Богда́н Микола́йович Ажню́к (*10 жовтня 1956, с. Білашів Здолбунівського району Рівненської області) — український мовознавець, директор Інституту мовознавства імені Олександра Потебні НАН України (2017), директор Українського бюро лінгвістичних експертиз НАН України (2004). Доктор філологічних наук (2000), професор. Академік НАН України (2024).
Ажнюк Богдан Миколайович | |
---|---|
Богдан Ажнюк | |
Народився | 10 жовтня 1956 (67 років) або 1956[1] Білашів, Здолбунівський район, Ровенська область, Українська РСР, СРСР |
Місце проживання | Київ |
Країна | Україна |
Національність | українець |
Діяльність | мовознавець, філолог |
Alma mater | УжНУ |
Галузь | мовознавство |
Заклад | Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України |
Науковий ступінь | доктор філологічних наук[d] |
Науковий керівник | Жлуктенко Юрій Олексійович |
Відомі учні | Белей Лесь Любомирович |
Біографія
Працює в Інституті мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України з 1984 р. Закінчив Ужгородський університет (1978), аспірантуру Інституту мовознавства НАН України (1984). Працював молодшим науковим співробітником відділу германських та романських мов, ученим секретарем Інституту мовознавства та Інституту української мови НАН України, провідним науковим співробітником відділу західно- та південнослов'янських мов Інституту мовознавства НАН України, завідувачем відділу мов України Інституту мовознавства НАН України.
Син — Ажнюк Ярослав Богданович (нар. 1989 в Києві), підприємець, засновник, генеральний директор компанії «Petcube».
Наукові інтереси
Охоплюють: юридичну лінгвістику, соціолінгвістику, проблеми мовної політики і мовного планування, контрастивну лінгвістику, перекладознавство.
Автор праць із контрастивної фразеології та перекладознавства («Англійська фразеологія в культурно-етнічному висвітленні», 1989), соціолінгвістики та проблем двомовності («Мовна єдність нації: діаспора й Україна», 1999; «Мовна політика: Українаі світ», 2021), міжмовної транслітерації, культури української мови та проблем українського правопису. Співавтор розділу «Правопис слів іншомовного походження» у чинній редакції «Українського правопису» (2019), співавтор передмови до чинної редакції «Українського правопису».
Публікації
Автор близько 150 наукових публікацій, серед них:
- монографія «Англійська фразеологія в культурно-етнічному висвітленні» (1989),
- монографія «Мовна єдність нації: діаспора й Україна» (1999),
- словник «Улюблені англійські прислів'я і приказки» (2001),
- монографія «Мовна політика: Україна і світ» (2021).
Відповідальний редактор і співавтор колективних наукових праць
- «Відтворення українських власних назв (антропонімів і топонімів) іноземними мовами» (1995),
- «Екологія мови і мовна політика в сучасному суспільстві» (2012),
- «Мовні права в сучасному світі» (2014),
- «Мовне законодавство і мовна політика: Україна, Європа, світ» (2019),
- «Українська мова і європейський лінгвокультурний контекст» (2019).
Співавтор колективних монографій
- «Общая лексика германских и балто-славянских языков» (1989),
- «Мови європейського культурного ареалу: розвиток і взаємодія» (1995),
- «Українська мова як державна в Україні» (1999),
- «Najnowsze dzieje jezykow slowianskich. Українська мова» (1999),
- «Державність української мови і мовний досвід світу» (2000),
- «О. О. Потебня й актуальні питання мови та культури» (2004),
- «Мовна ситуація в Україні: між конфліктом і консенсусом» (2008),
- «Історія української культури» . — Т. 5. — Кн. 1 (2011),
- «Ukraina Irredenta. Literatura i jezyk Ukrainy XX wieku» (2011),
- «Українці-русини: етнолінгвістичні та етнокультурні процеси в історичному розвитку» (2013),
- «Загрожені мови. Кримськотатарська та інші тюркські мови в Україні» (2016),
- «The battle for Ukrainian. A Comparative Perspective» (2016).
Вибрані публікації
- Іншомовні слова в орфографічній практиці української діаспори. — Український правопис: так і ні. — К., 1997. — С. 47—67.
- Слов'янські й неслов'янські запозичення в мові української діаспори. — Мовознавство. 1998. — № 2-3. —С. 145—160.
- Уроки двомовності: Ірландія. — Державність української мови і мовний досвід світу. — К., 2000. — С. 13-20.
