«І досі сниться: під горою…» — вірш Тараса Шевченка, написаний ним 1850 року в Оренбурзі.
І досі сниться: під горою… | ||||
---|---|---|---|---|
Автограф вірша «І досі сниться: під горою…» | ||||
Жанр | вірш | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Написано | 1850 | |||
Опубліковано | 1861 | |||
| ||||
Написання
Збереглося кілька автографів вірша: чистовий автограф у «Малій книжці»; чистовий автограф у «Більшій книжці». Автографи не датовані.
Вірш датується дослідниками за місцем автографа у «Малій книжці» серед творів 1850 року (під № 12 у третьому зшитку за 1850 рік) та часом перебування Шевченка в Оренбурзі взимку й навесні 1850-го, до арешту 23 квітня, орієнтовно: січень — квітень 1850 року, та місцем написання — Оренбург.
Найраніший відомий текст — автограф у «Малій книжці», куди вірш переписано, ймовірно, на початку 1850 року, не пізніше дня арешту поета 23 квітня, з невідомого автографа. В тексті наявна значна авторська правка. У 1858 році, не раніше 18 березня й не пізніше 22 листопада, Шевченко переписав вірш з деякими виправленнями, особливо наприкінці твору, до «Більшої книжки», текст якої остаточний.
Публікація
Вперше вірш надруковано в журналі «Основа» 1861 року (№ 11 — 12, стор. 3 — 4) за «Більшою книжкою»; рядок 22 поданий так: «І сам пішов опочивати», що збігається зі списком Г. Н. Мордовцевої.
Вперше вірш введено до збірки творів у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року (СПб., стор. 424, за першодруком).
З «Більшої книжки» твір переписано до списку невідомої особи з окремими, за свідченням О. Я. Кониського, виправленнями Шевченка кінця 1850-х років, що належав Л. М. Жемчужникову й тепер не відомий. Подані з нього фрагменти відповідають тексту «Більшої книжки».
Сюжет
Зміст вірша — вимріяна поетом картина щасливого життя селянської родини. За Є. О. Ненадкевичем, у вірші розкривається те «ясне, чисте, добре, що є в народному житті, в красі родинного щастя». Але такого життя за умов самодержавства немає, про нього поетові лише «досі сниться». Це — мрія Шевченка і водночас образне узагальнення його роздумів над народними ідеалами, мораллю і психологією.
Музика
Твір поклав на музику Я. Д. Ярославенко.
Примітки
- ІЛ, ф. 1, № 71, с. 203 — 204
- ІЛ, ф. 1, № 67, с. 105
- «І досі сниться: під горою…» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861. — С. 233; 688.] litopys.org.ua Процитовано 19 березня 2024
- ІЛ, ф. 3, № 1989, с. 511
- Див.: Кониський О. Варіанти на декотрі Шевченкові твори // ЗНТШ. — 1901. — Кн. 1. — С. 8
- «І досі сниться: під горою…» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1976. — Т. 1. — С. 244-265.] litopys.org.ua Процитовано 19 березня 2024
Посилання
- Вірш «І досі сниться: під горою…» на сайті kobzar.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I dosi snitsya pid goroyu virsh Tarasa Shevchenka napisanij nim 1850 roku v Orenburzi I dosi snitsya pid goroyu Avtograf virsha I dosi snitsya pid goroyu ZhanrvirshAvtorTaras ShevchenkoNapisano1850Opublikovano1861NapisannyaZbereglosya kilka avtografiv virsha chistovij avtograf u Malij knizhci chistovij avtograf u Bilshij knizhci Avtografi ne datovani Virsh datuyetsya doslidnikami za miscem avtografa u Malij knizhci sered tvoriv 1850 roku pid 12 u tretomu zshitku za 1850 rik ta chasom perebuvannya Shevchenka v Orenburzi vzimku j navesni 1850 go do areshtu 23 kvitnya oriyentovno sichen kviten 1850 roku ta miscem napisannya Orenburg Najranishij vidomij tekst avtograf u Malij knizhci kudi virsh perepisano jmovirno na pochatku 1850 roku ne piznishe dnya areshtu poeta 23 kvitnya z nevidomogo avtografa V teksti nayavna znachna avtorska pravka U 1858 roci ne ranishe 18 bereznya j ne piznishe 22 listopada Shevchenko perepisav virsh z deyakimi vipravlennyami osoblivo naprikinci tvoru do Bilshoyi knizhki tekst yakoyi ostatochnij PublikaciyaVpershe virsh nadrukovano v zhurnali Osnova 1861 roku 11 12 stor 3 4 za Bilshoyu knizhkoyu ryadok 22 podanij tak I sam pishov opochivati sho zbigayetsya zi spiskom G N Mordovcevoyi Vpershe virsh vvedeno do zbirki tvoriv u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku SPb stor 424 za pershodrukom Z Bilshoyi knizhki tvir perepisano do spisku nevidomoyi osobi z okremimi za svidchennyam O Ya Koniskogo vipravlennyami Shevchenka kincya 1850 h rokiv sho nalezhav L M Zhemchuzhnikovu j teper ne vidomij Podani z nogo fragmenti vidpovidayut tekstu Bilshoyi knizhki SyuzhetZmist virsha vimriyana poetom kartina shaslivogo zhittya selyanskoyi rodini Za Ye O Nenadkevichem u virshi rozkrivayetsya te yasne chiste dobre sho ye v narodnomu zhitti v krasi rodinnogo shastya Ale takogo zhittya za umov samoderzhavstva nemaye pro nogo poetovi lishe dosi snitsya Ce mriya Shevchenka i vodnochas obrazne uzagalnennya jogo rozdumiv nad narodnimi idealami morallyu i psihologiyeyu MuzikaTvir poklav na muziku Ya D Yaroslavenko PrimitkiIL f 1 71 s 203 204 IL f 1 67 s 105 I dosi snitsya pid goroyu Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 233 688 litopys org ua Procitovano 19 bereznya 2024 IL f 3 1989 s 511 Div Koniskij O Varianti na dekotri Shevchenkovi tvori ZNTSh 1901 Kn 1 S 8 I dosi snitsya pid goroyu Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah K 1976 T 1 S 244 265 litopys org ua Procitovano 19 bereznya 2024PosilannyaVirsh I dosi snitsya pid goroyu na sajti kobzar ua