Ця стаття не містить . (травень 2014) |
Історія російської літературної мови — формування та перетворення російської мови, яка використовується в літературних творах.
У XVIII–XIX століттях цей процес відбувався на тлі протиставлення російської мови, якою говорив народ, французькій — мові дворян. Класики російської літератури активно досліджували можливості російської мови і створювали нові мовні форми. Вони придумували теорії про багатство російської мови та її переваги порівняно з іншими мовами. На цьому ґрунті неодноразово виникали суперечки, зокрема між західниками і слов'янофілами. У радянські часи придумали теорію, що російська мова — мова будівників комунізму. У період правління Сталіна проводилася кампанія боротьби з космополітизмом в літературі.
Історію російської літературної мови російські історики ділять на три періоди: давньоруський період (XI—XIV / XVI століття), коли була створена давньоруська література, однак у цей період самої російської держави ще не існувало. Найбільший вплив на розвиток російської мови зробила північно-східна частина країни (князівства , Суздальське, Ростовське, Московське, Білозерське, Тверське, Муромське та ін.)
Період об'єднання (XVI—XVIII століття), відомий також як «московський період», в якому зусилля Московського князівства призвели до створення загальноросійської літератури.
Сучасний період (з кінця XVIII та початку XIX століття), в якому російська літературна мова була остаточно сформована.
Російська мова, як і більшість європейських мов, перебувала під сильним впливом інших мов. Це були: староскандинавська, староцерковнослов'янська, грецька, татарська, польська, німецька, французька та англійська.
Поширення писемності на Русі, що призвело до створення російської літературної мови, зазвичай пов'язують з Кирилом та Мефодієм. Так, у древньому Новгороді та інших містах в XI—XV ст були в ходу берестяні грамоти. Більшість зі збережених берестяних грамот — приватні листи, що носять діловий характер, а також ділові документи: заповіти, розписки, купчі, судові протоколи. Також зустрічаються церковні тексти, літературні та фольклорні твори (змови, шкільні жарти, загадки, настанови по домашньому господарству), записи навчального характеру (абетки, шкільні вправи, дитячі малюнки та кривулі).
Церковнослов'янська писемність, введена Кирилом і Мефодієм у 862 році, ґрунтувалася на старослов'янській мові, яка своєю чергою походить від південнослов'янських діалектів. Літературна діяльність Кирила і Мефодія полягала в перекладі книг святого Письма Нового і Старого завіту. Учні Кирила і Мефодія переклали на церковнослов'янську мову з грецької велику кількість релігійних книг. Деякі дослідники вважають, що Кирило і Мефодій ввели не кирилицю, а глаголицю, а кирилиця була розроблена їх учнями.
Церковнослов'янська мова була мовою книжною, а не розмовною, мовою церковної культури, яка поширилася серед багатьох слов'янських народів. Церковнослов'янська література поширилася у західних слов'ян (Моравія), південних слов'ян (Болгарія), в Валахії, частинах Хорватії та Чехії і, з прийняттям християнства, на Русі. Оскільки церковнослов'янська мова відрізнялася від розмовної російської, церковні тексти при листуванні видозмінювались. Переписники підправляли церковнослов'янські слова, наближаючи їх до російських, приносячи особливості місцевих говірок.
Російська літературна мова є відносно спорідненою з церковнослов'янською мовою, слова церковнослов'янського походження складають ледь не половину всього словникового запасу російської мови.
Див. також
Примітки
- Унбегаун Б. Русский литературный язык: проблемы и задачи его изучения. с. 329—333. [ 5 грудня 2017 у Wayback Machine.](рос.)
- Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре [ 27 вересня 2016 у Wayback Machine.](рос.)
- Б. М. Ляпунов. Единство русского языка в его наречиях [ 25 квітня 2016 у Wayback Machine.](рос.)
- Л. Г. Панин. К 170-летию со дня кончины А. С. Пушкина [ 7 травня 2017 у Wayback Machine.](рос.)
- Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка[недоступне посилання](рос.)