- Уроки двомовності: Фінляндія. — Державність української мови і мовний досвід світу. — К., 2000. — С. 20-26.
- Мовні зміни на тлі деколонізації та глобалізації. — Мовознавство. — 2001. — № 3. — С. 48 — 54.
- Етнозахисна функція мови як наукова проблема (від Потебні до сучасності). — О. О. Потебня й актуальні питання мови та культури. — К., 2004 — С. 50-57
- Орфографічні та орфоепічні англізми в українській мові. — Зб. "Мова. Людина. Світ. До 70-річчя професора М. П. Кочергана. — К., 2006 . — С. 332—341.
- Мовна ситуація в Україні і зарубіжний досвід мовного планування // Українознавство. — № 1 . — 2007
- Теоретичні й прикладні аспекти перекладу англійських власних імен. — Зб. "Лінгвістика в XXI ст.: нові дослідження і перспективи. — К., 2007. — С. 7-28.
- Англізми в сучасній українській, російській і чеській мовах. — Мовознавство. — 2008. — № 2-3. — С. 190—207.
- Англійські абревіатури в українському перекладі. — "Лінгвістика в XXI ст.: нові дослідження і перспективи. — К., 2006. — С. 11-21.
- Екологія мови: український вимір. Збірник праць Науково-дослідного інституту українознавства. — Т. XVII. — К.,2007. — С. 54-65.
- Український національний кордон у «Європі без кордонів» // Українознавство. — 2009. — № 1. — С. 172—175.
- Англійські антропоніми в українському перекладі: структурні й орфографічно-орфоепічні особливості // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: філологічні науки. — К., 2009.
- Фонетико-орфографічна адаптація англізмів: українсько-чеські паралелі // Мово рідна, слово рідне. Prace naukowe ofiarowane Doktor Bozenie Zinkiewicz-Tomanek. — Краків, 2009. — С. 163—170.
- «Всесвітня декларація мовних прав»: український контекст // Соціолінгвістичні студії. — К., 2010. — С. 51-57.
- Мовна політика в сучасній Україні // Ukraina Irredenta. Literatura i jezyk Ukrainy XX wieku. — Studia Ruthenica Cracoviensia 5. — Kracow: Wydawnicrwo Uniwersitetu Jagellonskiego, 2011. — S. 141—149.
- Мовна ситуація в сучасній Україні наприкінці ХХ ст. Інновації в системі мови та тенденції її розвитку. Українська мова в Новому Світі // Історія української культури. — Т. 5. — Кн. 1. — Наукова думка, 2011. — с. 286—301.
- Англійські імена українською мовою (1, 2) // Культура слова. — 2011.- № 75. — С. 134—147; // Культура слова. — 2012. — № 76. — С. 107—118.
- Переклад і міжмовна ідентифікації власних імен // Академік Олександр Савич Мельничук і сучасне мовознавство. — К., 2012. — С. 228—236.
- Екологія мови в Україні: динаміка мовної ситуації і пошук балансу // Екологія мови і мовна політика в сучасному суспільстві. — К.: Вид. дім Д. Бураго, 2012. — С. 7-18.
- Сучасні тенденції в розвитку слов'янської соціолінгвістичної термінології (статус мов). — Мовознавство № 2-3. — 2013. — С. 163—183.
- Мовні права як категорія соціолінгвістики — Мовознавство № 5. — 2013. — С. 4-12.
- Статус мови як інструмент мовного планування // Мова, культура, самоідентичність. — К., 2013. — С. 138—148.
- Проблема мовних прав у сучасній соціолінгвістиці // Мовні права в сучасному світі. — Ужгород, 2014. — С. 22-37.
- Мовні права загрожених мов: діахронічна проекція // Загрожені мови. Кримськотатарська та інші тюркські мови в Україні. К., 2016, — С. 86-92.
- Європейські засади мовної політики Мовознавство. — № 2. — 2016. — С. 3-14.
- Ю. О. Жлуктенко і сучасна українська соціолінгвістика // Національна пам'ять у філології: спадщина професора Юрія Олексійович Жлуктенка. — Львів, 2017. — С. 63-70.
- Лінгвістична експертиза як науково-дослідний жанр // Криміналістика і судова експертиза. Міжвідомчий науково-методичний збірник. — Вип. 61. — К., 2016. – С. 550—558.
