Багатократні дієслова — дієслова зі значенням неодноразово повторюваної дії, що належать до кількісних та інтенсивно-кількісних .
У сучасній українській мові поділяються на дві групи:
- невелика група дієслів недоконаного виду з суфіксами -ва-, -а-, утворених від основ недоконаного виду:
- бувати (до бути), живати (до жити), знавати (до знати), пивати (до пити), чувати (до чути), видати (до видіти), їдати (до їсти), їжджати (до їздити).
Крім дієслова бувати, яке активно вживається у всіх часових формах і є стилістично нейтральним, інші дієслова вживають переважно у формі минулого часу і вважають застарілими або розмовними.
В семантичній структурі більшості цих дієслів розвинулися похідні значення, тотожні їхнім твірним дієсловам, пор. від рідко вживаних порівняно зі значенням багатократності («Чи далеко мого сина у війську видаєш?» — з народної пісні) до цілком нормативних: бувати («Бували різні пригоди», але: «Бувай [здоровий]!», тобто будь), чувати («Чувала тисячу разів!» — Леся Українка, але: «Що чувати нового?») та ін.
Модель творення багатократних дієслів з давніми суфіксами -ова-, -ыва-/-ива-, які в українській мові змінилися на -ува-/-юва-, зовсім вийшла з ужитку, пор. у староукраїнській книжній мові 16—17 ст. ношовати (до носити), давывати (до давати), чинивати (до чинити), арх. хожувати (до ходити, напр.: «Батько їх хожував з Добашем» — Юрій Федькович);
- специфічні для української мови розмовні дієслова доконаного виду, утворювані за допомогою редуплікованого префікса попо- від основ недоконаного виду (засвідчені з 16 ст.):
- попобити «побити багато разів; побити багатьох або багато чого-небудь», попоплакати, попоносити, попоходити (« — Скільки я попоходила, скільки я попоносила!…» — Панас Мирний) та ін.
На основі значень багаторазовості розвивається семантика інтенсивного вияву або тривалого перебігу дії: попобити «дуже побити», попостояти і под. Для дієслів зі значенням односпрямованої дії (попобігти, попойти та ін.) тлумачення при цьому можливе у формі дієслова тільки недоконаного виду: попоїхати «їхати тривалий час». Можлива десемантизація значення багатократно-інтенсивного вияву дії: попоїсти 1. Поїсти багато разів, багато чого-небудь; добре поїсти («Попоїв він немало всяких страв у житті»; «Попороби до поту, то й попоїси в охоту» — фолькл.); 2. Те саме, що поїсти («Дайте щось попоїсти»).
Відтінок значення неодноразовості перебігу дії наявний також у дієсловах деяких інших родів дії, наприклад, зі значенням «час від часу або іноді (трохи, злегка) щось робити»: подумувати, поблискувати і под. Проте в ряді випадків подібність до дієслів зі значенням повторюваності дії може бути лише формальна: мовляти (те саме, що мовити), поживати («Як поживаєш?») — те саме, що жити), поробляти («Що поробляєш?»), попасати («пасти [худобу]»), прощавай! (те саме, що прощай) і под.
Див. також
Література
- О. О. Тараненко. Багатократні дієслова // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія, 2000. — .
- Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. 4, в. 2. М., 1977;
- СУМ. Морфологія. К., 1978.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bagatokratni diyeslova diyeslova zi znachennyam neodnorazovo povtoryuvanoyi diyi sho nalezhat do kilkisnih ta intensivno kilkisnih U suchasnij ukrayinskij movi podilyayutsya na dvi grupi nevelika grupa diyesliv nedokonanogo vidu z sufiksami va a utvorenih vid osnov nedokonanogo vidu buvati do buti zhivati do zhiti znavati do znati pivati do piti chuvati do chuti vidati do viditi yidati do yisti yizhdzhati do yizditi Krim diyeslova buvati yake aktivno vzhivayetsya u vsih chasovih formah i ye stilistichno nejtralnim inshi diyeslova vzhivayut perevazhno u formi minulogo chasu i vvazhayut zastarilimi abo rozmovnimi V semantichnij strukturi bilshosti cih diyesliv rozvinulisya pohidni znachennya totozhni yihnim tvirnim diyeslovam por vid ridko vzhivanih porivnyano zi znachennyam bagatokratnosti Chi daleko mogo sina u vijsku vidayesh z narodnoyi pisni do cilkom normativnih buvati Buvali rizni prigodi ale Buvaj zdorovij tobto bud chuvati Chuvala tisyachu raziv Lesya Ukrayinka ale Sho chuvati novogo ta in Model tvorennya bagatokratnih diyesliv z davnimi sufiksami ova yva iva yaki v ukrayinskij movi zminilisya na uva yuva zovsim vijshla z uzhitku por u staroukrayinskij knizhnij movi 16 17 st noshovati do nositi davyvati do davati chinivati do chiniti arh hozhuvati do hoditi napr Batko yih hozhuvav z Dobashem Yurij Fedkovich specifichni dlya ukrayinskoyi movi rozmovni diyeslova dokonanogo vidu utvoryuvani za dopomogoyu reduplikovanogo prefiksa popo vid osnov nedokonanogo vidu zasvidcheni z 16 st popobiti pobiti bagato raziv pobiti bagatoh abo bagato chogo nebud popoplakati poponositi popohoditi Skilki ya popohodila skilki ya poponosila Panas Mirnij ta in Na osnovi znachen bagatorazovosti rozvivayetsya semantika intensivnogo viyavu abo trivalogo perebigu diyi popobiti duzhe pobiti popostoyati i pod Dlya diyesliv zi znachennyam odnospryamovanoyi diyi popobigti popojti ta in tlumachennya pri comu mozhlive u formi diyeslova tilki nedokonanogo vidu popoyihati yihati trivalij chas Mozhliva desemantizaciya znachennya bagatokratno intensivnogo viyavu diyi popoyisti 1 Poyisti bagato raziv bagato chogo nebud dobre poyisti Popoyiv vin nemalo vsyakih strav u zhitti Poporobi do potu to j popoyisi v ohotu folkl 2 Te same sho poyisti Dajte shos popoyisti Vidtinok znachennya neodnorazovosti perebigu diyi nayavnij takozh u diyeslovah deyakih inshih rodiv diyi napriklad zi znachennyam chas vid chasu abo inodi trohi zlegka shos robiti podumuvati pobliskuvati i pod Prote v ryadi vipadkiv podibnist do diyesliv zi znachennyam povtoryuvanosti diyi mozhe buti lishe formalna movlyati te same sho moviti pozhivati Yak pozhivayesh te same sho zhiti poroblyati Sho poroblyayesh popasati pasti hudobu proshavaj te same sho proshaj i pod Div takozhLiteraturaO O Taranenko Bagatokratni diyeslova Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in K Ukrayinska enciklopediya 2000 ISBN 966 7492 07 9 Potebnya A A Iz zapisok po russkoj grammatike t 4 v 2 M 1977 SUM Morfologiya K 1978