з Києва.
- MNISHEK - В Саду осіннім айстри білі (лірик відео)
- . Архів оригіналу за 29 травня 2022. Процитовано 29 травня 2022.
- . Архів оригіналу за 29 квітня 2012. Процитовано 5 липня 2012.
- . Архів оригіналу за 19 жовтня 2014. Процитовано 5 липня 2012.
- Інший варіант першого рядка — В моєму саду айстри білі
Джерела
- Українські народні романси [ 8 березня 2014 у Wayback Machine.] / Упорядкування, передмова та примітки Леопольда Ященка. — К.: Видавництво Академії наук Української РСР, 1961. — 412 с.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
V sadu osinnim ajstri bili ukrayinskij romans XIX storichchya Buv populyarnij v Ukrayini do 60 h rokiv XX storichchya Opublikovanij v 1961 u zbirniku Ukrayinski narodni romansi za uporyadkuvannya z peredmovoyu ta primitkami Leopolda Yashenka Vidomosti pro avtora sliv ta muziki vidsutni Nazva i pershij ryadok pisni u zbirniku zvuchali V moyemu sadu ajstri bili Romans vvazhayetsya ukrayinskoyu narodnoyu pisneyu Suchasnimi vikonavcyami ye kiyivskij gurt Ridna pisnya rok gurt MNISHEK Sergij Lazanovskij duet Eileen ta Malyarevsky V 60 h rokah XX storichchya u melodiyi pisni z yavivsya avtor B Tyerentyev i pisnyu nazvali Vot kto to s gorochki spustilsya TekstV sadu osinnim ajstri bili Shilili golovi v zhurbi V moyemu serci gasnut sili Chuzhoyu stala ya tobi 2 Meni simnadcyatij minalo Vesnoyu yak sadi cvili Ya pro kohannya she j ne znala Mi tiho z sestrami zhili 2 Yak ya sadila ajstri bili To ti pomig meni polit Z tih pir ya mriyu pro kohannya Z tih pir dusha moya bolit 2 Yak ti prohodiv mimo dvoru Ya zadivilas na tvij stan Stoyala dovgo pid verboyu Poki vechirnij spav tuman 2 Koli umru ya vid kohannya To pohovajte sered trav A ti zirvavshi ajstru bilu Zgadayesh hto tebe kohav 2 PrimitkiV sadu osinnim ajstri bili 7 lyutogo 2017 u Wayback Machine u vikonanni gurtu Ridna pisnya z Kiyeva MNISHEK V Sadu osinnim ajstri bili lirik video Arhiv originalu za 29 travnya 2022 Procitovano 29 travnya 2022 Arhiv originalu za 29 kvitnya 2012 Procitovano 5 lipnya 2012 Arhiv originalu za 19 zhovtnya 2014 Procitovano 5 lipnya 2012 Inshij variant pershogo ryadka V moyemu sadu ajstri biliDzherelaUkrayinski narodni romansi 8 bereznya 2014 u Wayback Machine Uporyadkuvannya peredmova ta primitki Leopolda Yashenka K Vidavnictvo Akademiyi nauk Ukrayinskoyi RSR 1961 412 s