- Ukrainian Language Legislation and the National Crisis // The battle for Ukrainian. A Comparative Perspective — Harvard University Press, 2016. — P. 365—387.
- Мовне законодавство й мовне планування в сучасній Україні. – Мовознавство. — № 4. — 2017.
- Українська наукова спільнота як суб'єкт мовної політики // ІХ Міжнародний конгрес україністів. Історія // Збірник наукових статей (До 100 річчя Національної академії наук України. — К., 2018. — С. 96-104.
- Мовна політика: європейські критерії і Україна. – Українське мовознавство. – Вип 1 (49). — К., ВПЦ «Київський університет», 2019.– С. 9-31.
- Критерії оцінювання мовної політики // Мовне законодавство і мовна політика: Україна, Європа, світ. – К., 2019. – С. 25-49.
- Право на мову: європейський соціолінгвістичний контекст і Україна // Українська мова і європейський лінгвокультурний контекст – К., 2019. – С. 68-92.
Примітки
- Czech National Authority Database
Література про вченого
- Енциклопедія сучасної України. — Т. 1. — К., 2001. — С. 209.
- Інститут мовознавства мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. 1930—2005. Матеріали до історії. — К.: Довіра, 2005. — С. 401.
- Українська мова. Енциклопедія. — К.: «Укр. енциклопедія», 2007. — С. 12.
Посилання
- Ажнюк, Богдан Миколайович [ 22 березня 2022 у Wayback Machine.] // ВУЕ
- Українське бюро лінгвістичних експертиз [ 23 травня 2013 у Wayback Machine.]
- Розмова з Богданом Ажнюком[недоступне посилання з червня 2019]
Це незавершена стаття про українського мовознавця чи мовознавицю. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bogda n Mikola jovich Azhnyu k 10 zhovtnya 1956 s Bilashiv Zdolbunivskogo rajonu Rivnenskoyi oblasti ukrayinskij movoznavec direktor Institutu movoznavstva imeni Oleksandra Potebni NAN Ukrayini 2017 direktor Ukrayinskogo byuro lingvistichnih ekspertiz NAN Ukrayini 2004 Doktor filologichnih nauk 2000 profesor Akademik NAN Ukrayini 2024 Azhnyuk Bogdan MikolajovichBogdan Azhnyuk Bogdan AzhnyukNarodivsya10 zhovtnya 1956 1956 10 10 67 rokiv abo 1956 1 Bilashiv Zdolbunivskij rajon Rovenska oblast Ukrayinska RSR SRSRMisce prozhivannyaKiyivKrayina UkrayinaNacionalnistukrayinecDiyalnistmovoznavec filologAlma materUzhNUGaluzmovoznavstvoZakladInstitut movoznavstva imeni O O Potebni NAN UkrayiniNaukovij stupindoktor filologichnih nauk d Naukovij kerivnikZhluktenko Yurij OleksijovichVidomi uchniBelej Les LyubomirovichBiografiyaPracyuye v Instituti movoznavstva im O O Potebni NAN Ukrayini z 1984 r Zakinchiv Uzhgorodskij universitet 1978 aspiranturu Institutu movoznavstva NAN Ukrayini 1984 Pracyuvav molodshim naukovim spivrobitnikom viddilu germanskih ta romanskih mov uchenim sekretarem Institutu movoznavstva ta Institutu ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini providnim naukovim spivrobitnikom viddilu zahidno ta pivdennoslov yanskih mov Institutu movoznavstva NAN Ukrayini zaviduvachem viddilu mov Ukrayini Institutu movoznavstva NAN Ukrayini Sin Azhnyuk Yaroslav Bogdanovich nar 1989 v Kiyevi pidpriyemec zasnovnik generalnij direktor kompaniyi Petcube Naukovi interesiOhoplyuyut yuridichnu lingvistiku sociolingvistiku problemi movnoyi politiki i movnogo planuvannya kontrastivnu lingvistiku perekladoznavstvo Avtor prac iz kontrastivnoyi frazeologiyi ta perekladoznavstva Anglijska frazeologiya v kulturno etnichnomu visvitlenni 1989 sociolingvistiki ta problem dvomovnosti