Посилання
- Володимир Ільченко Звідки взялася російська мова? [ 2 травня 2015 у Wayback Machine.] матеріал інформаційного агентства УНІАН
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno traven 2014 Istoriya rosijskoyi literaturnoyi movi formuvannya ta peretvorennya rosijskoyi movi yaka vikoristovuyetsya v literaturnih tvorah U XVIII XIX stolittyah cej proces vidbuvavsya na tli protistavlennya rosijskoyi movi yakoyu govoriv narod francuzkij movi dvoryan Klasiki rosijskoyi literaturi aktivno doslidzhuvali mozhlivosti rosijskoyi movi i stvoryuvali novi movni formi Voni pridumuvali teoriyi pro bagatstvo rosijskoyi movi ta yiyi perevagi porivnyano z inshimi movami Na comu grunti neodnorazovo vinikali superechki zokrema mizh zahidnikami i slov yanofilami U radyanski chasi pridumali teoriyu sho rosijska mova mova budivnikiv komunizmu U period pravlinnya Stalina provodilasya kampaniya borotbi z kosmopolitizmom v literaturi Istoriyu rosijskoyi literaturnoyi movi rosijski istoriki dilyat na tri periodi davnoruskij period XI XIV XVI stolittya koli bula stvorena davnoruska literatura odnak u cej period samoyi rosijskoyi derzhavi she ne isnuvalo Najbilshij vpliv na rozvitok rosijskoyi movi zrobila pivnichno shidna chastina krayini knyazivstva Suzdalske Rostovske Moskovske Bilozerske Tverske Muromske ta in Period ob yednannya XVI XVIII stolittya vidomij takozh yak moskovskij period v yakomu zusillya Moskovskogo knyazivstva prizveli do stvorennya zagalnorosijskoyi literaturi Suchasnij period z kincya XVIII ta pochatku XIX stolittya v yakomu rosijska literaturna mova bula ostatochno sformovana Rosijska mova yak i bilshist yevropejskih mov perebuvala pid silnim vplivom inshih mov Ce buli staroskandinavska starocerkovnoslov yanska grecka tatarska polska nimecka francuzka ta anglijska Diti Novgoroda 14 stolittya buli dostatno osvichenimi shob pisati odin odnomu listi na Davnonovgorodskomu dialekti Poshirennya pisemnosti na Rusi sho prizvelo do stvorennya rosijskoyi literaturnoyi movi zazvichaj pov yazuyut z Kirilom ta Mefodiyem Tak u drevnomu Novgorodi ta inshih mistah v XI XV st buli v hodu berestyani gramoti Bilshist zi zberezhenih berestyanih gramot privatni listi sho nosyat dilovij harakter a takozh dilovi dokumenti zapoviti rozpiski kupchi sudovi protokoli Takozh zustrichayutsya cerkovni teksti literaturni ta folklorni tvori zmovi shkilni zharti zagadki nastanovi po domashnomu gospodarstvu zapisi navchalnogo harakteru abetki shkilni vpravi dityachi malyunki ta krivuli Cerkovnoslov yanska pisemnist vvedena Kirilom i Mefodiyem u 862 roci gruntuvalasya na staroslov yanskij movi yaka svoyeyu chergoyu pohodit vid pivdennoslov yanskih dialektiv Literaturna diyalnist Kirila i Mefodiya polyagala v perekladi knig svyatogo Pisma Novogo i Starogo zavitu Uchni Kirila i Mefodiya pereklali na cerkovnoslov yansku movu z greckoyi veliku kilkist religijnih knig Deyaki doslidniki vvazhayut sho Kirilo i Mefodij vveli ne kirilicyu a glagolicyu a kirilicya bula rozroblena yih uchnyami Cerkovnoslov yanska mova bula movoyu knizhnoyu a ne rozmovnoyu movoyu cerkovnoyi kulturi yaka poshirilasya sered bagatoh slov yanskih narodiv Cerkovnoslov yanska literatura poshirilasya u zahidnih slov yan Moraviya pivdennih slov yan Bolgariya v Valahiyi chastinah Horvatiyi ta Chehiyi i z prijnyattyam hristiyanstva na Rusi Oskilki cerkovnoslov yanska mova vidriznyalasya vid rozmovnoyi rosijskoyi cerkovni teksti pri listuvanni vidozminyuvalis Perepisniki pidpravlyali cerkovnoslov yanski slova nablizhayuchi yih do rosijskih prinosyachi osoblivosti miscevih govirok Rosijska literaturna mova ye vidnosno sporidnenoyu z cerkovnoslov yanskoyu movoyu slova cerkovnoslov yanskogo pohodzhennya skladayut led ne polovinu vsogo slovnikovogo zapasu rosijskoyi movi Div takozhRosijska movaPrimitkiUnbegaun B Russkij literaturnyj yazyk problemy i zadachi ego izucheniya s 329 333 5 grudnya 2017 u Wayback Machine ros Trubeckoj N S Obsheslavyanskij element v russkoj kulture 27 veresnya 2016 u Wayback Machine ros B M Lyapunov Edinstvo russkogo yazyka v ego narechiyah 25 kvitnya 2016 u Wayback Machine ros L G Panin K 170 letiyu so dnya konchiny A S Pushkina 7 travnya 2017 u Wayback Machine ros Shahmatov A A Ocherk sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka nedostupne posilannya ros PosilannyaVolodimir Ilchenko Zvidki vzyalasya rosijska mova 2 travnya 2015 u Wayback Machine material informacijnogo agentstva UNIAN