Movna yednist naciyi diaspora j Ukrayina 1999 Movna politika Ukrayinai svit 2021 mizhmovnoyi transliteraciyi kulturi ukrayinskoyi movi ta problem ukrayinskogo pravopisu Spivavtor rozdilu Pravopis sliv inshomovnogo pohodzhennya u chinnij redakciyi Ukrayinskogo pravopisu 2019 spivavtor peredmovi do chinnoyi redakciyi Ukrayinskogo pravopisu PublikaciyiAvtor blizko 150 naukovih publikacij sered nih monografiya Anglijska frazeologiya v kulturno etnichnomu visvitlenni 1989 monografiya Movna yednist naciyi diaspora j Ukrayina 1999 slovnik Ulyubleni anglijski prisliv ya i prikazki 2001 monografiya Movna politika Ukrayina i svit 2021 Vidpovidalnij redaktor i spivavtor kolektivnih naukovih prac Vidtvorennya ukrayinskih vlasnih nazv antroponimiv i toponimiv inozemnimi movami 1995 Ekologiya movi i movna politika v suchasnomu suspilstvi 2012 Movni prava v suchasnomu sviti 2014 Movne zakonodavstvo i movna politika Ukrayina Yevropa svit 2019 Ukrayinska mova i yevropejskij lingvokulturnij kontekst 2019 Spivavtor kolektivnih monografij Obshaya leksika germanskih i balto slavyanskih yazykov 1989 Movi yevropejskogo kulturnogo arealu rozvitok i vzayemodiya 1995 Ukrayinska mova yak derzhavna v Ukrayini 1999 Najnowsze dzieje jezykow slowianskich Ukrayinska mova 1999 Derzhavnist ukrayinskoyi movi i movnij dosvid svitu 2000 O O Potebnya j aktualni pitannya movi ta kulturi 2004 Movna situaciya v Ukrayini mizh konfliktom i konsensusom 2008 Istoriya ukrayinskoyi kulturi T 5 Kn 1 2011 Ukraina Irredenta Literatura i jezyk Ukrainy XX wieku 2011 Ukrayinci rusini etnolingvistichni ta etnokulturni procesi v istorichnomu rozvitku 2013 Zagrozheni movi Krimskotatarska ta inshi tyurkski movi v Ukrayini 2016 The battle for Ukrainian A Comparative Perspective 2016 Vibrani publikaciyi Inshomovni slova v orfografichnij praktici ukrayinskoyi diaspori Ukrayinskij pravopis tak i ni K 1997 S 47 67 Slov yanski j neslov yanski zapozichennya v movi ukrayinskoyi diaspori Movoznavstvo 1998 2 3 S 145 160 Uroki dvomovnosti Irlandiya Derzhavnist ukrayinskoyi movi i movnij dosvid svitu K 2000 S 13 20 Uroki dvomovnosti Finlyandiya Derzhavnist ukrayinskoyi movi i movnij dosvid svitu K 2000 S 20 26 Movni zmini na tli dekolonizaciyi ta globalizaciyi Movoznavstvo 2001 3 S 48 54 Etnozahisna funkciya movi yak naukova problema vid Potebni do suchasnosti O O Potebnya j aktualni pitannya movi ta kulturi K 2004 S 50 57 Orfografichni ta orfoepichni anglizmi v ukrayinskij movi Zb Mova Lyudina Svit Do 70 richchya profesora M P Kochergana K 2006 S 332 341 Movna situaciya v Ukrayini i zarubizhnij dosvid movnogo planuvannya Ukrayinoznavstvo 1 2007 Teoretichni j prikladni aspekti perekladu anglijskih vlasnih imen Zb Lingvistika v XXI st novi doslidzhennya i perspektivi K 2007 S 7 28 Anglizmi v suchasnij ukrayinskij rosijskij i cheskij movah Movoznavstvo 2008 2 3 S 190 207 Anglijski abreviaturi v ukrayinskomu perekladi Lingvistika v XXI st novi doslidzhennya i perspektivi K 2006 S 11 21 Ekologiya movi ukrayinskij vimir Zbirnik prac Naukovo doslidnogo institutu ukrayinoznavstva T XVII K 2007 S 54 65 Ukrayinskij nacionalnij kordon u Yevropi bez kordoniv Ukrayinoznavstvo 2009 1 S 172 175 Anglijski antroponimi v ukrayinskomu perekladi strukturni j orfografichno orfoepichni osoblivosti Visnik Kiyivskogo nacionalnogo lingvistichnogo universitetu Seriya filologichni nauki K 2009 Fonetiko orfografichna adaptaciya anglizmiv ukrayinsko cheski paraleli Movo ridna slovo ridne Prace naukowe ofiarowane Doktor Bozenie Zinkiewicz Tomanek Krakiv 2009 S 163 170 Vsesvitnya deklaraciya movnih prav ukrayinskij kontekst Sociolingvistichni studiyi K 2010 S 51 57 Movna politika v suchasnij Ukrayini Ukraina Irredenta Literatura i jezyk Ukrainy XX wieku Studia Ruthenica Cracoviensia 5 Kracow Wydawnicrwo Uniwersitetu Jagellonskiego 2011 S 141 149 Movna situaciya v suchasnij Ukrayini naprikinci HH st Innovaciyi v sistemi movi ta tendenciyi yiyi rozvitku Ukrayinska mova v Novomu Sviti Istoriya ukrayinskoyi kulturi T 5 Kn 1 Naukova dumka 2011 s 286 301 Anglijski imena ukrayinskoyu movoyu 1 2 Kultura slova 2011 75 S 134 147 Kultura slova 2012 76 S 107 118 Pereklad i mizhmovna identifikaciyi vlasnih imen Akademik Oleksandr Savich Melnichuk i suchasne movoznavstvo K 2012 S 228 236 Ekologiya movi v Ukrayini dinamika movnoyi situaciyi i poshuk balansu Ekologiya movi i movna politika v suchasnomu suspilstvi K Vid dim D Burago 2012 S 7 18 Suchasni tendenciyi v rozvitku slov yanskoyi sociolingvistichnoyi terminologiyi status mov Movoznavstvo 2 3 2013 S 163 183 Movni prava yak kategoriya sociolingvistiki Movoznavstvo 5 2013 S 4 12 Status movi yak instrument movnogo planuvannya Mova kultura samoidentichnist K 2013 S 138 148 Problema movnih prav u suchasnij sociolingvistici Movni prava v suchasnomu sviti Uzhgorod 2014 S 22 37 Movni prava zagrozhenih mov diahronichna proekciya Zagrozheni movi Krimskotatarska ta inshi tyurkski movi v Ukrayini K 2016 S 86 92 Yevropejski zasadi movnoyi politiki Movoznavstvo 2 2016 S 3 14 Yu O Zhluktenko i suchasna ukrayinska sociolingvistika Nacionalna pam yat u filologiyi spadshina profesora Yuriya Oleksijovich Zhluktenka Lviv 2017 S 63 70 Lingvistichna ekspertiza yak naukovo doslidnij zhanr Kriminalistika i sudova ekspertiza Mizhvidomchij naukovo metodichnij zbirnik Vip 61 K 2016 S 550 558 Ukrainian Language Legislation and the National Crisis The battle for Ukrainian A Comparative Perspective Harvard University Press 2016 P 365 387 Movne zakonodavstvo j movne planuvannya v suchasnij Ukrayini Movoznavstvo 4 2017 Ukrayinska naukova spilnota yak sub yekt movnoyi politiki IH Mizhnarodnij kongres ukrayinistiv Istoriya Zbirnik naukovih statej Do 100 richchya Nacionalnoyi akademiyi nauk Ukrayini K 2018 S 96 104 Movna politika yevropejski kriteriyi i Ukrayina Ukrayinske movoznavstvo Vip 1 49 K VPC Kiyivskij universitet 2019 S 9 31 Kriteriyi ocinyuvannya movnoyi politiki Movne zakonodavstvo i movna politika Ukrayina Yevropa svit K 2019 S 25 49 Pravo na movu yevropejskij sociolingvistichnij kontekst i Ukrayina Ukrayinska mova i yevropejskij lingvokulturnij kontekst K 2019 S 68 92 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863Literatura pro vchenogoEnciklopediya suchasnoyi Ukrayini T 1 K 2001 S 209 Institut movoznavstva movoznavstva im O O Potebni NAN Ukrayini 1930 2005 Materiali do istoriyi K Dovira 2005 S 401 Ukrayinska mova Enciklopediya K Ukr enciklopediya 2007 S 12 PosilannyaAzhnyuk Bogdan Mikolajovich 22 bereznya 2022 u Wayback Machine VUE Ukrayinske byuro lingvistichnih ekspertiz 23 travnya 2013 u Wayback Machine Rozmova z Bogdanom Azhnyukom nedostupne posilannya z chervnya 2019 Ce nezavershena stattya pro ukrayinskogo movoznavcya chi movoznavicyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi